TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HONORARY [72 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- honorary badge
1, fiche 1, Anglais, honorary%20badge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- insigne honorifique
1, fiche 1, Français, insigne%20honorifique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chief Air Force Executive Honorary Colonel Administrative Officer
1, fiche 2, Anglais, Chief%20Air%20Force%20Executive%20Honorary%20Colonel%20Administrative%20Officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- C Air Force Exec HCol Admin O 1, fiche 2, Anglais, C%20Air%20Force%20Exec%20HCol%20Admin%20O
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Officier d’administration exécutif au Colonel honoraire du Chef d’état-major de la Force aérienne
1, fiche 2, Français, Officier%20d%26rsquo%3Badministration%20ex%C3%A9cutif%20au%20Colonel%20honoraire%20du%20Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- O Admin Exéc Col honoraire du CEMFA 1, fiche 2, Français, O%20Admin%20Ex%C3%A9c%20Col%20honoraire%20du%20CEMFA
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Honorary Chaplaincy Program 1, fiche 3, Anglais, Honorary%20Chaplaincy%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Honorary Chaplaincy Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'aumônerie honoraire
1, fiche 3, Français, Programme%20d%27aum%C3%B4nerie%20honoraire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PAH 1, fiche 3, Français, PAH
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- honorary witness
1, fiche 4, Anglais, honorary%20witness
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- witness 1, fiche 4, Anglais, witness
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, witnesses are called to be the keepers of history when an event of historic significance occurs. This is partly due to the oral traditions of Indigenous Peoples, but also to recognize the importance of conducting business, as well as building and maintaining relationships. 1, fiche 4, Anglais, - honorary%20witness
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- témoin honoraire
1, fiche 4, Français, t%C3%A9moin%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- témoin 1, fiche 4, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En général, des témoins sont appelés à être des gardiens du savoir lorsqu'un événement d'une importance historique se produit. Ce rôle leur est en partie confié en raison des traditions orales des peuples autochtones, mais aussi pour reconnaître l'importance d'agir et pour établir et entretenir des relations. 1, fiche 4, Français, - t%C3%A9moin%20honoraire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- honorary doctorate
1, fiche 5, Anglais, honorary%20doctorate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- doctorate honoris causa 2, fiche 5, Anglais, doctorate%20honoris%20causa
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The rank of honorary doctorate ... is an honorific title granted by an exceptional procedure. Originally a university would confer the dignity of doctor honoris causa in order to distinguish a learned person whose knowledge and wisdom were considered exemplary ... 3, fiche 5, Anglais, - honorary%20doctorate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- honourary doctorate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- doctorat honoris causa
1, fiche 5, Français, doctorat%20honoris%20causa
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- doctorat honorifique 2, fiche 5, Français, doctorat%20honorifique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- doctorado honoris causa
1, fiche 5, Espagnol, doctorado%20honoris%20causa
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El doctorado honoris causa es la máxima distinción que la Universitat de València concede a una persona en reconocimiento a su trayectoria en el ámbito académico, científico o cultural, a sus valores, así como a su especial vinculación con la universidad. 1, fiche 5, Espagnol, - doctorado%20honoris%20causa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
honoris causa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "honoris causa" se escribe en minúscula y, por ser un latinismo, también en cursiva. 2, fiche 5, Espagnol, - doctorado%20honoris%20causa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- honorary colonel
1, fiche 6, Anglais, honorary%20colonel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HCol 1, fiche 6, Anglais, HCol
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the appointment of honorary colonels serves to develop and strengthen the ties between the military element and local and professional communities, businesses, industries and labour. 1, fiche 6, Anglais, - honorary%20colonel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- colonel honoraire
1, fiche 6, Français, colonel%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- colonelle honoraire 2, fiche 6, Français, colonelle%20honoraire
correct, nom féminin
- col honoraire 3, fiche 6, Français, col%20honoraire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la nomination de colonels honoraires permet de tisser des liens entre l'élément militaire et les collectivités, les entreprises, les industries et la population active professionnelle locale. 4, fiche 6, Français, - colonel%20honoraire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Research Council Canada
1, fiche 7, Anglais, National%20Research%20Council%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NRC 2, fiche 7, Anglais, NRC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- National Research Council of Canada 3, fiche 7, Anglais, National%20Research%20Council%20of%20Canada
correct
- NRC 3, fiche 7, Anglais, NRC
correct
- NRC 3, fiche 7, Anglais, NRC
- Honorary Advisory Council for Scientific and Industrial Research 4, fiche 7, Anglais, Honorary%20Advisory%20Council%20for%20Scientific%20and%20Industrial%20Research
