TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HONOR [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- escort of honour
1, fiche 1, Anglais, escort%20of%20honour
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- escort of honor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- escorte d'honneur
1, fiche 1, Français, escorte%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- His Honour
1, fiche 2, Anglais, His%20Honour
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Her Honour 1, fiche 2, Anglais, Her%20Honour
correct, voir observation, Canada
- Your Honour 2, fiche 2, Anglais, Your%20Honour
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The courtesy title used solely by serving provincial and territorial lieutenant governors in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - His%20Honour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Your Honour: title used in a written salutation. 3, fiche 2, Anglais, - His%20Honour
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- His Honor
- Her Honor
- Your Honor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Son Honneur
1, fiche 2, Français, Son%20Honneur
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Votre Honneur 2, fiche 2, Français, Votre%20Honneur
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Titre de courtoisie réservé aux lieutenants-gouverneurs ou aux lieutenantes-gouverneures d'une province ou d'un territoire durant leur mandat. 3, fiche 2, Français, - Son%20Honneur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Votre Honneur : titre utilisé à l'écrit dans une formule d'appel. 3, fiche 2, Français, - Son%20Honneur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cenotaph and Honour Roll Committee
1, fiche 3, Anglais, Cenotaph%20and%20Honour%20Roll%20Committee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Cenotaph, Memorial Wall Plaque and Honour Roll Book Committee 1, fiche 3, Anglais, Cenotaph%2C%20Memorial%20Wall%20Plaque%20and%20Honour%20Roll%20Book%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Cenotaph and Honor Roll Committee
- Cenotaph, Memorial Wall Plaque and Honor Roll Book Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité du Cénotaphe et du tableau d'honneur
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20du%20C%C3%A9notaphe%20et%20du%20tableau%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Comité du cénotaphe, de la plaque murale commémorative et du Livre du Souvenir 1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20du%20c%C3%A9notaphe%2C%20de%20la%20plaque%20murale%20comm%C3%A9morative%20et%20du%20Livre%20du%20Souvenir
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sociology of Women
- Sociology of the Family
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- honour-based violence
1, fiche 4, Anglais, honour%2Dbased%20violence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HBV 2, fiche 4, Anglais, HBV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- honour violence 3, fiche 4, Anglais, honour%20violence
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
So called "honour" violence happens when family members believe that the victim has behaved in ways that will bring shame or dishonour to the family. The violence can be perpetrated by a partner or family member, and from the perpetrator's perspective, is used to protect the family honour and restore the family's reputation. 3, fiche 4, Anglais, - honour%2Dbased%20violence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Forced marriage, female genital mutilation and honour crime are manifestations of honour-based violence. 4, fiche 4, Anglais, - honour%2Dbased%20violence
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- honor-based violence
- honor violence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
- Sociologie de la famille
Fiche 4, La vedette principale, Français
- violence basée sur l'honneur
1, fiche 4, Français, violence%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VBH 2, fiche 4, Français, VBH
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- violence fondée sur l'honneur 3, fiche 4, Français, violence%20fond%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
- VFH 3, fiche 4, Français, VFH
correct, nom féminin
- VFH 3, fiche 4, Français, VFH
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mariage forcé, la mutilation génitale féminine et le crime d'honneur sont des manifestations de la violence basée sur l'honneur. 1, fiche 4, Français, - violence%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
violence basée sur l'honneur; VBH : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 4, Français, - violence%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- honours bachelor’s degree
1, fiche 5, Anglais, honours%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- honours bachelor degree 2, fiche 5, Anglais, honours%20bachelor%20degree
correct
- honours degree 3, fiche 5, Anglais, honours%20degree
correct
- honours bachelor 4, fiche 5, Anglais, honours%20bachelor
correct
- Hon. degree 5, fiche 5, Anglais, Hon%2E%20degree
correct
- honors degree 6, fiche 5, Anglais, honors%20degree
correct, États-Unis
- honors bachelor’s degree 7, fiche 5, Anglais, honors%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A university] degree with honours, resulting from a more specialized course of study than that of an ordinary or pass degree. 5, fiche 5, Anglais, - honours%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An honours bachelor's degree is a degree which normally takes four years to complete, if you are studying full-time. An honours degree is normally required for admission to a graduate (master's) program. 8, fiche 5, Anglais, - honours%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- honor degree
- honour degree
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- baccalauréat spécialisé
1, fiche 5, Français, baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Premier grade universitaire décerné à un étudiant qui a terminé avec succès quatre années d'études avec spécialisation. 2, fiche 5, Français, - baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le] baccalauréat peut prendre plusieurs formes : baccalauréat spécialisé, bidisciplinaire ou par cumul, avec ou sans appellation. 3, fiche 5, Français, - baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Honour Guard 1, fiche 6, Anglais, Aboriginal%20Honour%20Guard
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"H" Division (Nova Scotia). 1, fiche 6, Anglais, - Aboriginal%20Honour%20Guard
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Represents the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) at special Aboriginal ceremonies and events, such as Treaty Days and the opening of band offices. 1, fiche 6, Anglais, - Aboriginal%20Honour%20Guard
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Honor Guard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garde d'honneur autochtone
1, fiche 6, Français, garde%20d%27honneur%20autochtone
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Division H (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 6, Français, - garde%20d%27honneur%20autochtone
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- decoration of honor
