TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HONOUR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- honour of the Crown
1, fiche 1, Anglais, honour%20of%20the%20Crown
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- honneur de la Couronne
1, fiche 1, Français, honneur%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
honneur de la Couronne : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - honneur%20de%20la%20Couronne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- escort of honour
1, fiche 2, Anglais, escort%20of%20honour
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- escort of honor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- escorte d'honneur
1, fiche 2, Français, escorte%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pay for honour
1, fiche 3, Anglais, pay%20for%20honour
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- payer par intervention
1, fiche 3, Français, payer%20par%20intervention
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pagar por intervención 1, fiche 3, Espagnol, pagar%20por%20intervenci%C3%B3n
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Law
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acceptor for honour
1, fiche 4, Anglais, acceptor%20for%20honour
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- acceptor supra protest 2, fiche 4, Anglais, acceptor%20supra%20protest
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit commercial
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intervenant
1, fiche 4, Français, intervenant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- accepteur par intervention 2, fiche 4, Français, accepteur%20par%20intervention
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aceptante por intervención
1, fiche 4, Espagnol, aceptante%20por%20intervenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- payer for honour
1, fiche 5, Anglais, payer%20for%20honour
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intervenant
1, fiche 5, Français, intervenant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- payeur intervenant 2, fiche 5, Français, payeur%20intervenant
nom masculin
- payeur par intervention 2, fiche 5, Français, payeur%20par%20intervention
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- His Honour
1, fiche 6, Anglais, His%20Honour
correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Her Honour 1, fiche 6, Anglais, Her%20Honour
correct, voir observation, Canada
- Your Honour 2, fiche 6, Anglais, Your%20Honour
correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The courtesy title used solely by serving provincial and territorial lieutenant governors in Canada. 3, fiche 6, Anglais, - His%20Honour
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Your Honour: title used in a written salutation. 3, fiche 6, Anglais, - His%20Honour
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- His Honor
- Her Honor
- Your Honor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Son Honneur
1, fiche 6, Français, Son%20Honneur
correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Votre Honneur 2, fiche 6, Français, Votre%20Honneur
correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Titre de courtoisie réservé aux lieutenants-gouverneurs ou aux lieutenantes-gouverneures d'une province ou d'un territoire durant leur mandat. 3, fiche 6, Français, - Son%20Honneur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Votre Honneur : titre utilisé à l'écrit dans une formule d'appel. 3, fiche 6, Français, - Son%20Honneur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cenotaph and Honour Roll Committee
1, fiche 7, Anglais, Cenotaph%20and%20Honour%20Roll%20Committee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Cenotaph, Memorial Wall Plaque and Honour Roll Book Committee 1, fiche 7, Anglais, Cenotaph%2C%20Memorial%20Wall%20Plaque%20and%20Honour%20Roll%20Book%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Cenotaph and Honor Roll Committee
- Cenotaph, Memorial Wall Plaque and Honor Roll Book Committee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité du Cénotaphe et du tableau d'honneur
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20du%20C%C3%A9notaphe%20et%20du%20tableau%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Comité du cénotaphe, de la plaque murale commémorative et du Livre du Souvenir 1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20du%20c%C3%A9notaphe%2C%20de%20la%20plaque%20murale%20comm%C3%A9morative%20et%20du%20Livre%20du%20Souvenir
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sociology of Women
- Sociology of the Family
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- honour-based violence
1, fiche 8, Anglais, honour%2Dbased%20violence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HBV 2, fiche 8, Anglais, HBV
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- honour violence 3, fiche 8, Anglais, honour%20violence
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
So called "honour" violence happens when family members believe that the victim has behaved in ways that will bring shame or dishonour to the family. The violence can be perpetrated by a partner or family member, and from the perpetrator's perspective, is used to protect the family honour and restore the family's reputation. 3, fiche 8, Anglais, - honour%2Dbased%20violence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Forced marriage, female genital mutilation and honour crime are manifestations of honour-based violence. 4, fiche 8, Anglais, - honour%2Dbased%20violence
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- honor-based violence
- honor violence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
- Sociologie de la famille
Fiche 8, La vedette principale, Français
- violence basée sur l'honneur
1, fiche 8, Français, violence%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- VBH 2, fiche 8, Français, VBH
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- violence fondée sur l'honneur 3, fiche 8, Français, violence%20fond%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