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The National Research Council of Canada (NRC) is Canada's largest federal research and development organization. The NRC partners with Canadian industry to take research impacts from the lab to the marketplace, where people can experience the benefits. This market-driven focus delivers innovation faster, enhances people's lives and addresses some of the world's most pressing problems. 5, fiche 7, Anglais, - National%20Research%20Council%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), Legal and Applied title: National Research Council of Canada. 3, fiche 7, Anglais, - National%20Research%20Council%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil national de recherches Canada
1, fiche 7, Français, Conseil%20national%20de%20recherches%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CNRC 1, fiche 7, Français, CNRC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Conseil national de recherches du Canada 2, fiche 7, Français, Conseil%20national%20de%20recherches%20du%20Canada
correct, nom masculin
- CNRC 3, fiche 7, Français, CNRC
correct, nom masculin
- CNRC 3, fiche 7, Français, CNRC
- Conseil consultatif honoraire de recherches scientifiques et industrielles 4, fiche 7, Français, Conseil%20consultatif%20honoraire%20de%20recherches%20scientifiques%20et%20industrielles
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil national de recherches Canada (CNRC) est la plus grande organisation fédérale de recherche et technologie du Canada. Le CNRC s'associe à l'industrie canadienne pour sortir la recherche du laboratoire et lui trouver des applications commerciales dont les retombées bénéficieront à l'ensemble de la population. Cette approche axée sur le marché permettra d'innover plus rapidement, de rehausser les conditions de vie des Canadiens et de trouver une solution à quelques-uns des problèmes les plus pressants qui touchent aujourd'hui la planète. 5, fiche 7, Français, - Conseil%20national%20de%20recherches%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, l'Appellation légale et le Titre d'usage : Conseil national de recherches Canada. 6, fiche 7, Français, - Conseil%20national%20de%20recherches%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Investigación científica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Nacional de Investigaciones de Canadá
1, fiche 7, Espagnol, Consejo%20Nacional%20de%20Investigaciones%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medical Staff
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Honorary Fellow
1, fiche 8, Anglais, Honorary%20Fellow
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FRCPSC (Hon) 1, fiche 8, Anglais, FRCPSC%20%28Hon%29
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Royal College Council may bestow Honorary Fellowship on individuals who are not eligible for Fellowship, but who have demonstrated outstanding performance in a particular vocation or a specific area of professional activity directly or indirectly related to the field of medicine. Honorary Fellows may use the designation FRCPSC (Hon). Honorary Fellowship is an affiliate status, and individuals in this category are not Royal College certified. 1, fiche 8, Anglais, - Honorary%20Fellow
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Personnel médical
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Associé honoraire
1, fiche 8, Français, Associ%C3%A9%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FRCPSC (Hon) 1, fiche 8, Français, FRCPSC%20%28Hon%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Associée honoraire 2, fiche 8, Français, Associ%C3%A9e%20honoraire
correct, nom féminin
- FRCPSC (Hon) 2, fiche 8, Français, FRCPSC%20%28Hon%29
correct, nom féminin
- FRCPSC (Hon) 2, fiche 8, Français, FRCPSC%20%28Hon%29
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Collège royal peut conférer le titre d’Associé honoraire aux personnes qui ne sont pas admissibles au titre d'Associé, mais qui ont démontré un rendement exceptionnel dans une discipline donnée ou un domaine professionnel particulier directement ou indirectement liés à la médecine. Les Associés honoraires peuvent utiliser le titre FRCPSC (Hon). Le titre d’Associé honoraire est un statut d’affilié; les titulaires ne sont donc pas titulaires d’un certificat du Collège royal. 1, fiche 8, Français, - Associ%C3%A9%20honoraire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- honorary fellow
1, fiche 9, Anglais, honorary%20fellow
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- honourary fellow
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- membre titulaire honoraire
1, fiche 9, Français, membre%20titulaire%20honoraire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Decorations
- Citizenship and Immigration
- Military (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Honorary Chief Warrant Officer
1, fiche 10, Anglais, Honorary%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 10, Anglais, - Honorary%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Citoyenneté et immigration
- Militaire (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Adjudant-Chef honoraire
1, fiche 10, Français, Adjudant%2DChef%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Décoration décernée à une personne qui a travaillé à la cause des immigrants de l'Ouganda. 2, fiche 10, Français, - Adjudant%2DChef%20honoraire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 10, Français, - Adjudant%2DChef%20honoraire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- honorary trust
1, fiche 11, Anglais, honorary%20trust
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Trust for specific non-charitable purposes where there is no definite ascertainable beneficiary and hence unenforceable in the absence of statute. 1, fiche 11, Anglais, - honorary%20trust
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fiducie d'honneur
1, fiche 11, Français, fiducie%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- trust d'honneur 2, fiche 11, Français, trust%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-11-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Official Ceremonies
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- honorary president 1, fiche 12, Anglais, honorary%20president
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
honorary: having or conferring distinction. 2, fiche 12, Anglais, - honorary%20president
