TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME TRADE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home trade first mate
1, fiche 1, Anglais, home%20trade%20first%20mate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- premier lieutenant au cabotage
1, fiche 1, Français, premier%20lieutenant%20au%20cabotage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- première lieutenante au cabotage 1, fiche 1, Français, premi%C3%A8re%20lieutenante%20au%20cabotage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- home trade second mate
1, fiche 2, Anglais, home%20trade%20second%20mate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- deuxième lieutenant au cabotage
1, fiche 2, Français, deuxi%C3%A8me%20lieutenant%20au%20cabotage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- deuxième lieutenante au cabotage 1, fiche 2, Français, deuxi%C3%A8me%20lieutenante%20au%20cabotage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- home trade master
1, fiche 3, Anglais, home%20trade%20master
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capitaine au cabotage
1, fiche 3, Français, capitaine%20au%20cabotage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- home trade mate
1, fiche 4, Anglais, home%20trade%20mate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lieutenant au cabotage
1, fiche 4, Français, lieutenant%20au%20cabotage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lieutenante au cabotage 1, fiche 4, Français, lieutenante%20au%20cabotage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Domestic Trade
- Special Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- home trade ship
1, fiche 5, Anglais, home%20trade%20ship
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Short sea ships, when trading outside home trade limits, are required to employ certificated officers and to maintain higher standards of safety equipment than [those that] are currently laid down for home trade ships. 2, fiche 5, Anglais, - home%20trade%20ship
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Commerce intérieur
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- navire de cabotage national
1, fiche 5, Français, navire%20de%20cabotage%20national
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- navire de commerce intérieur 2, fiche 5, Français, navire%20de%20commerce%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- home trade master
1, fiche 6, Anglais, home%20trade%20master
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capitaine au cabotage
1, fiche 6, Français, capitaine%20au%20cabotage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Officier commandant un navire de commerce qui navigue en deçà des limites assignées aux voyages de long cours, à distance limitée des côtes. 2, fiche 6, Français, - capitaine%20au%20cabotage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Saving and Consumption
- Trade
- Domestic Duties (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Consumers, Home Economics and Retail Trade Sector Committee 1, fiche 7, Anglais, Consumers%2C%20Home%20Economics%20and%20Retail%20Trade%20Sector%20Committee
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Épargne et consommation
- Commerce
- Travaux domestiques (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité sectoriel des consommateurs, de l'économie domestique et du commerce de détail
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20sectoriel%20des%20consommateurs%2C%20de%20l%27%C3%A9conomie%20domestique%20et%20du%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- home-trade voyage
1, fiche 8, Anglais, home%2Dtrade%20voyage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[In the Transportation of Dangerous Goods Regulations] "home-trade voyage, Class II", means a home-trade voyage in the course of which (a) on the Atlantic coast, a ship does not go south of the port of New York, or on the Pacific Coast, a ship does not go south of Portland, Oregon, (b) the ship is at no time more than 120 miles off shore, and (c) the distance between suitable ports of refuge on the voyage does not exceed 200 nautical miles. 1, fiche 8, Anglais, - home%2Dtrade%20voyage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
home trade voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 33) to become effective after 1996. 1, fiche 8, Anglais, - home%2Dtrade%20voyage
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- home trade voyage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voyage de cabotage national
1, fiche 8, Français, voyage%20de%20cabotage%20national
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- voyage de cabotage 2, fiche 8, Français, voyage%20de%20cabotage
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«cabotage» : Navigation marchande non loin des côtes. [...] Le cabotage est international s'il se fait entre ports nationaux et étrangers; national s'il ne se fait qu'entre ports nationaux. 3, fiche 8, Français, - voyage%20de%20cabotage%20national
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
voyage de cabotage : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 33) qui entrera en vigueur après 1996. 4, fiche 8, Français, - voyage%20de%20cabotage%20national
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
- Winemaking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Home Wine Trade Association
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Home%20Wine%20Trade%20Association
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CHWTA 1, fiche 9, Anglais, CHWTA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Home Wine Trade Association (CHWTA) is a business association for manufacturers, distributors, and wholesalers of beer and wine kits, and for manufacturers of related products and supplies. Members include associations that represent the brew on premise and retail sectors across Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Home%20Wine%20Trade%20Association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commercialisation
- Industrie vinicole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association canadienne du commerce des vins maison
1, fiche 9, Français, Association%20canadienne%20du%20commerce%20des%20vins%20maison
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- home-trade steamship 1, fiche 10, Anglais, home%2Dtrade%20steamship
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- master home trade steamship 2, fiche 10, Anglais, master%20home%20trade%20%20steamship
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- home trade steamship
- master home-trade steamship
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- navire à vapeur de cabotage
1, fiche 10, Français, navire%20%C3%A0%20vapeur%20de%20cabotage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Domestic Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- domestic trade
1, fiche 11, Anglais, domestic%20trade
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- internal trade 2, fiche 11, Anglais, internal%20trade