1, fiche 7, Anglais, decoration%20of%20honor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
decoration of honor: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - decoration%20of%20honor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décoration d'honneur
1, fiche 7, Français, d%C3%A9coration%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
décoration d'honneur : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9coration%20d%27honneur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- battle honour
1, fiche 8, Anglais, battle%20honour
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An official recognition of the participation of a unit in a battle or campaign. 2, fiche 8, Anglais, - battle%20honour
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Battle honours are emblazoned on unit colours. 2, fiche 8, Anglais, - battle%20honour
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- battle honor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- honneur de guerre
1, fiche 8, Français, honneur%20de%20guerre
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- honneur de bataille 2, fiche 8, Français, honneur%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance officielle de la participation d'une unité à une bataille ou à une campagne. 1, fiche 8, Français, - honneur%20de%20guerre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le nom de la bataille ou de la campagne, blasonnée sur les drapeaux de l'unité, est une inscription au drapeau. 1, fiche 8, Français, - honneur%20de%20guerre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
honneur de guerre : désignation au pluriel (honneurs de guerre) et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - honneur%20de%20guerre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- honneurs de guerre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ejército de tierra
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- honor de guerra
1, fiche 8, Espagnol, honor%20de%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En declaraciones a la cadena "BFMTV", [Francis Kalifat] recordó que un tribunal militar despojó a Pétain de todo honor de guerra y de todos los grados logrados en su carrera, por lo que consideró que no tiene derecho a ningún honor. 1, fiche 8, Espagnol, - honor%20de%20guerra
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-05-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- honour
1, fiche 9, Anglais, honour
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- honor 2, fiche 9, Anglais, honor
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Accept] a check or a credit card transaction ... for payment, depending on the amount of funds or credit available in relation to the payment amount. 3, fiche 9, Anglais, - honour
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
All credit cards honored here. 4, fiche 9, Anglais, - honour
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accepter
1, fiche 9, Français, accepter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] il semble gênant d'appliquer [le terme honorer] à une «carte de crédit». Le plus simple serait encore de se contenter d'accepter. 2, fiche 9, Français, - accepter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- honrar
1, fiche 9, Espagnol, honrar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- aceptar 1, fiche 9, Espagnol, aceptar
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lady of honour
1, fiche 10, Anglais, lady%20of%20honour
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- lady of honor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dame d'honneur
1, fiche 10, Français, dame%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Première dame de la suite de la souveraine et des princesses royales. 1, fiche 10, Français, - dame%20d%27honneur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- dama de honor
1, fiche 10, Espagnol, dama%20de%20honor
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- señora de honor 1, fiche 10, Espagnol, se%C3%B1ora%20de%20honor
correct, nom féminin
- dueña de honor 1, fiche 10, Espagnol, due%C3%B1a%20de%20honor
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Sociology of Women
- Sociology of Ideologies
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- family honour
1, fiche 11, Anglais, family%20honour
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- family honor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Sociologie des femmes
- Sociologie des idéologies
Fiche 11, La vedette principale, Français
- honneur familial
1, fiche 11, Français, honneur%20familial
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
honneur familial : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 11, Français, - honneur%20familial
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Secondary School Honour Graduation Diploma
1, fiche 12, Anglais, Secondary%20School%20Honour%20Graduation%20Diploma
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SSHGD 2, fiche 12, Anglais, SSHGD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- secondary school honor graduation diploma 3, fiche 12, Anglais, secondary%20school%20honor%20graduation%20diploma
correct
- SSHGD 2, fiche 12, Anglais, SSHGD
correct
- SSHGD 2, fiche 12, Anglais, SSHGD
- honor graduation diploma 4, fiche 12, Anglais, honor%20graduation%20diploma
correct
- honour graduation diploma 4, fiche 12, Anglais, honour%20graduation%20diploma
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
(Ont.) a certificate issued by the department of education to a student who successfully completes grade 13. 3, fiche 12, Anglais, - Secondary%20School%20Honour%20Graduation%20Diploma
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- diplôme d'études secondaires supérieures
1, fiche 12, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20sup%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- D.E.S.S. 1, fiche 12, Français, D%2EE%2ES%2ES%2E
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
- diplôme d'études secondaires avec spécialisation 2, fiche 12, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom masculin
- diplôme de fin d'études avec mention 2, fiche 12, Français, dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes%20avec%20mention
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
diplôme d'études secondaires supérieures (décerné sur la recommandation du directeur de l'école secondaire fréquentée en dernier lieu, à l'élève qui a obtenu six crédits représentant un travail satisfaisant aux fins du diplôme en question). (Ontario) 3, fiche 12, Français, - dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20sup%C3%A9rieures
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- honours program
1, fiche 13, Anglais, honours%20program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- honors program 2, fiche 13, Anglais, honors%20program
correct
- honours course 3, fiche 13, Anglais, honours%20course
correct
- honour course 3, fiche 13, Anglais, honour%20course
correct
- honours degree program 4, fiche 13, Anglais, honours%20degree%20program
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Course involving greater specialization and higher standard than pass degree; in Canada, frequently with an additional year. 5, fiche 13, Anglais, - honours%20program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- honors course