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Cérémonies officielles
Fiche 12, La vedette principale, Français
- président d'honneur
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9sident%20d%27honneur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- présidente d'honneur 2, fiche 12, Français, pr%C3%A9sidente%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
D'honneur, après un substantif, marque que la personne ou la chose est destinée à rendre ou conférer un honneur. 3, fiche 12, Français, - pr%C3%A9sident%20d%27honneur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Ceremonias oficiales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- presidente honorario
1, fiche 12, Espagnol, presidente%20honorario
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- presidente de honor 1, fiche 12, Espagnol, presidente%20de%20honor
correct, nom masculin
- presidente honorífico 1, fiche 12, Espagnol, presidente%20honor%C3%ADfico
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "presidente honorario" o "presidente de honor" son mejores que "presidente honorífico". El Diccionario de la Real Academia Española señala que "honorario", referido a una persona, es "que tiene los honores pero no la propiedad de una dignidad o empleo", mientras que "honorífico" lo define como "que da honor". De este modo, si bien es cierto que un presidente honorario ostenta un título honorífico, pues el cargo le confiere honores a su titular, no por ello diremos que la persona que lo ostenta —el presidente— es honorífica, sino honoraria. 1, fiche 12, Espagnol, - presidente%20honorario
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-11-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- honorary president
1, fiche 13, Anglais, honorary%20president
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
honorary: conferred in recognition of achievement or service without the usual prerequisites, duties, or obligations. 2, fiche 13, Anglais, - honorary%20president
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- président honoraire
1, fiche 13, Français, pr%C3%A9sident%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- présidente honoraire 2, fiche 13, Français, pr%C3%A9sidente%20honoraire
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Titre conféré à titre honorifique en récompense pour services rendus et qui ne comporte ni les fonctions ni les obligations d'un président en exercice. 3, fiche 13, Français, - pr%C3%A9sident%20honoraire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- presidente honorario
1, fiche 13, Espagnol, presidente%20honorario
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- presidente de honor 1, fiche 13, Espagnol, presidente%20de%20honor
correct, nom masculin
- presidente honorífico 1, fiche 13, Espagnol, presidente%20honor%C3%ADfico
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "presidente honorario" o "presidente de honor" son mejores que "presidente honorífico". El Diccionario de la Real Academia Española señala que "honorario", referido a una persona, es "que tiene los honores pero no la propiedad de una dignidad o empleo", mientras que "honorífico" lo define como "que da honor". De este modo, si bien es cierto que un presidente honorario ostenta un título honorífico, pues el cargo le confiere honores a su titular, no por ello diremos que la persona que lo ostenta —el presidente— es honorífica, sino honoraria. 1, fiche 13, Espagnol, - presidente%20honorario
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- honorary consular officer
1, fiche 14, Anglais, honorary%20consular%20officer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Consular officers are of two categories, namely career consular officers and honorary consular officers. 1, fiche 14, Anglais, - honorary%20consular%20officer
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- honourary consular officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fonctionnaire consulaire honoraire
1, fiche 14, Français, fonctionnaire%20consulaire%20honoraire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux catégories de fonctionnaires consulaires : les fonctionnaires consulaires de carrière et les fonctionnaires consulaires honoraires. 1, fiche 14, Français, - fonctionnaire%20consulaire%20honoraire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-05-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- honorary consul
1, fiche 15, Anglais, honorary%20consul
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- consul electus 2, fiche 15, Anglais, consul%20electus
correct
- commercial consul 3, fiche 15, Anglais, commercial%20consul
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... honorary consuls are non-career consuls. They are usually business men in a foreign country who devote only part time to the consular office. They may or may not be citizens of the State they represent. 2, fiche 15, Anglais, - honorary%20consul
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- honourary consul
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- consul honoraire
1, fiche 15, Français, consul%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- consule honoraire 2, fiche 15, Français, consule%20honoraire
correct, nom féminin
- consul electus 3, fiche 15, Français, consul%20electus
correct, nom masculin
- consul marchand 3, fiche 15, Français, consul%20marchand
correct, nom masculin
- consul élu 3, fiche 15, Français, consul%20%C3%A9lu
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On distingue les consuls de carrière, ou consuls envoyés, consuls missi, des consuls qui ne sont pas de carrière, ou consuls élus, consuls electi, que l'on appelle aussi consuls marchands ou honoraires. [...] Les consuls non de carrière ne sont pas exclusivement fonctionnaires de l'État qu'ils servent, mais exercent d'autres professions : principalement la profession commerciale [...] 3, fiche 15, Français, - consul%20honoraire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cónsul honorario
1, fiche 15, Espagnol, c%C3%B3nsul%20honorario
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- honorary consulate general
