TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOME PLATE [5 fiches]

Fiche 1 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Baseball and Softball
DEF

The direct center of the strike zone.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The block or slab beside which a player stands to hit the ball, and to which he must return, after hitting the ball and rounding the bases, in order to score.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Point, marqué par une plaque, où le frappeur se tient lorsqu'il affronte le lanceur; quatrième but du losange que le joueur doit croiser pour marquer un point.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Air Communications (Air Forces)
DEF

Home airfield.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
DEF

Aérodrome ou base d’attache.

OBS

Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

To position the body in a way that prevents a runner from scoring.

OBS

... the catcher must have the ball for the play to be legal.

Terme(s)-clé(s)
  • block the home plate

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Baseball et softball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :