TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HONORS [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- do honours
1, fiche 1, Anglais, do%20honours
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pay the honours 2, fiche 1, Anglais, pay%20the%20honours
- accord honours 3, fiche 1, Anglais, accord%20honours
- render honors 4, fiche 1, Anglais, render%20honors
- render honours 5, fiche 1, Anglais, render%20honours
- pay compliments 6, fiche 1, Anglais, pay%20compliments
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rendre les honneurs
1, fiche 1, Français, rendre%20les%20honneurs
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les cavaliers [...] rendent les honneurs dans le cadre de manifestations et défilés officiels. 2, fiche 1, Français, - rendre%20les%20honneurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- funeral honours
1, fiche 2, Anglais, funeral%20honours
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- military funeral honors 2, fiche 2, Anglais, military%20funeral%20honors
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- funeral honors
- military funeral honours
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- honneurs funèbres
1, fiche 2, Français, honneurs%20fun%C3%A8bres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- honneurs funèbres militaires 2, fiche 2, Français, honneurs%20fun%C3%A8bres%20militaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- honores fúnebres
1, fiche 2, Espagnol, honores%20f%C3%BAnebres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- honores fúnebres militares 2, fiche 2, Espagnol, honores%20f%C3%BAnebres%20militares
correct, nom masculin, pluriel
- honores fúnebres de ordenanza 3, fiche 2, Espagnol, honores%20f%C3%BAnebres%20de%20ordenanza
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las Fuerzas Armadas rendirán los honores fúnebres de ordenanza, en señal de respeto y homenaje, a los restos de aquellas personas a quienes corresponda ese derecho, salvo que hubiesen renunciado expresamente a él. 1, fiche 2, Espagnol, - honores%20f%C3%BAnebres
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Peacekeeping Honours and Recognition Committee 1, fiche 3, Anglais, International%20Peacekeeping%20Honours%20and%20Recognition%20Committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- International Peace Keeping Honours and Recognition Committee
- International Peacekeeping Honors and Recognition Committee
- International Peace Keeping Honors and Recognition Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité de reconnaissance et de distinctions honorifiques du Maintien de la paix internationale
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20de%20reconnaissance%20et%20de%20distinctions%20honorifiques%20du%20Maintien%20de%20la%20paix%20internationale
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Honours and Recognition Program 1, fiche 4, Anglais, Honours%20and%20Recognition%20Program
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Honours and Recognition Programme
- Honors and Recognition Program
- Honors and Recognition Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de reconnaissance et de distinctions honorifiques
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20reconnaissance%20et%20de%20distinctions%20honorifiques
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PRDH 1, fiche 4, Français, PRDH
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Honours and Awards
1, fiche 5, Anglais, Honours%20and%20Awards
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Honors and Awards
- Honours & Awards
- Honors & Awards
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Prix et Distinctions honorifiques
1, fiche 5, Français, Prix%20et%20Distinctions%20honorifiques
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Honours and Recognition 1, fiche 6, Anglais, Honours%20and%20Recognition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Honours and Protocol Section 1, fiche 6, Anglais, Honours%20and%20Protocol%20Section
ancienne désignation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Honors and Recognition
- Honors and Protocol Section
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Reconnaissance et Distinctions honorifiques
1, fiche 6, Français, Reconnaissance%20et%20Distinctions%20honorifiques
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Section des distinctions honorifiques et du protocole 1, fiche 6, Français, Section%20des%20distinctions%20honorifiques%20et%20du%20protocole
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Honours and Recognition Ceremony Coordinator 1, fiche 7, Anglais, Honours%20and%20Recognition%20Ceremony%20Coordinator
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
31310: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 7, Anglais, - Honours%20and%20Recognition%20Ceremony%20Coordinator
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Honours and Recognition Ceremony Co-ordinator
- Honors and Recognition Ceremony Coordinator
- Honors and Recognition Ceremony Co-ordinator
- Honours and Recognition Ceremonies Coordinator
- Honours and Recognition Ceremonies Co-ordinator
- Honors and Recognition Ceremonies Coordinator
- Honors and Recognition Ceremonies Co-ordinator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coordonnateur des cérémonies de reconnaissance et de distinctions honorifiques
1, fiche 7, Français, coordonnateur%20des%20c%C3%A9r%C3%A9monies%20de%20reconnaissance%20et%20de%20distinctions%20honorifiques
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des cérémonies de reconnaissance et de distinctions honorifiques 1, fiche 7, Français, coordonnatrice%20des%20c%C3%A9r%C3%A9monies%20de%20reconnaissance%20et%20de%20distinctions%20honorifiques
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
31310 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 7, Français, - coordonnateur%20des%20c%C3%A9r%C3%A9monies%20de%20reconnaissance%20et%20de%20distinctions%20honorifiques
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur des cérémonies de reconnaissance et de distinctions honorifiques
- coordinatrice des cérémonies de reconnaissance et de distinctions honorifiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Honours and Recognition Policy Centre 1, fiche 8, Anglais, Honours%20and%20Recognition%20Policy%20Centre
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Honours and Recognition Policy Center
- Honors and Recognition Policy Centre
- Honors and Recognition Policy Center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre de décision en matière de reconnaissance et de distinctions honorifiques
1, fiche 8, Français, Centre%20de%20d%C3%A9cision%20en%20mati%C3%A8re%20de%20reconnaissance%20et%20de%20distinctions%20honorifiques
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CDRDH 1, fiche 8, Français, CDRDH
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Director, Honours and Recognition 1, fiche 9, Anglais, Director%2C%20Honours%20and%20Recognition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Director, Honors and Recognition
- Director, HR
- Dir., Honours and Recognition
- Dir., Honors and Recognition
- Dir., HR
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- directeur de la Reconnaissance et des Distinctions honorifiques
1, fiche 9, Français, directeur%20de%20la%20Reconnaissance%20et%20des%20Distinctions%20honorifiques
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- directrice de la Reconnaissance et des Distinctions honorifiques 1, fiche 9, Français, directrice%20de%20la%20Reconnaissance%20et%20des%20Distinctions%20honorifiques
nom féminin
- directeur, Reconnaissance et Distinctions honorifiques 1, fiche 9, Français, directeur%2C%20Reconnaissance%20et%20Distinctions%20honorifiques
nom masculin
- directrice, Reconnaissance et Distinctions honorifiques 1, fiche 9, Français, directrice%2C%20Reconnaissance%20et%20Distinctions%20honorifiques
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- directeur, RDH
- directrice, RDH
- dir., Reconnaissance et Distinctions honorifiques
- dir., RDH
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- honours bachelor’s degree
1, fiche 10, Anglais, honours%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- honours bachelor degree 2, fiche 10, Anglais, honours%20bachelor%20degree
correct
- honours degree 3, fiche 10, Anglais, honours%20degree
correct
- honours bachelor 4, fiche 10, Anglais, honours%20bachelor
correct
- Hon. degree 5, fiche 10, Anglais, Hon%2E%20degree
correct
- honors degree 6, fiche 10, Anglais, honors%20degree
correct, États-Unis
- honors bachelor's degree 7, fiche 10, Anglais, honors%20bachelor%27s%20degree
correct, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A university] degree with honours, resulting from a more specialized course of study than that of an ordinary or pass degree. 5, fiche 10, Anglais, - honours%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An honours bachelor's degree is a degree which normally takes four years to complete, if you are studying full-time. An honours degree is normally required for admission to a graduate (master's) program. 8, fiche 10, Anglais, - honours%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- honor degree
- honour degree
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- baccalauréat spécialisé
1, fiche 10, Français, baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Premier grade universitaire décerné à un étudiant qui a terminé avec succès quatre années d'études avec spécialisation. 2, fiche 10, Français, - baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Le] baccalauréat peut prendre plusieurs formes : baccalauréat spécialisé, bidisciplinaire ou par cumul, avec ou sans appellation. 3, fiche 10, Français, - baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-09-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Honours and Awards Coordinator 1, fiche 11, Anglais, Honours%20and%20Awards%20Coordinator
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Honours and Awards Co-ordinator
- Honors and Awards Coordinator
- Honors and Awards Co-ordinator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coordonnateur des prix et distinctions honorifiques
1, fiche 11, Français, coordonnateur%20des%20prix%20et%20distinctions%20honorifiques
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des prix et distinctions honorifiques 1, fiche 11, Français, coordonnatrice%20des%20prix%20et%20distinctions%20honorifiques
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur des prix et distinctions honorifiques
- coordinatrice des prix et distinctions honorifiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-06-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- RCMP Honours Advisory Committee
1, fiche 12, Anglais, RCMP%20Honours%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 12, Anglais, - RCMP%20Honours%20Advisory%20Committee
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police Honours Advisory Committee
- RCMP Honors Advisory Committee
- Royal Canadian Mounted Police Honors Advisory Committee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les distinctions honorifiques de la GRC
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20distinctions%20honorifiques%20de%20la%20GRC
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Comité consultatif de reconnaissance de la GRC 1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20reconnaissance%20de%20la%20GRC
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20distinctions%20honorifiques%20de%20la%20GRC
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Comité consultatif de reconnaissance de la GRC : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel d'administration» de la Gendarmerie royale du Canada, «Comité consultatif sur les distinctions honorifiques de la GRC» est préférable, car le terme «reconnaissance» est plutôt l'équivalent de «recognition». 1, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20distinctions%20honorifiques%20de%20la%20GRC
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif sur les disctinctions honorifiques de la Gendarmerie royale du Canada
- Comité consultatif de reconnaissance de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- first-class honours
1, fiche 13, Anglais, first%2Dclass%20honours
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- first-class honors 2, fiche 13, Anglais, first%2Dclass%20honors
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Honours System of Marking: (Canada) scale of marks, usually subjectively determined and used in some high schools and universities, of which divisions from highest to lowest are as follows: first-class honours, second-class honours, third-class honours, pass and failure. 1, fiche 13, Anglais, - first%2Dclass%20honours
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- first-class standing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Docimologie
- Grades et diplômes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mention très honorable
1, fiche 13, Français, mention%20tr%C3%A8s%20honorable
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mention très bien 2, fiche 13, Français, mention%20tr%C3%A8s%20bien
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Mention : 1. (Général) - Évaluation complémentaire qui accompagne les notes (...) 2. (Enseignement supérieur - France) Indication qui accompagne le grade du doctorat d'État : mention honorable ou mention très honorable. 3, fiche 13, Français, - mention%20tr%C3%A8s%20honorable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- second-class honours
1, fiche 14, Anglais, second%2Dclass%20honours
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- second-class honors 2, fiche 14, Anglais, second%2Dclass%20honors
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Honours System of Marking: (Canada) scale of marks, usually subjectively determined and used in some high schools and universities, of which divisions from highest to lowest are as follows: first-class honours, second-class honours, third-class honours, pass and failure. 1, fiche 14, Anglais, - second%2Dclass%20honours
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- second-class standing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Docimologie
- Grades et diplômes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mention honorable
1, fiche 14, Français, mention%20honorable
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Mention : 1. (Général) - Évaluation complémentaire qui accompagne les notes [...] 2. (Enseignement supérieur - France) Indication qui accompagne le grade du doctorat d'État : mention honorable ou mention très honorable. 1, fiche 14, Français, - mention%20honorable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Honours Bachelor of Public Administration 1, fiche 15, Anglais, Honours%20Bachelor%20of%20Public%20Administration
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- B.Pub.Adm. 1, fiche 15, Anglais, B%2EPub%2EAdm%2E
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Honors Bachelor of Public Administration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- baccalauréat spécialisé en administration publique 1, fiche 15, Français, baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20administration%20publique
Fiche 15, Les abréviations, Français
- B.Adm.Pub. 1, fiche 15, Français, B%2EAdm%2EPub%2E
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- honours program
1, fiche 16, Anglais, honours%20program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- honors program 2, fiche 16, Anglais, honors%20program