- honor course
- honors degree program
- honors degree programme
- honours degree programme
- honors programme
- honours programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- programme spécialisé
1, fiche 13, Français, programme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- programme d'études avec spécialisation 2, fiche 13, Français, programme%20d%27%C3%A9tudes%20avec%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom masculin
- programme de spécialisation 3, fiche 13, Français, programme%20de%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom masculin
- cours de spécialisation 4, fiche 13, Français, cours%20de%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Programme d'université différent du programme général et comportant souvent une année d'études de plus. 5, fiche 13, Français, - programme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- programme d'études spécialisées
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- payment for honour
1, fiche 14, Anglais, payment%20for%20honour
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- payment for honor 2, fiche 14, Anglais, payment%20for%20honor
correct
- payment on behalf of a third party 3, fiche 14, Anglais, payment%20on%20behalf%20of%20a%20third%20party
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The payment of a draft or bill by someone other than the one of whom it is drawn, after the latter has defaulted, when the purpose of the payment is to save the honor or credit of the ... drawee. 2, fiche 14, Anglais, - payment%20for%20honour
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- paiement par intervention
1, fiche 14, Français, paiement%20par%20intervention
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Paiement d'une lettre de change par une personne non obligée, intervenant, entre le refus de payer du tiré et la signification du protêt, pour le compte soit du tireur, soit de l'endosseur. 2, fiche 14, Français, - paiement%20par%20intervention
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pago por intervención
1, fiche 14, Espagnol, pago%20por%20intervenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pago efectuado por un tercero por la cantidad total que hubiera debido satisfacer aquél por quien se interviene. 2, fiche 14, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El pago por intervención podrá hacerse siempre que el tenedor tenga derecho a ejercitar la vía de regreso, ya sea antes o después del vencimiento de la letra. Deberá comprender la cantidad total a satisfacer por aquél por quien se interviene, y efectuarse, a más tardar, al día siguiente del último día permitido para adelantar protesto por falta de pago. 3, fiche 14, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
El pago por intervención deberá constar en la letra mediante recibí, con indicación de la persona a cuyo favor se ha efectuado. A falta de esta indicación, se entenderá hecho a favor del librador. La letra de cambio y el protesto, si lo hubiere, deberán entregarse a la persona que pague por intervención. 3, fiche 14, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pago por honor
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- honour credit 1, fiche 15, Anglais, honour%20credit
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- honours credit 1, fiche 15, Anglais, honours%20credit
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- honor credit
- honors credit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- crédit spécialisé 1, fiche 15, Français, cr%C3%A9dit%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- distinguished guest
1, fiche 16, Anglais, distinguished%20guest
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- eminent guest 2, fiche 16, Anglais, eminent%20guest
correct
- honored guest 3, fiche 16, Anglais, honored%20guest
correct
- guest of honour 4, fiche 16, Anglais, guest%20of%20honour
correct
- platform guest 5, fiche 16, Anglais, platform%20guest
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Among our distinguished guests are [the President of France] with his New Year visit ... 1, fiche 16, Anglais, - distinguished%20guest
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- honoured guest
- guest of honor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- invité de marque
1, fiche 16, Français, invit%C3%A9%20de%20marque
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- invité d'honneur 2, fiche 16, Français, invit%C3%A9%20d%27honneur
correct, nom masculin
- hôte de marque 3, fiche 16, Français, h%C3%B4te%20de%20marque
correct, nom masculin
- hôte d'honneur 4, fiche 16, Français, h%C3%B4te%20d%27honneur
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le 9 juin dernier, [le Président du Gabon] a été le premier président africain francophone à être reçu comme invité de marque dans le bureau ovale à la Maison Blanche. 1, fiche 16, Français, - invit%C3%A9%20de%20marque
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
- Fire-Fighting Services
- Paramilitary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- honour guard
1, fiche 17, Anglais, honour%20guard
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- guard of honour 2, fiche 17, Anglais, guard%20of%20honour
correct
- guard of honor 3, fiche 17, Anglais, guard%20of%20honor
correct
- honor guard 4, fiche 17, Anglais, honor%20guard
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A group of people serving as an escort or performing drill exhibitions on ceremonial occasions. 5, fiche 17, Anglais, - honour%20guard
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
- Service d'incendie
- Paramilitaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- garde d'honneur
1, fiche 17, Français, garde%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Policía
- Servicios de lucha contra incendios
- Paramilitar
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- escolta de honores
1, fiche 17, Espagnol, escolta%20de%20honores
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- formación de honor 1, fiche 17, Espagnol, formaci%C3%B3n%20de%20honor
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- guard of honour
1, fiche 18, Anglais, guard%20of%20honour
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- guard of honor 2, fiche 18, Anglais, guard%20of%20honor
correct, États-Unis
- honour guard 2, fiche 18, Anglais, honour%20guard
à éviter, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Guards of honour are mounted for distinguished personages and general officers in accordance with instructions issued in ... "Honours, Flags and Heritage Structure of the Canadian Forces." 3, fiche 18, Anglais, - guard%20of%20honour
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
honour guard: although usage of this term has increased in Canadian military contexts, the correct term to use in the Canadian military is "guard of honour." 4, fiche 18, Anglais, - guard%20of%20honour
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- honor guard
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- garde d'honneur
1, fiche 18, Français, garde%20d%27honneur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