- VFH 3, fiche 8, Français, VFH
correct, nom féminin
- VFH 3, fiche 8, Français, VFH
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le mariage forcé, la mutilation génitale féminine et le crime d'honneur sont des manifestations de la violence basée sur l'honneur. 1, fiche 8, Français, - violence%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
violence basée sur l'honneur; VBH : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 8, Français, - violence%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- honours bachelor’s degree
1, fiche 9, Anglais, honours%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- honours bachelor degree 2, fiche 9, Anglais, honours%20bachelor%20degree
correct
- honours degree 3, fiche 9, Anglais, honours%20degree
correct
- honours bachelor 4, fiche 9, Anglais, honours%20bachelor
correct
- Hon. degree 5, fiche 9, Anglais, Hon%2E%20degree
correct
- honors degree 6, fiche 9, Anglais, honors%20degree
correct, États-Unis
- honors bachelor’s degree 7, fiche 9, Anglais, honors%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
correct, États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A university] degree with honours, resulting from a more specialized course of study than that of an ordinary or pass degree. 5, fiche 9, Anglais, - honours%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An honours bachelor's degree is a degree which normally takes four years to complete, if you are studying full-time. An honours degree is normally required for admission to a graduate (master's) program. 8, fiche 9, Anglais, - honours%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- honor degree
- honour degree
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- baccalauréat spécialisé
1, fiche 9, Français, baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Premier grade universitaire décerné à un étudiant qui a terminé avec succès quatre années d'études avec spécialisation. 2, fiche 9, Français, - baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Le] baccalauréat peut prendre plusieurs formes : baccalauréat spécialisé, bidisciplinaire ou par cumul, avec ou sans appellation. 3, fiche 9, Français, - baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Honour Guard 1, fiche 10, Anglais, Aboriginal%20Honour%20Guard
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"H" Division (Nova Scotia). 1, fiche 10, Anglais, - Aboriginal%20Honour%20Guard
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Represents the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) at special Aboriginal ceremonies and events, such as Treaty Days and the opening of band offices. 1, fiche 10, Anglais, - Aboriginal%20Honour%20Guard
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Honor Guard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- garde d'honneur autochtone
1, fiche 10, Français, garde%20d%27honneur%20autochtone
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Division H (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 10, Français, - garde%20d%27honneur%20autochtone
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-07-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Working Practices and Conditions
- Social Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Director Professional Military Conduct(Operation HONOUR)
1, fiche 11, Anglais, Director%20Professional%20Military%20Conduct%28Operation%20HONOUR%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- DPMC OpH 1, fiche 11, Anglais, DPMC%20OpH
correct
- Director General Canadian Armed Forces Strategic Response Team on Sexual Misconduct 1, fiche 11, Anglais, Director%20General%20Canadian%20Armed%20Forces%20Strategic%20Response%20Team%20on%20Sexual%20Misconduct
ancienne désignation, correct
- DG CSRT-SM 1, fiche 11, Anglais, DG%20CSRT%2DSM
ancienne désignation, correct
- Director General Strategic Response Team (Sexual Misconduct) 1, fiche 11, Anglais, Director%20General%20Strategic%20Response%20Team%20%28Sexual%20Misconduct%29
ancienne désignation, correct
- DG SRTSM 1, fiche 11, Anglais, DG%20SRTSM
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 2, fiche 11, Anglais, - Director%20Professional%20Military%20Conduct%28Operation%20HONOUR%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Director Professional Military Conduct (Operation HONOUR); DPMC OpH: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - Director%20Professional%20Military%20Conduct%28Operation%20HONOUR%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Régimes et conditions de travail
- Problèmes sociaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Directeur – Conduite militaire professionnelle (Opération HONOUR)
1, fiche 11, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Conduite%20militaire%20professionnelle%20%20%28Op%C3%A9ration%20HONOUR%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- DCMP OpH 1, fiche 11, Français, DCMP%C2%A0OpH
correct, nom masculin
- Directeur général – Équipe d'intervention stratégique (Inconduite sexuelle) 1, fiche 11, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20%C3%89quipe%20d%27intervention%20strat%C3%A9gique%20%28Inconduite%20sexuelle%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DG EISIS 1, fiche 11, Français, DG%C2%A0EISIS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur général – Équipe d'intervention stratégique des Forces armées canadiennes sur l'inconduite sexuelle 1, fiche 11, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20%C3%89quipe%20d%27intervention%20strat%C3%A9gique%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes%20sur%20l%27inconduite%20sexuelle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DG EISF-IS 1, fiche 11, Français, DG%C2%A0EISF%2DIS
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 11, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Conduite%20militaire%20professionnelle%20%20%28Op%C3%A9ration%20HONOUR%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Conduite militaire professionnelle (Opération HONOUR); DCMP OpH : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Conduite%20militaire%20professionnelle%20%20%28Op%C3%A9ration%20HONOUR%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- battle honour