correct
- honours course 3, fiche 16, Anglais, honours%20course
correct
- honour course 3, fiche 16, Anglais, honour%20course
correct
- honours degree program 4, fiche 16, Anglais, honours%20degree%20program
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Course involving greater specialization and higher standard than pass degree; in Canada, frequently with an additional year. 5, fiche 16, Anglais, - honours%20program
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- honors course
- honor course
- honors degree program
- honors degree programme
- honours degree programme
- honors programme
- honours programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- programme spécialisé
1, fiche 16, Français, programme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- programme d'études avec spécialisation 2, fiche 16, Français, programme%20d%27%C3%A9tudes%20avec%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom masculin
- programme de spécialisation 3, fiche 16, Français, programme%20de%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom masculin
- cours de spécialisation 4, fiche 16, Français, cours%20de%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Programme d'université différent du programme général et comportant souvent une année d'études de plus. 5, fiche 16, Français, - programme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- programme d'études spécialisées
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Honours Bachelor of Arts in Psychology 1, fiche 17, Anglais, Honours%20Bachelor%20of%20Arts%20in%20Psychology
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Honors Bachelor of Arts in Psychology
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- baccalauréat ès arts avec spécialisation en psychologie 1, fiche 17, Français, baccalaur%C3%A9at%20%C3%A8s%20arts%20avec%20sp%C3%A9cialisation%20en%20psychologie
Fiche 17, Les abréviations, Français
- B.Ps. 1, fiche 17, Français, B%2EPs%2E
- B.A.(Sp.Ps.) 1, fiche 17, Français, B%2EA%2E%28Sp%2EPs%2E%29
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- honour credit 1, fiche 18, Anglais, honour%20credit
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- honours credit 1, fiche 18, Anglais, honours%20credit
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- honor credit
- honors credit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crédit spécialisé 1, fiche 18, Français, cr%C3%A9dit%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Honours Bachelor of Management Science 1, fiche 19, Anglais, Honours%20Bachelor%20of%20Management%20Science
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Honours Bachelor of Management Sciences 1, fiche 19, Anglais, Honours%20Bachelor%20of%20Management%20Sciences
- B.Mgt.Sc. 1, fiche 19, Anglais, B%2EMgt%2ESc%2E
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Honors Bachelor of Management Science
- Honors Bachelor of Management Sciences
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- baccalauréat spécialisé en sciences de la gestion 1, fiche 19, Français, baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20sciences%20de%20la%20gestion
Fiche 19, Les abréviations, Français
- B.Sc.Gest. 1, fiche 19, Français, B%2ESc%2EGest%2E
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- honours thesis
1, fiche 20, Anglais, honours%20thesis
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- undergraduate honours thesis 2, fiche 20, Anglais, undergraduate%20honours%20thesis
correct
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- honors thesis
- undergraduate honors thesis
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Grades et diplômes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- thèse de spécialisation
1, fiche 20, Français, th%C3%A8se%20de%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Application for Replacement only of Honours and Awards for Retired Members of the Canadian Forces
1, fiche 21, Anglais, Application%20for%20Replacement%20only%20of%20Honours%20and%20Awards%20for%20Retired%20Members%20of%20the%20Canadian%20Forces
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DND 2397-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 21, Anglais, - Application%20for%20Replacement%20only%20of%20Honours%20and%20Awards%20for%20Retired%20Members%20of%20the%20Canadian%20Forces
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- DND2397-E
- DND 2397E
- DND2397E
- Application for Replacement only of Honors and Awards for Retired Members of the Canadian Forces
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Application for Replacement only of Honours and Awards for Retired Members of the Canadian Forces
1, fiche 21, Français, Application%20for%20Replacement%20only%20of%20Honours%20and%20Awards%20for%20Retired%20Members%20of%20the%20Canadian%20Forces
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DND 2397-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 21, Français, - Application%20for%20Replacement%20only%20of%20Honours%20and%20Awards%20for%20Retired%20Members%20of%20the%20Canadian%20Forces
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- DND2397-E
- DND 2397E
- DND2397E