On forme des gardes d'honneur pour rendre les honneurs aux personnages de marque et aux officiers généraux conformément aux indications [du document] «Les décorations, drapeaux et la structure du patrimoine des Forces canadiennes». 2, fiche 18, Français, - garde%20d%27honneur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sword of honour
1, fiche 19, Anglais, sword%20of%20honour
correct, générique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- sword of honor 2, fiche 19, Anglais, sword%20of%20honor
correct, générique
- presentation sword 2, fiche 19, Anglais, presentation%20sword
correct, générique
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
French makes a distinction according to the shape and specific characteristics of the blade. 3, fiche 19, Anglais, - sword%20of%20honour
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes blanches
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sabre d'honneur
1, fiche 19, Français, sabre%20d%27honneur
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «sword» désigne aussi bien une épée qu'un sabre. En français, on parle d'«épée d'honneur» ou de «sabre d'honneur» selon la forme de l'objet en question. 2, fiche 19, Français, - sabre%20d%27honneur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
sabre : arme blanche, droite ou recourbée, qui ne tranche que d'un côté [...] 3, fiche 19, Français, - sabre%20d%27honneur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sword of honour
1, fiche 20, Anglais, sword%20of%20honour
correct, générique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- sword of honor 2, fiche 20, Anglais, sword%20of%20honor
correct, générique
- presentation sword 2, fiche 20, Anglais, presentation%20sword
correct, générique
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
French makes a distinction according to the shape and specific characteristics of the blade. 3, fiche 20, Anglais, - sword%20of%20honour
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armes blanches
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- épée d'honneur
1, fiche 20, Français, %C3%A9p%C3%A9e%20d%27honneur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «sword» désigne aussi bien une épée qu'un sabre. En français, on parle d'«épée d'honneur» ou de «sabre d'honneur» selon la forme de l'objet en question. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20d%27honneur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
épée : arme formée d'une longue lame droite, en acier, emmanchée dans une poignée munie d'une garde [...] 3, fiche 20, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20d%27honneur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- battle honour
1, fiche 21, Anglais, battle%20honour
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The name of a battle or campaign emblazoned on unit colours. 2, fiche 21, Anglais, - battle%20honour
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- battle honor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- inscription au drapeau
1, fiche 21, Français, inscription%20au%20drapeau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- décoration de drapeau 2, fiche 21, Français, d%C3%A9coration%20de%20drapeau
voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Nom d'une bataille ou d'une campagne blasonné sur le drapeau d'une unité. 1, fiche 21, Français, - inscription%20au%20drapeau
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
décoration de drapeau : tiré du Lexique du protocole - Section de traduction du gouverneur général. 2, fiche 21, Français, - inscription%20au%20drapeau
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
inscription au drapeau : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 21, Français, - inscription%20au%20drapeau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-11-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ceremonial honours
1, fiche 22, Anglais, ceremonial%20honours
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The presidential party arrived on March 3 and was welcomed with full ceremonial honours by His Excellency the Governor General, the Prime Minister and Mrs. ..., members of the Cabinet and of the diplomatic corps. 2, fiche 22, Anglais, - ceremonial%20honours
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Much of our present day protocol associated with flag display and ceremonial honours stems from the Middle Ages ... 3, fiche 22, Anglais, - ceremonial%20honours
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- ceremonial honor
- ceremonial honour
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- honneurs de cérémonie
1, fiche 22, Français, honneurs%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Rendre des honneurs de cérémonie. 1, fiche 22, Français, - honneurs%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- honneur de cérémonie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- honores de reglamento
1, fiche 22, Espagnol, honores%20de%20reglamento
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- honores de ordenanza 2, fiche 22, Espagnol, honores%20de%20ordenanza
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Los restos del soldado [...] arribarán al país [...] al grupo número 10 de la Fuerza Aérea, donde una unidad de formación de dicha institución le rendirá los honores de reglamento. 3, fiche 22, Espagnol, - honores%20de%20reglamento
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Cuando el avión de la comitiva visitante haya abandonado la plataforma, el jefe de Estado colombiano [...] recibirá los honores de reglamento y abandonará las instalaciones portuarias. 4, fiche 22, Espagnol, - honores%20de%20reglamento
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Recibir, rendir los honores de reglamento. 5, fiche 22, Espagnol, - honores%20de%20reglamento
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-11-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Official Ceremonies
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- honour guard company 1, fiche 23, Anglais, honour%20guard%20company
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- honor guard company
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Cérémonies officielles
Fiche 23, La vedette principale, Français
- compagnie de la garde d'honneur
1, fiche 23, Français, compagnie%20de%20la%20garde%20d%27honneur
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ceremonias oficiales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- compañía de ceremonia
1, fiche 23, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20ceremonia
nom féminin, Cuba
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-08-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Official Ceremonies
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- inspect a guard of honour
1, fiche 24, Anglais, inspect%20a%20guard%20of%20honour
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- inspect a guard of honor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Cérémonies officielles
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- passer en revue une garde d'honneur
1, fiche 24, Français, passer%20en%20revue%20une%20garde%20d%27honneur
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-08-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- armed guard of honour
1, fiche 25, Anglais, armed%20guard%20of%20honour
