TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME POSITION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Office Machinery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home position
1, fiche 1, Anglais, home%20position
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- home 2, fiche 1, Anglais, home
correct
- starting point 3, fiche 1, Anglais, starting%20point
correct
- beginning position 4, fiche 1, Anglais, beginning%20position
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The home key moves the cursor to the home position (usually the upper left corner of the screen). F "HOME" clears the screen and homes the cursor as well. 5, fiche 1, Anglais, - home%20position
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When the terminal is not in origin mode, home is always column 1 and row 1. When the terminal is in origin mode, home is the upper left position within the scrolling margins. 5, fiche 1, Anglais, - home%20position
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Mécanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- position début d'écran
1, fiche 1, Français, position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- début d'écran 2, fiche 1, Français, d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
- position initiale 3, fiche 1, Français, position%20initiale
correct, nom féminin
- coin supérieur gauche 4, fiche 1, Français, coin%20sup%C3%A9rieur%20gauche
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Position connue à l'écran de visualisation, généralement le coin supérieur gauche, mais parfois l'extrémité gauche de la ligne, le coin inférieur gauche ou une autre position de l'écran. 5, fiche 1, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
d'un visuel, ou écran de visualisation. 4, fiche 1, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le curseur se place, se positionne, sur la colonne 1 de la ligne 1. 2, fiche 1, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The NACA Position on Home Care
1, fiche 2, Anglais, The%20NACA%20Position%20on%20Home%20Care
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Advisory Council on Aging (NACA), Ottawa, 2000, 21 pages. 1, fiche 2, Anglais, - The%20NACA%20Position%20on%20Home%20Care
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- The National Advisory Council on Aging position on home care
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La position du CCNTA sur les soins à domicile
1, fiche 2, Français, La%20position%20du%20CCNTA%20sur%20les%20soins%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Conseil consultatif national sur le troisième âge (CCNTA), Ottawa, 2000, 23 pages. 1, fiche 2, Français, - La%20position%20du%20CCNTA%20sur%20les%20soins%20%C3%A0%20domicile
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- La position du Conseil consultatif national sur le troisième âge sur les soins à domicile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- home position
1, fiche 3, Anglais, home%20position
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fixed point along an axis referenced with respect to a machine datum. Typically used for tool change and pallet change. 1, fiche 3, Anglais, - home%20position
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - home%20position
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- position de changement d'outil et de support de pièce à usiner
1, fiche 3, Français, position%20de%20changement%20d%27outil%20et%20de%20support%20de%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20usiner
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point fixé sur un axe repéré par rapport à l'origine machine. Utilisé notamment pour les changements d'outil et les changements de pièce à usiner. 1, fiche 3, Français, - position%20de%20changement%20d%27outil%20et%20de%20support%20de%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20usiner
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - position%20de%20changement%20d%27outil%20et%20de%20support%20de%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20usiner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- home position
1, fiche 4, Anglais, home%20position
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fixed location in the basic coordinate axes of the machine tool. Usually the point at which everything is fully retracted for tool change and so on. 1, fiche 4, Anglais, - home%20position
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- position de repos
1, fiche 4, Français, position%20de%20repos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