1, fiche 12, Anglais, battle%20honour
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An official recognition of the participation of a unit in a battle or campaign. 2, fiche 12, Anglais, - battle%20honour
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Battle honours are emblazoned on unit colours. 2, fiche 12, Anglais, - battle%20honour
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- battle honor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- honneur de guerre
1, fiche 12, Français, honneur%20de%20guerre
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- honneur de bataille 2, fiche 12, Français, honneur%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance officielle de la participation d'une unité à une bataille ou à une campagne. 1, fiche 12, Français, - honneur%20de%20guerre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le nom de la bataille ou de la campagne, blasonnée sur les drapeaux de l'unité, est une inscription au drapeau. 1, fiche 12, Français, - honneur%20de%20guerre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
honneur de guerre : désignation au pluriel (honneurs de guerre) et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 12, Français, - honneur%20de%20guerre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- honneurs de guerre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ejército de tierra
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- honor de guerra
1, fiche 12, Espagnol, honor%20de%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En declaraciones a la cadena "BFMTV", [Francis Kalifat] recordó que un tribunal militar despojó a Pétain de todo honor de guerra y de todos los grados logrados en su carrera, por lo que consideró que no tiene derecho a ningún honor. 1, fiche 12, Espagnol, - honor%20de%20guerra
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-05-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- honour
1, fiche 13, Anglais, honour
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- honor 2, fiche 13, Anglais, honor
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Accept] a check or a credit card transaction ... for payment, depending on the amount of funds or credit available in relation to the payment amount. 3, fiche 13, Anglais, - honour
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
All credit cards honored here. 4, fiche 13, Anglais, - honour
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- accepter
1, fiche 13, Français, accepter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] il semble gênant d'appliquer [le terme honorer] à une «carte de crédit». Le plus simple serait encore de se contenter d'accepter. 2, fiche 13, Français, - accepter
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- honrar
1, fiche 13, Espagnol, honrar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- aceptar 1, fiche 13, Espagnol, aceptar
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lady of honour
1, fiche 14, Anglais, lady%20of%20honour
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- lady of honor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dame d'honneur
1, fiche 14, Français, dame%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Première dame de la suite de la souveraine et des princesses royales. 1, fiche 14, Français, - dame%20d%27honneur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- dama de honor
1, fiche 14, Espagnol, dama%20de%20honor
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- señora de honor 1, fiche 14, Espagnol, se%C3%B1ora%20de%20honor
correct, nom féminin
- dueña de honor 1, fiche 14, Espagnol, due%C3%B1a%20de%20honor
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-10-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- His Honour the Speaker
1, fiche 15, Anglais, His%20Honour%20the%20Speaker
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Her Honour the Speaker 2, fiche 15, Anglais, Her%20Honour%20the%20Speaker
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Although this title is being used both in the House of Commons and the Senate, nowadays, it seems to been more common in the Senate. 2, fiche 15, Anglais, - His%20Honour%20the%20Speaker
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Son Honneur le Président
1, fiche 15, Français, Son%20Honneur%20le%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Son Honneur la Présidente 2, fiche 15, Français, Son%20Honneur%20la%20Pr%C3%A9sidente
correct, nom féminin
- Son Honneur l'Orateur 3, fiche 15, Français, Son%20Honneur%20l%27Orateur
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bien que ce titre soit employé tant à la Chambre des communes qu'au Sénat, de nos jours, son usage semble plus répandu au Sénat. 2, fiche 15, Français, - Son%20Honneur%20le%20Pr%C3%A9sident
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'usage français préconise la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 2, fiche 15, Français, - Son%20Honneur%20le%20Pr%C3%A9sident
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Sociology of Women
- Sociology of Ideologies
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- family honour
1, fiche 16, Anglais, family%20honour
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- family honor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Sociologie des femmes
- Sociologie des idéologies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- honneur familial
1, fiche 16, Français, honneur%20familial
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
honneur familial : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 16, Français, - honneur%20familial
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- honour of the Crown
1, fiche 17, Anglais, honour%20of%20the%20Crown
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The honour of the Crown must come into play in its dealings with Aboriginal peoples. 2, fiche 17, Anglais, - honour%20of%20the%20Crown