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- royal honours
1, fiche 22, Anglais, royal%20honours
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- royal honors 2, fiche 22, Anglais, royal%20honors
correct, pluriel
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
It is sometimes said that only states of which the heads are entitled to royal honours have the right of sending ambassadors. 3, fiche 22, Anglais, - royal%20honours
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- honneurs royaux
1, fiche 22, Français, honneurs%20royaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Expression employée autrefois pour désigner les prérogatives, attributs, marques de respect ou de courtoisie les plus élevés reconnus à un État. 1, fiche 22, Français, - honneurs%20royaux
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'expression honneurs royaux désigne une distinction surannée du droit diplomatique, mais elle ne doit pas éveiller exclusivement une idée monarchique, car les honneurs dont il est question sont des prérogatives dont les républiques peuvent jouir [...] On appelle honneurs royaux des honneurs conventionnels considérés traditionnellement comme les plus distingués qui puissent être rendus à un État. 1, fiche 22, Français, - honneurs%20royaux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- honores reales
1, fiche 22, Espagnol, honores%20reales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Estas prerrogativas, llamadas honores reales, consisten por parte de los estados en la precedencia a todos los otros, y en la facultad de nombrar ministros de primera clase para las funciones diplomáticas. 1, fiche 22, Espagnol, - honores%20reales
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- accreditation and honors officer
1, fiche 23, Anglais, accreditation%20and%20honors%20officer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- accreditation and honours officer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- agent d'accréditation
1, fiche 23, Français, agent%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- agente d'accréditation 2, fiche 23, Français, agente%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Air Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Division Protocol Honours and Awards Officer
1, fiche 24, Anglais, Division%20Protocol%20Honours%20and%20Awards%20Officer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Div PH&A O 1, fiche 24, Anglais, Div%20PH%26A%20O
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 24, Anglais, - Division%20Protocol%20Honours%20and%20Awards%20Officer
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Division Protocol Honours and Awards Officer; Div PH&A O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 24, Anglais, - Division%20Protocol%20Honours%20and%20Awards%20Officer
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Division Protocol Honors and Awards Officer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Officier – Décorations, titres honorifiques et protocole de la division
1, fiche 24, Français, Officier%20%26ndash%3B%20D%C3%A9corations%2C%20titres%20honorifiques%20et%20protocole%20de%20la%20division
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- O DTH & P Div 1, fiche 24, Français, O%20DTH%20%26%20P%20Div
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 24, Français, - Officier%20%26ndash%3B%20D%C3%A9corations%2C%20titres%20honorifiques%20et%20protocole%20de%20la%20division
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Officier – Décorations, titres honorifiques et protocole de la division; O DTH & P Div : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 24, Français, - Officier%20%26ndash%3B%20D%C3%A9corations%2C%20titres%20honorifiques%20et%20protocole%20de%20la%20division
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Officier Décorations, titres honorifiques et protocole de la division
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Imperial Honours System
1, fiche 25, Anglais, Imperial%20Honours%20System
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Before the introduction of the Canadian Forces Decorations (CD), members of His/Her Majesty's Canadian Forces were eligible to various long service awards. All those awards were similar or directly related to equivalent British awards and all were part of the Imperial Honours system. 1, fiche 25, Anglais, - Imperial%20Honours%20System
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Imperial Honors System
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Régime impérial de distinctions honorifiques
1, fiche 25, Français, R%C3%A9gime%20imp%C3%A9rial%20de%20distinctions%20honorifiques
non officiel, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Official Ceremonies
- International Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- military honours
1, fiche 26, Anglais, military%20honours
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- military honors 2, fiche 26, Anglais, military%20honors
correct, pluriel
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Marks of respect paid by troops at burial of soldier, to royalty, etc. 1, fiche 26, Anglais, - military%20honours
