TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME PAGE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home page takeover
1, fiche 1, Anglais, home%20page%20takeover
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HPTO 1, fiche 1, Anglais, HPTO
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- homepage takeover 2, fiche 1, Anglais, homepage%20takeover
correct, nom
- HPTO 3, fiche 1, Anglais, HPTO
correct, nom
- HPTO 3, fiche 1, Anglais, HPTO
- welcome page takeover 4, fiche 1, Anglais, welcome%20page%20takeover
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An advertising strategy that consists in allocating all of the advertising spaces of a home page to a single advertiser for a specific period of time. 4, fiche 1, Anglais, - home%20page%20takeover
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- home page take-over
- homepage take-over
- welcome page take-over
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- domination de page d'accueil
1, fiche 1, Français, domination%20de%20page%20d%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dominance de page d'accueil 2, fiche 1, Français, dominance%20de%20page%20d%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Stratégie publicitaire qui consiste à attribuer tous les espaces publicitaires d'une page d'accueil à un même annonceur pendant une durée déterminée. 3, fiche 1, Français, - domination%20de%20page%20d%27accueil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- página de inicio con publicidad exclusiva
1, fiche 1, Espagnol, p%C3%A1gina%20de%20inicio%20con%20publicidad%20exclusiva
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- home page
1, fiche 2, Anglais, home%20page
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- welcome page 2, fiche 2, Anglais, welcome%20page
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In any hypertext system, including the [Web], a document intended to serve as an initial point of entry to a web of related documents. 3, fiche 2, Anglais, - home%20page
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- page d'accueil
1, fiche 2, Français, page%20d%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- página de inicio
1, fiche 2, Espagnol, p%C3%A1gina%20de%20inicio
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- página principal 2, fiche 2, Espagnol, p%C3%A1gina%20principal
correct, nom féminin
- página de bienvenida 3, fiche 2, Espagnol, p%C3%A1gina%20de%20bienvenida
correct, nom féminin
- página inicial 2, fiche 2, Espagnol, p%C3%A1gina%20inicial
correct, nom féminin
- portada 2, fiche 2, Espagnol, portada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Abre la página web que quieras establecer como tu página de inicio. Haz clic en el ícono que se encuentra a la izquierda de la dirección web, arrástralo hasta el botón de Inicio y suéltalo. 4, fiche 2, Espagnol, - p%C3%A1gina%20de%20inicio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- personal home page
1, fiche 3, Anglais, personal%20home%20page
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- personal web page 2, fiche 3, Anglais, personal%20web%20page
correct, voir observation
- personal Web page 3, fiche 3, Anglais, personal%20Web%20page
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
personal web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 3, Anglais, - personal%20home%20page
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- page personnelle
1, fiche 3, Français, page%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- page Web personnelle 2, fiche 3, Français, page%20Web%20personnelle
correct, voir observation, nom féminin
- page perso 1, fiche 3, Français, page%20perso
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
page Web personnelle : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 3, Français, - page%20personnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- página Web personal
1, fiche 3, Espagnol, p%C3%A1gina%20Web%20personal
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- página personal 2, fiche 3, Espagnol, p%C3%A1gina%20personal
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- home page design
1, fiche 4, Anglais, home%20page%20design
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- homepage design 1, fiche 4, Anglais, homepage%20design
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conception de la page d'accueil
1, fiche 4, Français, conception%20de%20la%20page%20d%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- home page configuration
1, fiche 5, Anglais, home%20page%20configuration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- homepage configuration 1, fiche 5, Anglais, homepage%20configuration
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Knowledge of organizational Web server and home page configuration, management structures of the department and acronyms to respond to client requirements. 1, fiche 5, Anglais, - home%20page%20configuration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- configuration de la page d'accueil
1, fiche 5, Français, configuration%20de%20la%20page%20d%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Connaissance du serveur Web de l'institution et de la configuration de la page d'accueil, des structures de gestion du ministère et des acronymes pour satisfaire aux exigences des clients. 1, fiche 5, Français, - configuration%20de%20la%20page%20d%27accueil
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- welcome page element
1, fiche 6, Anglais, welcome%20page%20element
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- home page element 1, fiche 6, Anglais, home%20page%20%20element
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
welcome page element; home page element: terms used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 6, Anglais, - welcome%20page%20element
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élément de la page d'accueil
1, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20page%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
élément de la page d'accueil : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20page%20d%27accueil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- model welcome page
1, fiche 7, Anglais, model%20welcome%20page
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- model home page 1, fiche 7, Anglais, model%20home%20page
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
model welcome page; model home page: terms used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 7, Anglais, - model%20welcome%20page
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- page d’accueil type
1, fiche 7, Français, page%20d%26rsquo%3Baccueil%20type
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
page d’accueil type : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 7, Français, - page%20d%26rsquo%3Baccueil%20type
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- default home page
1, fiche 8, Anglais, default%20home%20page
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- page d'accueil par défaut
1, fiche 8, Français, page%20d%27accueil%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- News and Journalism (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- International Association of Women and Home Page Journalists
1, fiche 9, Anglais, International%20Association%20of%20Women%20and%20Home%20Page%20Journalists
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IAWHPJ 1, fiche 9, Anglais, IAWHPJ
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 9, Anglais, - International%20Association%20of%20Women%20and%20Home%20Page%20Journalists
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association internationale des journalistes de la presse féminine et familiale
1, fiche 9, Français, Association%20internationale%20des%20journalistes%20de%20la%20presse%20f%C3%A9minine%20et%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AIJPF 1, fiche 9, Français, AIJPF
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 9, Français, - Association%20internationale%20des%20journalistes%20de%20la%20presse%20f%C3%A9minine%20et%20familiale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Periodistas de la Prensa Femenina y Familíar
1, fiche 9, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Periodistas%20de%20la%20Prensa%20Femenina%20y%20Famil%C3%ADar
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- AIPPF 1, fiche 9, Espagnol, AIPPF
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- GSC Home Page Working Group 1, fiche 10, Anglais, GSC%20Home%20Page%20Working%20Group
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Geological Survey of Canada Home Page Working Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la page d'accueil de la CGC
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20page%20d%27accueil%20de%20la%20CGC
non officiel, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la page d'accueil de la Commission géologique du Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-10-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- LSSS Home Page 1, fiche 11, Anglais, LSSS%20Home%20Page
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
LSSS = Locally Shared Support Services. 1, fiche 11, Anglais, - LSSS%20Home%20Page
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Locally Shared Support Services Home Page
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- page d'accueil des SMPL
1, fiche 11, Français, page%20d%27accueil%20des%20SMPL
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SMPL = Services ministériels partagés localement. 1, fiche 11, Français, - page%20d%27accueil%20des%20SMPL
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : bulletin Au courant. 1, fiche 11, Français, - page%20d%27accueil%20des%20SMPL
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- page d'accueil des Services ministériels partagés localement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-07-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Home Page Advisory Group 1, fiche 12, Anglais, Home%20Page%20Advisory%20Group
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif chargé de la page d'accueil
1, fiche 12, Français, Groupe%20consultatif%20charg%C3%A9%20de%20la%20page%20d%27accueil
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Petit groupe constitué de représentants des divers secteurs et visant à fournir des recommandations ou des commentaires à l'Info-Centre concernant les divers aspects liés à la page d'accueil. 1, fiche 12, Français, - Groupe%20consultatif%20charg%C3%A9%20de%20la%20page%20d%27accueil
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