1, fiche 16, Anglais, honorary%20consulate%20general
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The new honorary consulate general of Sweden opened in January 2010, following the closing of the former Consulate General in December 2009. 2, fiche 16, Anglais, - honorary%20consulate%20general
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- consulat général honoraire
1, fiche 16, Français, consulat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La Norvège a également un consulat général honoraire à Casablanca et un consulat honoraire à Tanger et à Agadir. 2, fiche 16, Français, - consulat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20honoraire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- honorary consulate
1, fiche 17, Anglais, honorary%20consulate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
These diplomatic appointments and passport programs are for persons of wealth and means who are serious and can offer the host country something in return for a diplomatic appointment. For instance having a luxury office as the honorary consulate in your home country ... 2, fiche 17, Anglais, - honorary%20consulate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- consulat honoraire
1, fiche 17, Français, consulat%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les consulats honoraires ont des attributions beaucoup plus limitées, ils s’occupent principalement d’aide et assistance d’urgence. 2, fiche 17, Français, - consulat%20honoraire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- honorary citizen
1, fiche 18, Anglais, honorary%20citizen
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
On Wednesday last week, Budapest’s city council voted in favour of naming Elvis Presley an honorary citizen. 2, fiche 18, Anglais, - honorary%20citizen
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 18, La vedette principale, Français
- citoyen d'honneur
1, fiche 18, Français, citoyen%20d%27honneur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Titre accordé par une municipalité à une personne de l'extérieur dont elle veut honorer les mérites, ou pour la remercier de services rendus. 2, fiche 18, Français, - citoyen%20d%27honneur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Animal Science
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Honorary Life Memberships
1, fiche 19, Anglais, Honorary%20Life%20Memberships
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
These awards recognize active members who have recently retired and have shown support of the CSAS [Canadian Society of Animal Science] aims and objectives. 1, fiche 19, Anglais, - Honorary%20Life%20Memberships
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Zootechnie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Membre Honoraire à Vie
1, fiche 19, Français, Membre%20Honoraire%20%C3%A0%20Vie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Membre Honoraire à Vie est un prix décerné aux membres actifs qui ont récemment pris leur retraite et qui ont grandement contribué aux buts et objectifs de la Société canadienne de science animale. 1, fiche 19, Français, - Membre%20Honoraire%20%C3%A0%20Vie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Meetings
- Public Administration (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Honorary Associate Award Dinner
1, fiche 20, Anglais, Honorary%20Associate%20Award%20Dinner
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Honorary%20Associate%20Award%20Dinner
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réunions
- Administration publique (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- banquet de remise du titre d'associé honoraire
1, fiche 20, Français, banquet%20de%20remise%20du%20titre%20d%27associ%C3%A9%20honoraire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 20, Français, - banquet%20de%20remise%20du%20titre%20d%27associ%C3%A9%20honoraire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Honorary Deputy Commandant 1, fiche 21, Anglais, Honorary%20Deputy%20Commandant
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Commandant adjoint honoraire
1, fiche 21, Français, Commandant%20adjoint%20honoraire
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position Titles
- Swimming
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Honorary Life President
1, fiche 22, Anglais, Honorary%20Life%20President
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
FINA [Fédération Internationale de Natation]. 1, fiche 22, Anglais, - Honorary%20Life%20President
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de postes
- Natation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Secrétaire Honoraire
1, fiche 22, Français, Secr%C3%A9taire%20Honoraire
correct, nom masculin et féminin, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
FINA [Fédération Internationale de natation]. 1, fiche 22, Français, - Secr%C3%A9taire%20Honoraire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position Titles
- Swimming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Immediate Past Honorary Secretary
1, fiche 23, Anglais, Immediate%20Past%20Honorary%20Secretary
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
FINA [Fédération Internationale de Natation]. 1, fiche 23, Anglais, - Immediate%20Past%20Honorary%20Secretary
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de postes
- Natation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- secrétaire honoraire sortant
1, fiche 23, Français, secr%C3%A9taire%20honoraire%20sortant
correct, nom masculin et féminin, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
FINA [Fédération Internationale de natation]. 1, fiche 23, Français, - secr%C3%A9taire%20honoraire%20sortant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Team Sports (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- honorary captain
1, fiche 24, Anglais, honorary%20captain
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- capitaine honoraire
1, fiche 24, Français, capitaine%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
- Dietetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Honorary Inter-American Coordination Council
1, fiche 25, Anglais, Honorary%20Inter%2DAmerican%20Coordination%20Council