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- armed guard of honor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- garde d'honneur armée
1, fiche 25, Français, garde%20d%27honneur%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- all is lost except my honor 1, fiche 26, Anglais, all%20is%20lost%20except%20my%20honor
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tout est perdu, fors l'honneur 1, fiche 26, Français, tout%20est%20perdu%2C%20fors%20l%27honneur
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Decorations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Legion of Honor
1, fiche 27, Anglais, Legion%20of%20Honor
correct, Europe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Legion of Honour 2, fiche 27, Anglais, Legion%20of%20Honour
correct, Europe
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Legion d'honneur or Ordre national de la Légion d'honneur is a French order established by Napoléon Bonaparte, First Consul of the First Republic, on May 19, 1802. It is the premier order of France, and its award is one of great distinction, with various titles depending on degree, such as Chevalier, Officier and Grand-Croix or Grand Cross. The order's motto is Honneur et Patrie (Honour and Fatherland), and its seat is the Palais de la Légion d'Honneur on the left bank of the River Seine in Paris. 3, fiche 27, Anglais, - Legion%20of%20Honor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Décorations militaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Légion d'honneur
1, fiche 27, Français, L%C3%A9gion%20d%27honneur
correct, nom féminin, Europe
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Ordre national de la Légion d'honneur 1, fiche 27, Français, Ordre%20national%20de%20la%20L%C3%A9gion%20d%27honneur
correct, nom masculin, Europe
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ordre national hiérarchisé créé par Bonaparte en 1802 pour récompenser les services civils et militaires. 2, fiche 27, Français, - L%C3%A9gion%20d%27honneur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- on one’s honour
1, fiche 28, Anglais, on%20one%26rsquo%3Bs%20honour
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- on one's honor 1, fiche 28, Anglais, on%20one%27s%20honor
correct
- upon one’s honour 1, fiche 28, Anglais, upon%20one%26rsquo%3Bs%20honour
correct
- upon one's honor 1, fiche 28, Anglais, upon%20one%27s%20honor
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sur l'honneur
1, fiche 28, Français, sur%20l%27honneur
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- attestation on honour 1, fiche 29, Anglais, attestation%20on%20honour
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- attestation on honor 1, fiche 29, Anglais, attestation%20on%20honor
- certification on honour 1, fiche 29, Anglais, certification%20on%20honour
- certification on honor 1, fiche 29, Anglais, certification%20on%20honor
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 29, La vedette principale, Français
- attestation sur l'honneur
1, fiche 29, Français, attestation%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- certification sur l'honneur 2, fiche 29, Français, certification%20sur%20l%27honneur
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Attestation sur l'honneur par laquelle le citoyen canadien certifie qu'il n'a pas avec son partenaire de lien de parenté ou d'alliance faisant obstacle à la conclusion d'un PACS [Pacte civil de solidarité]. 3, fiche 29, Français, - attestation%20sur%20l%27honneur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- declare on honour 1, fiche 30, Anglais, declare%20on%20honour
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- declare on honor 1, fiche 30, Anglais, declare%20on%20honor
- to give one’s word 1, fiche 30, Anglais, to%20give%20one%26rsquo%3Bs%20word
- to make a sworn statement 1, fiche 30, Anglais, to%20make%20a%20sworn%20statement
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 30, La vedette principale, Français
- déclarer sur l'honneur
1, fiche 30, Français, d%C3%A9clarer%20sur%20l%27honneur
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pour la personne qui assure la direction permanente et effective de l'activité de transport de personnes (titulaire de l'attestation de capacité des voyageurs) : [...] Attestation sur l'honneur énumérant les sociétés (tous les domaines) dans lesquelles elle exerce actuellement des fonctions. Au cas où la personne n'exercerait aucune fonction dans aucune autre entreprise, le déclarer sur l'honneur. 2, fiche 30, Français, - d%C3%A9clarer%20sur%20l%27honneur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- declaration on honour 1, fiche 31, Anglais, declaration%20on%20honour
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- declaration on honor 2, fiche 31, Anglais, declaration%20on%20honor
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 31, La vedette principale, Français
- déclaration sur l'honneur
1, fiche 31, Français, d%C3%A9claration%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Selon «Immigration et Communautés culturelles du Québec», lorsqu'une déclaration assermentée est requise en vue de l'obtention de votre CAQ [Certificat d'acceptation du Québec], vous pouvez remplacer cette déclaration par une attestation ou une déclaration sur l'honneur avec législation ou certification matérielle de signature. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9claration%20sur%20l%27honneur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- swear on one’s honour
1, fiche 32, Anglais, swear%20on%20one%26rsquo%3Bs%20honour
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- swear on one's honor 1, fiche 32, Anglais, swear%20on%20one%27s%20honor
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 32, La vedette principale, Français
- jurer sur l'honneur
1, fiche 32, Français, jurer%20sur%20l%27honneur
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- attest on honour 1, fiche 33, Anglais, attest%20on%20honour
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- attest on honor 1, fiche 33, Anglais, attest%20on%20honor
- certify on honour 1, fiche 33, Anglais, certify%20on%20honour
- certify on honor 1, fiche 33, Anglais, certify%20on%20honor
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 33, La vedette principale, Français
- attester sur l'honneur
1, fiche 33, Français, attester%20sur%20l%27honneur
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- certifier sur l'honneur 2, fiche 33, Français, certifier%20sur%20l%27honneur
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Justifier de son identité et attester sur l'honneur ne pouvoir se rendre au bureau de vote le jour du scrutin pour une des raisons suivantes : obligations professionnelles, handicap, raisons de santé; assistance à une personne malade; obligations de formation; vacances; résidence dans une commune différente de celle de l'inscription sur la liste électorale. 3, fiche 33, Français, - attester%20sur%20l%27honneur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Non-Canadian)
- Physical Geography (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- James R. Anderson Medal of Honor in Applied Geography
1, fiche 34, Anglais, James%20R%2E%20Anderson%20Medal%20of%20Honor%20in%20Applied%20Geography