correct
- home trade 2, fiche 11, Anglais, home%20trade
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Business activity between buyers and sellers of the same country. Opposite of foreign or international trade. 3, fiche 11, Anglais, - domestic%20trade
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
domestic trade: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Anglais, - domestic%20trade
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce intérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- commerce intérieur
1, fiche 11, Français, commerce%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- C.I. 2, fiche 11, Français, C%2EI%2E
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- échanges intérieurs 3, fiche 11, Français, %C3%A9changes%20int%C3%A9rieurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Commerce entre un acheteur et un vendeur résidant dans le même pays. Il s'agit de l'opposé de commerce extérieur ou international. 4, fiche 11, Français, - commerce%20int%C3%A9rieur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
commerce intérieur : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 11, Français, - commerce%20int%C3%A9rieur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio interno
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- comercio interior
1, fiche 11, Espagnol, comercio%20interior
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- comercio nacional 2, fiche 11, Espagnol, comercio%20nacional
correct, nom masculin
- comercio en el país 2, fiche 11, Espagnol, comercio%20en%20el%20pa%C3%ADs
correct, nom masculin
- comercio intrafronterizo 2, fiche 11, Espagnol, comercio%20intrafronterizo
correct, nom masculin
- comercio intrazonal 2, fiche 11, Espagnol, comercio%20intrazonal
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Comercio entre un comprador y vendedor residentes en el mismo país. Es el opuesto de comercio exterior o internacional. 3, fiche 11, Espagnol, - comercio%20interior
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
comercio interior: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Espagnol, - comercio%20interior
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- home trade Class 3 voyage
1, fiche 12, Anglais, home%20trade%20Class%203%20voyage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For senior officers, except where the ship to which the certificate relates is engaged on minor waters Class 1, inland waters Class 2 or home trade Class 3 voyages. 1, fiche 12, Anglais, - home%20trade%20Class%203%20voyage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
home trade Class 3 voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996. 2, fiche 12, Anglais, - home%20trade%20Class%203%20voyage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- voyage de cabotage, classe 3
1, fiche 12, Français, voyage%20de%20cabotage%2C%20classe%203
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
(...) le navire visé par le brevet effectue des voyages en eaux secondaires, classe 1, (voyages) en eaux intérieures, classe 2, ou (voyages) de cabotage, classe 3. 1, fiche 12, Français, - voyage%20de%20cabotage%2C%20classe%203
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
voyage de cabotage, classe 3: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 12, Français, - voyage%20de%20cabotage%2C%20classe%203
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Water Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Home Trade Inland and Minor Waters Voyage Regulations 1, fiche 13, Anglais, Home%20Trade%20Inland%20and%20Minor%20Waters%20Voyage%20Regulations
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Transport par eau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Règlement sur les voyages de cabotage en eaux intérieures et secondaires
1, fiche 13, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20voyages%20de%20cabotage%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures%20et%20secondaires
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Gazette du Canada. 1, fiche 13, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20voyages%20de%20cabotage%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures%20et%20secondaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Inverarden : retirement home of fur trade John McDonald of Garth
1, fiche 14, Anglais, Inverarden%20%3A%20retirement%20home%20of%20fur%20trade%20John%20McDonald%20of%20Garth
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Inverarden 1, fiche 14, Anglais, Inverarden
correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Author: Robert J. Burns, 1979; Information found in DOBIS. 1, fiche 14, Anglais, - Inverarden%20%3A%20retirement%20home%20of%20fur%20trade%20John%20McDonald%20of%20Garth
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Iverarden, maison de John McDonald of Garth après qu'il se fut retiré du commerce des fourrures
1, fiche 14, Français, Iverarden%2C%20maison%20de%20John%20McDonald%20of%20Garth%20apr%C3%A8s%20qu%27il%20se%20fut%20retir%C3%A9%20du%20commerce%20des%20fourrures
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Robert J. Burns, 1979; Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 14, Français, - Iverarden%2C%20maison%20de%20John%20McDonald%20of%20Garth%20apr%C3%A8s%20qu%27il%20se%20fut%20retir%C3%A9%20du%20commerce%20des%20fourrures
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- second mate of a home trade steamship 1, fiche 15, Anglais, second%20mate%20of%20a%20home%20trade%20steamship
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 15, La vedette principale, Français
- deuxième lieutenant de navire au cabotage 1, fiche 15, Français, deuxi%C3%A8me%20lieutenant%20de%20navire%20au%20cabotage
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-05-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Masters Certificate for Minor Waters and Home Trade Steamships
1, fiche 16, Anglais, Masters%20Certificate%20for%20Minor%20Waters%20and%20Home%20Trade%20Steamships
Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from Masters and Mates Record, Transport Canada (1985) 1, fiche 16, Anglais, - Masters%20Certificate%20for%20Minor%20Waters%20and%20Home%20Trade%20Steamships
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par eau
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Certificat de Capitaine en eaux secondaires et des navires à vapeur de cabotage
1, fiche 16, Français, Certificat%20de%20Capitaine%20en%20eaux%20secondaires%20et%20des%20navires%20%C3%A0%20vapeur%20de%20cabotage
Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industries - General
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- home working trade 1, fiche 17, Anglais, home%20working%20trade
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries - Généralités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- industrie à domicile 1, fiche 17, Français, industrie%20%C3%A0%20domicile
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