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
For hunger and malnutrition issues. 2, fiche 25, Anglais, - Honorary%20Inter%2DAmerican%20Coordination%20Council
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 25, Anglais, - Honorary%20Inter%2DAmerican%20Coordination%20Council
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
- Diététique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Conseil honoraire interaméricain de coordination
1, fiche 25, Français, Conseil%20honoraire%20interam%C3%A9ricain%20de%20coordination
non officiel, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En matière de famine et de malnutrition. 1, fiche 25, Français, - Conseil%20honoraire%20interam%C3%A9ricain%20de%20coordination
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 25, Français, - Conseil%20honoraire%20interam%C3%A9ricain%20de%20coordination
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organización médica y hospitalaria
- Dietética
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Honorario Interamericano de Coordinación
1, fiche 25, Espagnol, Consejo%20Honorario%20Interamericano%20de%20Coordinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Para temas relacionados con el hambre y la malnutrición. 2, fiche 25, Espagnol, - Consejo%20Honorario%20Interamericano%20de%20Coordinaci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 25, Espagnol, - Consejo%20Honorario%20Interamericano%20de%20Coordinaci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- honorary medical staff
1, fiche 26, Anglais, honorary%20medical%20staff
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 26, La vedette principale, Français
- médecin honoraire
1, fiche 26, Français, m%C3%A9decin%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- médico honorario
1, fiche 26, Espagnol, m%C3%A9dico%20honorario
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- honorary badge of foreign country
1, fiche 27, Anglais, honorary%20badge%20of%20foreign%20country
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- insigne honoraire pour service à l'étranger
1, fiche 27, Français, insigne%20honoraire%20pour%20service%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Ranks
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- honorary rank
1, fiche 28, Anglais, honorary%20rank
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Grades militaires
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- grade honorifique
1, fiche 28, Français, grade%20honorifique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Honorary Council
1, fiche 29, Anglais, Honorary%20Council
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
...creation of alliances with the private sector to fight hunger and malnutrition, the creation of food bank networks with volunteer participation and the creation of an Honorary Council dedicated to fostering activities to reach Summit objectives in this area. 2, fiche 29, Anglais, - Honorary%20Council
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 29, Anglais, - Honorary%20Council
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Coopération et développement économiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conseil honoraire
1, fiche 29, Français, Conseil%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
...création d'alliances avec le secteur privé pour la lutte contre la faim et la malnutrition, la création de réseaux de banques alimentaires avec la participation de bénévoles et la création d'un Conseil honoraire chargé d'encourager des activités conformes aux objectifs du Sommet dans ce domaine. 2, fiche 29, Français, - Conseil%20honoraire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 29, Français, - Conseil%20honoraire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Honorario
1, fiche 29, Espagnol, Consejo%20Honorario
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
...creación de alianzas con el sector privado para combatir el hambre y la desnutrición, la creación de redes de bancos de alimentos con la participación de voluntarios y la creación de un Consejo Honorario dedicado a promover acciones para alcanzar los objetivos de la Cumbre en este campo. 2, fiche 29, Espagnol, - Consejo%20Honorario
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 29, Espagnol, - Consejo%20Honorario
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Honorary Surgeon to the Queen
1, fiche 30, Anglais, Honorary%20Surgeon%20to%20the%20Queen
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Queen's Honorary Surgeon
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chirurgien honoraire de la Reine
1, fiche 30, Français, chirurgien%20honoraire%20de%20la%20Reine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Honorary Dental Surgeon to the Queen
1, fiche 31, Anglais, Honorary%20Dental%20Surgeon%20to%20the%20Queen
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Chirurgien-dentiste honoraire de la Reine
1, fiche 31, Français, Chirurgien%2Ddentiste%20honoraire%20de%20la%20Reine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Honorary Nursing Sister to the Queen
1, fiche 32, Anglais, Honorary%20Nursing%20Sister%20to%20the%20Queen
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Infirmière honoraire de la Reine
1, fiche 32, Français, Infirmi%C3%A8re%20honoraire%20de%20la%20Reine
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- honorary degree
1, fiche 33, Anglais, honorary%20degree
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- grade honoris causa
1, fiche 33, Français, grade%20honoris%20causa
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- grade honorifique 2, fiche 33, Français, grade%20honorifique
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
honoris causa : Se dit de grades universitaires conférés à titre honorifique et sans examen à de hautes personnalités. 3, fiche 33, Français, - grade%20honoris%20causa
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- honorary probation officer 1, fiche 34, Anglais, honorary%20probation%20officer