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The James R. Anderson Medal of Honor in Applied Geography is the highest honor bestowed by the AAG (Association of American Geographers) of Applied Geography Specialty Group. It is awarded annually by the group's board of directors in recognition of highly distinguished service to the profession of geography. It may be awarded to individuals or groups who have contributed notably to the advancement of the profession in one or more areas of industry, government, literature, education, research, service to the profession, or public service. The award is presented at the Awards Luncheon at the AAG Annual Meeting. 1, fiche 34, Anglais, - James%20R%2E%20Anderson%20Medal%20of%20Honor%20in%20Applied%20Geography
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- James Anderson Medal of Honor
- James Anderson Medal of Honour
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux non canadiens
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- James R. Anderson Medal of Honor in Applied Geography
1, fiche 34, Français, James%20R%2E%20Anderson%20Medal%20of%20Honor%20in%20Applied%20Geography
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Médaille remise par l'Association of American Geographers. 2, fiche 34, Français, - James%20R%2E%20Anderson%20Medal%20of%20Honor%20in%20Applied%20Geography
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Médaille d'honneur en géographie appliquée de James R. Anderson
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-03-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- senior matriculation
1, fiche 35, Anglais, senior%20matriculation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- honour matriculation 2, fiche 35, Anglais, honour%20matriculation
correct
- honor matriculation 2, fiche 35, Anglais, honor%20matriculation
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Eligibility for admission to university at the higher of the two common levels of entry. Involves one year of study beyond the junior matriculation level. 3, fiche 35, Anglais, - senior%20matriculation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[In 1973, senior matriculation signified] completion of the twelfth grade in Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Quebec, and Nova Scotia, and the thirteenth grade in Ontario and in a few school districts in British Columbia, Newfoundland, and New Brunswick; [could] not be obtained in high school in Prince Edward Island. 4, fiche 35, Anglais, - senior%20matriculation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- immatriculation senior
1, fiche 35, Français, immatriculation%20senior
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- immatriculation supérieure 2, fiche 35, Français, immatriculation%20sup%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
- diplôme de secondaire V 3, fiche 35, Français, dipl%C3%B4me%20de%20secondaire%20V
voir observation, nom masculin
- cours secondaire de cinq ans 4, fiche 35, Français, cours%20secondaire%20de%20cinq%20ans
voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Fin d'études préparatoires d'un an après le niveau de l'immatriculation junior. 1, fiche 35, Français, - immatriculation%20senior
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 5, fiche 35, Français, - immatriculation%20senior
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 35, Français, - immatriculation%20senior
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Cours secondaire de cinq ans : Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 4, fiche 35, Français, - immatriculation%20senior
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Diplôme de secondaire V : Cette traduction ne serait valable que pour le Québec. 3, fiche 35, Français, - immatriculation%20senior
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- honour crest
1, fiche 36, Anglais, honour%20crest
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- honor crest 1, fiche 36, Anglais, honor%20crest
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A design of a school crest or insignia given as an award for excellence. Sometimes this can take the form of a pattern sewn onto a school jacket. 2, fiche 36, Anglais, - honour%20crest
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- insigne d'honneur
1, fiche 36, Français, insigne%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Conseil scolaire d'Ottawa. 1, fiche 36, Français, - insigne%20d%27honneur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- honour roll
1, fiche 37, Anglais, honour%20roll
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- honor roll 2, fiche 37, Anglais, honor%20roll
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The criteria for [a student to be considered on the] Honor Roll is as follows: Honors: General average of 80% with no mark under 65%; Honors with Distinction: General Average of 90% with no mark under 65%. 3, fiche 37, Anglais, - honour%20roll
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tableau d'honneur
1, fiche 37, Français, tableau%20d%27honneur
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Tableau d'honneur : élèves ayant obtenu une moyenne générale de 80% ou plus. 2, fiche 37, Français, - tableau%20d%27honneur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- honour
1, fiche 38, Anglais, honour
correct, verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- honor 2, fiche 38, Anglais, honor
correct, verbe
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- accepter
1, fiche 38, Français, accepter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pour le tiré, respecter l'ordre qu'il a reçu du tireur d'une lettre de change d'en payer le montant à son bénéficiaire. 1, fiche 38, Français, - accepter
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- honrar
1, fiche 38, Espagnol, honrar
correct
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- aceptar 1, fiche 38, Espagnol, aceptar
correct
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Government Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- honour
1, fiche 39, Anglais, honour
correct, verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- honor 2, fiche 39, Anglais, honor
correct, verbe
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
To accept or pay (a draft, check, etc.). 2, fiche 39, Anglais, - honour
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Compare with "dishonour". 3, fiche 39, Anglais, - honour
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
to honour a cheque, a commitment. 4, fiche 39, Anglais, - honour
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Comptabilité publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- honorer un effet
1, fiche 39, Français, honorer%20un%20effet
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- honorer 2, fiche 39, Français, honorer
correct
- payer un effet 1, fiche 39, Français, payer%20un%20effet
correct
- payer 1, fiche 39, Français, payer
correct
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Acquitter un effet ou une dette, ou faire honneur à un engagement. Ainsi, on honore une traite, un chèque, sa signature, des engagements financiers. 1, fiche 39, Français, - honorer%20un%20effet
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
honorer un chèque, un engagement 3, fiche 39, Français, - honorer%20un%20effet
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Contabilidad pública