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 17, La vedette principale, Français
- honneur de la Couronne
1, fiche 17, Français, honneur%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'honneur de la Couronne doit entrer en jeu lorsqu'elle traite avec les peuples autochtones. 2, fiche 17, Français, - honneur%20de%20la%20Couronne
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
honneur de la Couronne : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 17, Français, - honneur%20de%20la%20Couronne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Secondary School Honour Graduation Diploma
1, fiche 18, Anglais, Secondary%20School%20Honour%20Graduation%20Diploma
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SSHGD 2, fiche 18, Anglais, SSHGD
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- secondary school honor graduation diploma 3, fiche 18, Anglais, secondary%20school%20honor%20graduation%20diploma
correct
- SSHGD 2, fiche 18, Anglais, SSHGD
correct
- SSHGD 2, fiche 18, Anglais, SSHGD
- honor graduation diploma 4, fiche 18, Anglais, honor%20graduation%20diploma
correct
- honour graduation diploma 4, fiche 18, Anglais, honour%20graduation%20diploma
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
(Ont.) a certificate issued by the department of education to a student who successfully completes grade 13. 3, fiche 18, Anglais, - Secondary%20School%20Honour%20Graduation%20Diploma
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- diplôme d'études secondaires supérieures
1, fiche 18, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20sup%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- D.E.S.S. 1, fiche 18, Français, D%2EE%2ES%2ES%2E
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
- diplôme d'études secondaires avec spécialisation 2, fiche 18, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom masculin
- diplôme de fin d'études avec mention 2, fiche 18, Français, dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes%20avec%20mention
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
diplôme d'études secondaires supérieures (décerné sur la recommandation du directeur de l'école secondaire fréquentée en dernier lieu, à l'élève qui a obtenu six crédits représentant un travail satisfaisant aux fins du diplôme en question). (Ontario) 3, fiche 18, Français, - dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20sup%C3%A9rieures
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- honours program
1, fiche 19, Anglais, honours%20program
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- honors program 2, fiche 19, Anglais, honors%20program
correct
- honours course 3, fiche 19, Anglais, honours%20course
correct
- honour course 3, fiche 19, Anglais, honour%20course
correct
- honours degree program 4, fiche 19, Anglais, honours%20degree%20program
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Course involving greater specialization and higher standard than pass degree; in Canada, frequently with an additional year. 5, fiche 19, Anglais, - honours%20program
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- honors course
- honor course
- honors degree program
- honors degree programme
- honours degree programme
- honors programme
- honours programme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- programme spécialisé
1, fiche 19, Français, programme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- programme d'études avec spécialisation 2, fiche 19, Français, programme%20d%27%C3%A9tudes%20avec%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom masculin
- programme de spécialisation 3, fiche 19, Français, programme%20de%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom masculin
- cours de spécialisation 4, fiche 19, Français, cours%20de%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Programme d'université différent du programme général et comportant souvent une année d'études de plus. 5, fiche 19, Français, - programme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- programme d'études spécialisées
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- honour specialist
1, fiche 20, Anglais, honour%20specialist
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- spécialiste en études supérieures
1, fiche 20, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
correct, nom masculin et féminin, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- payment for honour
1, fiche 21, Anglais, payment%20for%20honour
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- payment for honor 2, fiche 21, Anglais, payment%20for%20honor
correct
- payment on behalf of a third party 3, fiche 21, Anglais, payment%20on%20behalf%20of%20a%20third%20party
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The payment of a draft or bill by someone other than the one of whom it is drawn, after the latter has defaulted, when the purpose of the payment is to save the honor or credit of the ... drawee. 2, fiche 21, Anglais, - payment%20for%20honour
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- paiement par intervention
1, fiche 21, Français, paiement%20par%20intervention
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Paiement d'une lettre de change par une personne non obligée, intervenant, entre le refus de payer du tiré et la signification du protêt, pour le compte soit du tireur, soit de l'endosseur. 2, fiche 21, Français, - paiement%20par%20intervention
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pago por intervención
1, fiche 21, Espagnol, pago%20por%20intervenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pago efectuado por un tercero por la cantidad total que hubiera debido satisfacer aquél por quien se interviene. 2, fiche 21, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El pago por intervención podrá hacerse siempre que el tenedor tenga derecho a ejercitar la vía de regreso, ya sea antes o después del vencimiento de la letra. Deberá comprender la cantidad total a satisfacer por aquél por quien se interviene, y efectuarse, a más tardar, al día siguiente del último día permitido para adelantar protesto por falta de pago. 3, fiche 21, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