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Honorary probation officers are volunteer probation officers authorized to perform and deliver selected community correctional services in their home community. 1, fiche 34, Anglais, - honorary%20probation%20officer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- agent de probation bénévole
1, fiche 34, Français, agent%20de%20probation%20b%C3%A9n%C3%A9vole
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- agente de probation bénévole 2, fiche 34, Français, agente%20de%20probation%20b%C3%A9n%C3%A9vole
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-02-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Positions
- Etiquette and Protocol
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Honorary Officer 1, fiche 35, Anglais, Honorary%20Officer
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Honourary Officer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Étiquette et protocole
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Officier honoraire
1, fiche 35, Français, Officier%20honoraire
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ordre du Canada. 1, fiche 35, Français, - Officier%20honoraire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- honourary distinction 1, fiche 36, Anglais, honourary%20distinction
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- honorary distinction
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- distinction honorifique
1, fiche 36, Français, distinction%20honorifique
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Honorary ILY Ambassadors 1, fiche 37, Anglais, Honorary%20ILY%20Ambassadors
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
48 women and 46 men nominated by their Govts. and appointed by the Director-General of UNESCO [United Nations Educational Scientific and Cultural Organization] to give national leadership to activities for the ILY [International Literacy Year]. 1, fiche 37, Anglais, - Honorary%20ILY%20Ambassadors
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Ambassadeurs honoraires de l'AIA
1, fiche 37, Français, Ambassadeurs%20honoraires%20de%20l%27AIA
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
AIA [Année internationale de l'alphabétisation] 1, fiche 37, Français, - Ambassadeurs%20honoraires%20de%20l%27AIA
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Embajadores Honorarios del AIA
1, fiche 37, Espagnol, Embajadores%20Honorarios%20del%20AIA
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Honorary Advisory Committee 1, fiche 38, Anglais, Honorary%20Advisory%20Committee
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] Development Study Programme. 1, fiche 38, Anglais, - Honorary%20Advisory%20Committee
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Comité consultatif honoraire
1, fiche 38, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20honoraire
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Comité asesor honorario
1, fiche 38, Espagnol, Comit%C3%A9%20asesor%20honorario
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-04-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Positions
- Personnel Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Honorary Consular Staff 1, fiche 39, Anglais, Honorary%20Consular%20Staff
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion du personnel
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Personnel consulaire honoraire
1, fiche 39, Français, Personnel%20consulaire%20honoraire
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste au ministère des Affaires étrangères. 1, fiche 39, Français, - Personnel%20consulaire%20honoraire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-02-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Positions
- Military (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Honorary Chief Commissioner of the Canadian Coast Guard 1, fiche 40, Anglais, Honorary%20Chief%20Commissioner%20of%20the%20Canadian%20Coast%20Guard
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Militaire (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Commissaire en chef honoraire de la Garde côtière canadienne
1, fiche 40, Français, Commissaire%20en%20chef%20honoraire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Résidence du Gouverneur général - Lexique du BSGG [Bureau du secrétaire du gouverneur général]. 1, fiche 40, Français, - Commissaire%20en%20chef%20honoraire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-02-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Positions
- Military (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Honorary Chief Patroller of Canada 1, fiche 41, Anglais, Honorary%20Chief%20Patroller%20of%20Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Militaire (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Chef brigadier honoraire du Canada
1, fiche 41, Français, Chef%20brigadier%20honoraire%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Résidence du Gouverneur général - Lexique du BSGG [Bureau du secrétaire du gouverneur général]. 1, fiche 41, Français, - Chef%20brigadier%20honoraire%20du%20Canada
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ex officio honorary president 1, fiche 42, Anglais, ex%20officio%20honorary%20president
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- ex-officio honorary president
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- président honoraire de droit
1, fiche 42, Français, pr%C3%A9sident%20honoraire%20de%20droit
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 42, Français, - pr%C3%A9sident%20honoraire%20de%20droit
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- président honoraire de droit - CANPA
- président honoraire de droit : CANPA
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- honorary chairman 1, fiche 43, Anglais, honorary%20chairman
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion
Fiche 43, La vedette principale, Français
- président honoraire
1, fiche 43, Français, pr%C3%A9sident%20honoraire
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 43, Français, - pr%C3%A9sident%20honoraire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-10-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- honorary presidency
1, fiche 44, Anglais, honorary%20presidency
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 44, La vedette principale, Français