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- pagar una deuda
1, fiche 39, Espagnol, pagar%20una%20deuda
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- pagar una letra 1, fiche 39, Espagnol, pagar%20una%20letra
correct
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- honour bar
1, fiche 40, Anglais, honour%20bar
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- honor bar
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bar de confiance
1, fiche 40, Français, bar%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- bar qui fonctionne selon le système de l'honneur 2, fiche 40, Français, bar%20qui%20fonctionne%20selon%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27honneur
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- honour policy 1, fiche 41, Anglais, honour%20policy
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- honor policy
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 41, La vedette principale, Français
- police d'honneur
1, fiche 41, Français, police%20d%27honneur
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- póliza de honor
1, fiche 41, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20honor
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- honour system 1, fiche 42, Anglais, honour%20system
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- honor system 2, fiche 42, Anglais, honor%20system
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
a secondary officers' mess bar may be operated on the honor system. 2, fiche 42, Anglais, - honour%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 42, La vedette principale, Français
- principe d'intégrité
1, fiche 42, Français, principe%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
le bar secondaire peut être à la disposition des officiers selon le principe d'intégrité 1, fiche 42, Français, - principe%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- honour system
1, fiche 43, Anglais, honour%20system
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A system granting freedom from customary surveillance ... with the understanding that those who are so freed will be bound by their honor to observe regulations ... 2, fiche 43, Anglais, - honour%20system
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- honor system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 43, La vedette principale, Français
- régime de confiance
1, fiche 43, Français, r%C3%A9gime%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- régime de l'honneur 2, fiche 43, Français, r%C3%A9gime%20de%20l%27honneur
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Il y a des personnes qui s'opposent à toute forme d'enregistrement du temps pour cause «d'incompatibilité avec la philosophie de l'horaire variable» [...] En conséquence, ces personne préconisent le régime de confiance ou «honor system». 1, fiche 43, Français, - r%C3%A9gime%20de%20confiance
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pledge of honour 1, fiche 44, Anglais, pledge%20of%20honour
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 44, Anglais, - pledge%20of%20honour
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- pledge of honor
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 44, La vedette principale, Français
- engagement d'honneur
1, fiche 44, Français, engagement%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 44, Français, - engagement%20d%27honneur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- badges of honour 1, fiche 45, Anglais, badges%20of%20honour
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, fiche 45, Anglais, - badges%20of%20honour
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- badge of honour
- badges of honor
- badge of honor
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- badges d'honneur
1, fiche 45, Français, badges%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 45, Français, - badges%20d%27honneur
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- badge d'honneur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- honour code
1, fiche 46, Anglais, honour%20code
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- honor code
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- code d'honneur
1, fiche 46, Français, code%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dean’s list
1, fiche 47, Anglais, dean%26rsquo%3Bs%20list
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Dean’s Honour List 2, fiche 47, Anglais, Dean%26rsquo%3Bs%20Honour%20List
correct
- honor roll 3, fiche 47, Anglais, honor%20roll
correct, États-Unis
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Dean's Honor List
- honour roll
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- palmarès du doyen
1, fiche 47, Français, palmar%C3%A8s%20du%20doyen
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
À l'Université d'Ottawa, le nom d'un étudiant qui obtient une moyenne pondérée cumulative de 8.5 ou plus est inscrit au palmarès du doyen. 2, fiche 47, Français, - palmar%C3%A8s%20du%20doyen
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- honour of the House
1, fiche 48, Anglais, honour%20of%20the%20House
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- honor of the House 2, fiche 48, Anglais, honor%20of%20the%20House
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dignité de la Chambre
1, fiche 48, Français, dignit%C3%A9%20de%20la%20Chambre
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-12-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Patron of Honour
1, fiche 49, Anglais, Patron%20of%20Honour
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Governor-General is Patron of Honour of the Canadian Conference of the Arts. 2, fiche 49, Anglais, - Patron%20of%20Honour
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Patron of Honor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
Fiche 49, La vedette principale, Français
- président d'honneur
1, fiche 49, Français, pr%C3%A9sident%20d%27honneur
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent ... utilisé à la Résidence du Gouverneur général est : président d'honneur (en anglais Patron ou Patron of Honour). C'est le service de la correspondance du BSGG (Bureau du secrétaire du gouverneur général) qui s'occupe du dossier des présidences d'honneur. 1, fiche 49, Français, - pr%C3%A9sident%20d%27honneur
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Source : Document rédigé par le service de traduction de la Résidence du Gouverneur général. 2, fiche 49, Français, - pr%C3%A9sident%20d%27honneur
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- patron d'honneur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Sharaf
1, fiche 50, Anglais, Sharaf
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Sharaf. Honour. The sixteenth month of the Bahai year from December 31 to January 18. 2, fiche 50, Anglais, - Sharaf
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, fiche 50, Anglais, - Sharaf
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Honour
- Honor
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sharaf
1, fiche 50, Français, sharaf
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Saraf 2, fiche 50, Français, Saraf
correct