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Cérémonies officielles
- Relations internationales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- honneurs militaires
1, fiche 26, Français, honneurs%20militaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cérémonial réglementaire par lequel une formation militaire ou navale témoigne aux personnalités civiles et militaires qui y ont droit le respect dû à leur fonction. (Ces honneurs sont également rendus aux emblèmes nationaux, au saint-sacrement lors de cérémonies religieuses officielles, aux convois funèbres et aux monuments érigés en souvenir des morts pour la patrie). 1, fiche 26, Français, - honneurs%20militaires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ceremonias oficiales
- Relaciones internacionales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- honores militares
1, fiche 26, Espagnol, honores%20militares
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ceremonias mediante las cuales se exterioriza el culto al Santísimo Sacramento y a los símbolos de la Patria, así como el respeto debido a las altas autoridades civiles, eclesiásticas y militares. 1, fiche 26, Espagnol, - honores%20militares
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Awards and Honors Program
1, fiche 27, Anglais, Awards%20and%20Honors%20Program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coast Guard. 1, fiche 27, Anglais, - Awards%20and%20Honors%20Program
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Marine Awards and Honors Programme
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme des primes et honneurs
1, fiche 27, Français, Programme%20des%20primes%20et%20honneurs
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière canadienne. 1, fiche 27, Français, - Programme%20des%20primes%20et%20honneurs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- with distinction
1, fiche 28, Anglais, with%20distinction
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- with honors 2, fiche 28, Anglais, with%20honors
correct, États-Unis
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
degree with distinction: A degree awarded to those students who have given evidence of unusual achievement in their studies and examinations, such as the bachelor's degree summa cum laude. 1, fiche 28, Anglais, - with%20distinction
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- with honours
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Docimologie
- Grades et diplômes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- avec distinction
1, fiche 28, Français, avec%20distinction
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans quelques disciplines les détenteurs d'un baccalauréat spécialisé obtenu avec distinction peuvent aussi être admissibles aux études de doctorat. 2, fiche 28, Français, - avec%20distinction
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Voir la rubrique intitulée "Mérite" dans le Dictionnaire encyclopédique de pédagogie moderne. 3, fiche 28, Français, - avec%20distinction
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Exámenes y oposiciones (Educación)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- con distinción
1, fiche 28, Espagnol, con%20distinci%C3%B3n
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Se refiere al título universitario obtenido con distinción. 1, fiche 28, Espagnol, - con%20distinci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- degree with distinction
1, fiche 29, Anglais, degree%20with%20distinction
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- degree with honors 2, fiche 29, Anglais, degree%20with%20honors
correct, États-Unis
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A degree awarded to those students who have given evidence of unusual achievement in their studies and examinations, such as the bachelor's degree summa cum laude. 1, fiche 29, Anglais, - degree%20with%20distinction
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- degree with honours
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- grade avec distinction
1, fiche 29, Français, grade%20avec%20distinction
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- grade obtenu avec distinction 1, fiche 29, Français, grade%20obtenu%20avec%20distinction
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans la plupart des disciplines on exige que le candidat détienne une maîtrise (ou l'équivalent) obtenue avec distinction. 2, fiche 29, Français, - grade%20avec%20distinction
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-05-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Honours and Awards Section 1, fiche 30, Anglais, Honours%20and%20Awards%20Section
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Honors and Awards Section
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Section des citations et des décorations
1, fiche 30, Français, Section%20des%20citations%20et%20des%20d%C3%A9corations
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Education
- General Vocabulary
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- special honours 1, fiche 31, Anglais, special%20honours
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- special honors
- special honour
- special honor