- présidence d'honneur
1, fiche 44, Français, pr%C3%A9sidence%20d%27honneur
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Food Services (Military)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Honorary President Mess Committee 1, fiche 45, Anglais, Honorary%20President%20Mess%20Committee
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- président honoraire du mess
1, fiche 45, Français, pr%C3%A9sident%20honoraire%20du%20mess
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- P HONM 1, fiche 45, Français, P%20HONM
nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
PHON: président honoraire. 2, fiche 45, Français, - pr%C3%A9sident%20honoraire%20du%20mess
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- honorary body 1, fiche 46, Anglais, honorary%20body
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- organisme honoraire
1, fiche 46, Français, organisme%20honoraire
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-11-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Philosophy (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- honorary canon 1, fiche 47, Anglais, honorary%20canon
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chanoine honoraire
1, fiche 47, Français, chanoine%20honoraire
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Honorary Secretary General 1, fiche 48, Anglais, Honorary%20Secretary%20General
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Of the ICPO-Interpol. 1, fiche 48, Anglais, - Honorary%20Secretary%20General
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
OIPCE, 1983, 364-7. 1, fiche 48, Anglais, - Honorary%20Secretary%20General
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Secrétaire général honoraire 1, fiche 48, Français, Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20honoraire
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
De l'O.I.P.C.-Interpor. 1, fiche 48, Français, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20honoraire
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
OIPCF, 1983, 364-2. 1, fiche 48, Français, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20honoraire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- honorary secretary 1, fiche 49, Anglais, honorary%20secretary
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- secrétaire bénévole
1, fiche 49, Français, secr%C3%A9taire%20b%C3%A9n%C3%A9vole
nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- secrétaire non rétribué 1, fiche 49, Français, secr%C3%A9taire%20non%20r%C3%A9tribu%C3%A9
nom masculin
- secrétaire 1, fiche 49, Français, secr%C3%A9taire
nom masculin et féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1988-11-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Ranks
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- honorary appointment
1, fiche 50, Anglais, honorary%20appointment
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Grades militaires
Fiche 50, La vedette principale, Français
- nomination honorifique
1, fiche 50, Français, nomination%20honorifique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- affectation honorifique 2, fiche 50, Français, affectation%20honorifique
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1988-10-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Ranks
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Honorary Physician to the Queen
1, fiche 51, Anglais, Honorary%20Physician%20to%20the%20Queen
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Queen's Honorary Physician
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Grades militaires
Fiche 51, La vedette principale, Français
- médecin honoraire de la Reine
1, fiche 51, Français, m%C3%A9decin%20honoraire%20de%20la%20Reine
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-08-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Honorary Member of the House of Commons Protective Service
1, fiche 52, Anglais, Honorary%20Member%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Protective%20Service
Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Membre honoraire du Service de sécurité de la Chambre des communes
1, fiche 52, Français, Membre%20honoraire%20du%20Service%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
nom masculin et féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Service de sécurité, Chambre des communes (1985). 1, fiche 52, Français, - Membre%20honoraire%20du%20Service%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- honorary professor
1, fiche 53, Anglais, honorary%20professor
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- professeur honoraire
1, fiche 53, Français, professeur%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Celui qui sans en avoir le titre exerce la profession. 1, fiche 53, Français, - professeur%20honoraire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-09-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Honorary Member's Cross
1, fiche 54, Anglais, Honorary%20Member%27s%20Cross
correct, Europe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Croix de Membre d'Honneur
1, fiche 54, Français, Croix%20de%20Membre%20d%27Honneur
correct, Europe
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-09-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Honorary Knight's Cross
1, fiche 55, Anglais, Honorary%20Knight%27s%20Cross
correct, Europe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Croix de Chevalier d'Honneur
1, fiche 55, Français, Croix%20de%20Chevalier%20d%27Honneur
correct, Europe
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-08-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- honorary prize 1, fiche 56, Anglais, honorary%20prize
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 56, La vedette principale, Français
- prix d'honneur 1, fiche 56, Français, prix%20d%27honneur
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-04-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Position Titles
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Honorary Officer of the House of Commons
1, fiche 57, Anglais, Honorary%20Officer%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Honorary Officer of the House 1, fiche 57, Anglais, Honorary%20Officer%20of%20the%20House