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Sharaf (honneur), début le 31 décembre. 1, fiche 50, Français, - sharaf
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha'i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s'ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, fiche 50, Français, - sharaf
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- honneur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- university honour graduate 1, fiche 51, Anglais, university%20honour%20graduate
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- university honor graduate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- diplômé d'université avec spécialisation
1, fiche 51, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9%20d%27universit%C3%A9%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- diplômée d'université avec spécialisation 2, fiche 51, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9e%20d%27universit%C3%A9%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Education
- General Vocabulary
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- special honours 1, fiche 52, Anglais, special%20honours
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- special honors
- special honour
- special honor
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Pédagogie
- Vocabulaire général
Fiche 52, La vedette principale, Français
- distinctions particulières
1, fiche 52, Français, distinctions%20particuli%C3%A8res
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Réf: PR 69/84. 1, fiche 52, Français, - distinctions%20particuli%C3%A8res
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- distinction particulière
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- honours list
1, fiche 53, Anglais, honours%20list
Grande-Bretagne
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- honors list
- honour list
- honor list
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- liste des honneurs
1, fiche 53, Français, liste%20des%20honneurs
nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement décerne des titres nobiliaires aux mandarins politiques dont le nom figure sur cette liste. 1, fiche 53, Français, - liste%20des%20honneurs
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Phraseology
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- peace with honor 1, fiche 54, Anglais, peace%20with%20honor
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- la paix dans l'honneur 1, fiche 54, Français, la%20paix%20dans%20l%27honneur
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-01-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- ICAO 50th anniversary Medal of Honor 1, fiche 55, Anglais, ICAO%2050th%20anniversary%20Medal%20of%20Honor
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Médaille d'honneur du 50e anniversaire de l'OACI 1, fiche 55, Français, M%C3%A9daille%20d%27honneur%20du%2050e%20anniversaire%20de%20l%27OACI
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Translation (General)
- Government Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- honour commitments
1, fiche 56, Anglais, honour%20commitments
correct, verbe
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... balances remaining in appropriations and allotments must be sufficient to honour all outstanding commitments. 1, fiche 56, Anglais, - honour%20commitments
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- honor commitments
- honour commitment
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Comptabilité publique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- acquitter des engagements
1, fiche 56, Français, acquitter%20des%20engagements
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut que les soldes des crédits et affectations soient suffisants pour l'acquittement de tous les engagements en cours. 1, fiche 56, Français, - acquitter%20des%20engagements
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- acquitter un engagement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-02-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Congressional Medal of Honor 1, fiche 57, Anglais, Congressional%20Medal%20of%20Honor
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Médaille d'honneur du Congrès
1, fiche 57, Français, M%C3%A9daille%20d%27honneur%20du%20Congr%C3%A8s
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-08-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Hotel Services
- Restaurant Industry (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- captain’s bar
1, fiche 58, Anglais, captain%26rsquo%3Bs%20bar
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- honor bar 2, fiche 58, Anglais, honor%20bar
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Services hôteliers
- Restauration (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bar libre-service
1, fiche 58, Français, bar%20libre%2Dservice
correct, proposition, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- libre-bar 1, fiche 58, Français, libre%2Dbar
correct, proposition, nom masculin
- bar libre 1, fiche 58, Français, bar%20libre
correct, proposition, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Bar ou table où les invités sont appelés à se servir eux-mêmes au cours d'une réception. 1, fiche 58, Français, - bar%20libre%2Dservice
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- crime against honor
1, fiche 59, Anglais, crime%20against%20honor
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- crime against honour
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- crime contre l'honneur
1, fiche 59, Français, crime%20contre%20l%27honneur
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1984-10-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Translation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- honor
1, fiche 60, Anglais, honor
verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 60, La vedette principale, Français
- en l'honneur de 1, fiche 60, Français, en%20l%27honneur%20de
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- dédié à 1, fiche 60, Français, d%C3%A9di%C3%A9%20%C3%A0
- rendre hommage 1, fiche 60, Français, rendre%20hommage
- saluer en 1, fiche 60, Français, saluer%20en
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Exposition organisée. 1, fiche 60, Français, - en%20l%27honneur%20de
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1984-01-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- court of honour 1, fiche 61, Anglais, court%20of%20honour
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- court of honor 1, fiche 61, Anglais, court%20of%20honor
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A part of a stamp exhibit reserved for dealers selling the most precious stamps. 2, fiche 61, Anglais, - court%20of%20honour
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Philatélie et marcophilie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cour d'honneur
1, fiche 61, Français, cour%20d%27honneur
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- titles of honor 1, fiche 62, Anglais, titles%20of%20honor
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
(sir, dame, lord) 1, fiche 62, Anglais, - titles%20of%20honor
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- titres de dignité 1, fiche 62, Français, titres%20de%20dignit%C3%A9
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