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Pédagogie
- Vocabulaire général
Fiche 31, La vedette principale, Français
- distinctions particulières
1, fiche 31, Français, distinctions%20particuli%C3%A8res
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Réf: PR 69/84. 1, fiche 31, Français, - distinctions%20particuli%C3%A8res
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- distinction particulière
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- honours list
1, fiche 32, Anglais, honours%20list
Grande-Bretagne
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- honors list
- honour list
- honor list
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- liste des honneurs
1, fiche 32, Français, liste%20des%20honneurs
nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement décerne des titres nobiliaires aux mandarins politiques dont le nom figure sur cette liste. 1, fiche 32, Français, - liste%20des%20honneurs
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-08-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- combined honours
1, fiche 33, Anglais, combined%20honours
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- combined honors 1, fiche 33, Anglais, combined%20honors
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Combines honors in french and spanish. 1, fiche 33, Anglais, - combined%20honours
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- double spécialisation
1, fiche 33, Français, double%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En Ontario. 1, fiche 33, Français, - double%20sp%C3%A9cialisation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Honors course 1, fiche 34, Anglais, Honors%20course
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Honors course 1, fiche 34, Français, Honors%20course
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cours réservé aux meilleurs élèves autorisés à choisir leur sujet d'étude principal et jouissant d'une certaine liberté dans l'organisation de leur travail. 1, fiche 34, Français, - Honors%20course
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canadian Honours 1, fiche 35, Anglais, Canadian%20Honours
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Honors
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Distinctions canadiennes
1, fiche 35, Français, Distinctions%20canadiennes
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Palier du Programme de reconnaissance du bénévolat et du mécénat culturels. 1, fiche 35, Français, - Distinctions%20canadiennes
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Pour le prix Lescarbot. 1, fiche 35, Français, - Distinctions%20canadiennes
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.). 1, fiche 35, Français, - Distinctions%20canadiennes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Golf
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- low gross honors 1, fiche 36, Anglais, low%20gross%20honors
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Golf
Fiche 36, La vedette principale, Français
- honneurs bruts les plus bas
1, fiche 36, Français, honneurs%20bruts%20les%20plus%20bas
nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Centre national du sport et de la récréation. 1, fiche 36, Français, - honneurs%20bruts%20les%20plus%20bas
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1984-11-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Education
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- high honors 1, fiche 37, Anglais, high%20honors
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
These answers are of the sort that would earn a pass rather than high honors 1, fiche 37, Anglais, - high%20honors
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mention très bien
1, fiche 37, Français, mention%20tr%C3%A8s%20bien
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les deux réponses précitées sont de celles qui vaudraient à un candidat la mention passable, et non pas la mention très bien. (SAM 483) 1, fiche 37, Français, - mention%20tr%C3%A8s%20bien
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1983-05-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Honours Bachelor of Science in Dietetics 1, fiche 38, Anglais, Honours%20Bachelor%20of%20Science%20in%20Dietetics
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- B.Sc.(Diet.) 1, fiche 38, Anglais, B%2ESc%2E%28Diet%2E%29
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Honors Bachelor of Science in Dietetics
- B.Sc.Diet.
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- baccalauréat ès sciences avec spécialisation en diététique 1, fiche 38, Français, baccalaur%C3%A9at%20%C3%A8s%20sciences%20avec%20sp%C3%A9cialisation%20en%20di%C3%A9t%C3%A9tique
Fiche 38, Les abréviations, Français
- B.Sc.(Diét.) 1, fiche 38, Français, B%2ESc%2E%28Di%C3%A9t%2E%29
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- B.Sc.Diét.
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- achieve honors
1, fiche 39, Anglais, achieve%20honors
verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 39, La vedette principale, Français
- parvenir aux honneurs 1, fiche 39, Français, parvenir%20aux%20honneurs
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