correct, Canada
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de postes
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Fonctionnaire honoraire de la Chambre des communes
1, fiche 57, Français, Fonctionnaire%20honoraire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Haut Fonctionnaire de la Chambre 1, fiche 57, Français, Haut%20Fonctionnaire%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- honorary member
1, fiche 58, Anglais, honorary%20member
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- membre honoraire
1, fiche 58, Français, membre%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- honorary pass 1, fiche 59, Anglais, honorary%20pass
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- carte d'invité d'honneur 1, fiche 59, Français, carte%20d%27invit%C3%A9%20d%27honneur
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Langen,127cp/11.74. 1, fiche 59, Français, - carte%20d%27invit%C3%A9%20d%27honneur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- honorary 1, fiche 60, Anglais, honorary
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bénévole
1, fiche 60, Français, b%C3%A9n%C3%A9vole
nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- honorary life member 1, fiche 61, Anglais, honorary%20life%20member
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- membre honoraire perpétuel 1, fiche 61, Français, membre%20honoraire%20perp%C3%A9tuel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- membre honoraire à vie 1, fiche 61, Français, membre%20honoraire%20%C3%A0%20vie
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1979-12-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Skating
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- honorary judge
1, fiche 62, Anglais, honorary%20judge
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Honorary Judges shall be placed on a reserve list and shall not be eligible to judge competitions and tests except on the request of the President, (...) 1, fiche 62, Anglais, - honorary%20judge
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 62, La vedette principale, Français
- juge honoraire 1, fiche 62, Français, juge%20honoraire
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les juges honoraires seront inscrits sur une liste en tant que juges remplaçants et ils ne peuvent juger de compétition ni de test à moins que le président ne leur demande, (...) 1, fiche 62, Français, - juge%20honoraire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-10-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- honorary secretary
1, fiche 63, Anglais, honorary%20secretary
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
honorary: Unpaid, unremunerative, voluntary (honorary secretary) ... 1, fiche 63, Anglais, - honorary%20secretary
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- secrétaire sans traitement
1, fiche 63, Français, secr%C3%A9taire%20sans%20traitement
nom masculin et féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Records Management (Management)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- honorary secretary 1, fiche 64, Anglais, honorary%20secretary
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- secrétaire bénévole
1, fiche 64, Français, secr%C3%A9taire%20b%C3%A9n%C3%A9vole
nom masculin et féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Remplir des fonctions sans être rétribués, avec un généreux désintéressement) Journal des traducteurs V.2 avril juin /60 p. 49 1, fiche 64, Français, - secr%C3%A9taire%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- honorary treasurer 1, fiche 65, Anglais, honorary%20treasurer
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- trésorier bénévole
1, fiche 65, Français, tr%C3%A9sorier%20b%C3%A9n%C3%A9vole
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Position Titles
- Occupation Names (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Honorary Commercial Agent for Canada 1, fiche 66, Anglais, Honorary%20Commercial%20Agent%20for%20Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de postes
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Agent commercial honoraire du Canada 1, fiche 66, Français, Agent%20commercial%20honoraire%20du%20Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- honorary treasurer 1, fiche 67, Anglais, honorary%20treasurer
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- trésorier honoraire 1, fiche 67, Français, tr%C3%A9sorier%20honoraire
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- honorary feud 1, fiche 68, Anglais, honorary%20feud
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fief d'honneur
1, fiche 68, Français, fief%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- honorary membership 1, fiche 69, Anglais, honorary%20membership
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- honorariat
1, fiche 69, Français, honorariat
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- honorary commercial agent 1, fiche 70, Anglais, honorary%20commercial%20agent
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Fiche 70, La vedette principale, Français
- agent commercial honoraire
1, fiche 70, Français, agent%20commercial%20honoraire
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- honorary doctorate of laws 1, fiche 71, Anglais, honorary%20doctorate%20of%20laws
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- doctorat honorifique en droit
1, fiche 71, Français, doctorat%20honorifique%20en%20droit
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- member of the honorary medical staff 1, fiche 72, Anglais, member%20of%20the%20honorary%20medical%20staff
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[the honorary medical staff is made up of those physicians who have been active in the work of the hospital but who are now retired, and of those whom the hospital wishes to honor ] MAHOS 69 172 1, fiche 72, Anglais, - member%20of%20the%20honorary%20medical%20staff
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- médecin honoraire 1, fiche 72, Français, m%C3%A9decin%20honoraire
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