El pago por intervención deberá constar en la letra mediante recibí, con indicación de la persona a cuyo favor se ha efectuado. A falta de esta indicación, se entenderá hecho a favor del librador. La letra de cambio y el protesto, si lo hubiere, deberán entregarse a la persona que pague por intervención. 3, fiche 21, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- pago por honor
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- honour credit 1, fiche 22, Anglais, honour%20credit
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- honours credit 1, fiche 22, Anglais, honours%20credit
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- honor credit
- honors credit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- crédit spécialisé 1, fiche 22, Français, cr%C3%A9dit%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- distinguished guest
1, fiche 23, Anglais, distinguished%20guest
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- eminent guest 2, fiche 23, Anglais, eminent%20guest
correct
- honored guest 3, fiche 23, Anglais, honored%20guest
correct
- guest of honour 4, fiche 23, Anglais, guest%20of%20honour
correct
- platform guest 5, fiche 23, Anglais, platform%20guest
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Among our distinguished guests are [the President of France] with his New Year visit ... 1, fiche 23, Anglais, - distinguished%20guest
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- honoured guest
- guest of honor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- invité de marque
1, fiche 23, Français, invit%C3%A9%20de%20marque
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- invité d'honneur 2, fiche 23, Français, invit%C3%A9%20d%27honneur
correct, nom masculin
- hôte de marque 3, fiche 23, Français, h%C3%B4te%20de%20marque
correct, nom masculin
- hôte d'honneur 4, fiche 23, Français, h%C3%B4te%20d%27honneur
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le 9 juin dernier, [le Président du Gabon] a été le premier président africain francophone à être reçu comme invité de marque dans le bureau ovale à la Maison Blanche. 1, fiche 23, Français, - invit%C3%A9%20de%20marque
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- act with honour
1, fiche 24, Anglais, act%20with%20honour
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Commission was asked to determine if any fiduciary obligations were owed with regard to the taking of reserve lands – namely, whether Canada owed ... a duty to act with honour...with respect to the taking of the reserve. 2, fiche 24, Anglais, - act%20with%20honour
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003). 2, fiche 24, Anglais, - act%20with%20honour
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- agir de manière honorable
1, fiche 24, Français, agir%20de%20mani%C3%A8re%20honorable
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On a demandé à la Commission de déterminer s'il existait des obligations fiduciaires non respectées en ce qui a trait à la prise des terres de réserve – savoir, est-ce que le Canada avait [...] le devoir d'agir de manière honorable [...] dans la prise des terres de réserve. 2, fiche 24, Français, - agir%20de%20mani%C3%A8re%20honorable
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003). 2, fiche 24, Français, - agir%20de%20mani%C3%A8re%20honorable
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- National Day of Honour
1, fiche 25, Anglais, National%20Day%20of%20Honour
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canadians are invited to take part in the National Day of Honour on May 9. The Government of Canada has set aside this day to mark the end of our country’s military mission in Afghanistan. 1, fiche 25, Anglais, - National%20Day%20of%20Honour
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Journée nationale de commémoration
1, fiche 25, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les Canadiens sont invités à prendre part à la Journée nationale de commémoration qui se tiendra le 9 mai. Le gouvernement du Canada a choisi cette date pour souligner la fin de la mission militaire en Afghanistan. 1, fiche 25, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- guard of honour
1, fiche 26, Anglais, guard%20of%20honour
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- guard of honor 2, fiche 26, Anglais, guard%20of%20honor
correct, États-Unis
- honour guard 2, fiche 26, Anglais, honour%20guard
à éviter, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Guards of honour are mounted for distinguished personages and general officers in accordance with instructions issued in ... "Honours, Flags and Heritage Structure of the Canadian Forces." 3, fiche 26, Anglais, - guard%20of%20honour
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
honour guard: although usage of this term has increased in Canadian military contexts, the correct term to use in the Canadian military is "guard of honour." 4, fiche 26, Anglais, - guard%20of%20honour
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- honor guard
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- garde d'honneur
1, fiche 26, Français, garde%20d%27honneur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On forme des gardes d'honneur pour rendre les honneurs aux personnages de marque et aux officiers généraux conformément aux indications [du document] «Les décorations, drapeaux et la structure du patrimoine des Forces canadiennes». 2, fiche 26, Français, - garde%20d%27honneur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
- Fire-Fighting Services
- Paramilitary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- honour guard
1, fiche 27, Anglais, honour%20guard
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- guard of honour 2, fiche 27, Anglais, guard%20of%20honour
correct
- guard of honor 3, fiche 27, Anglais, guard%20of%20honor
correct
- honor guard 4, fiche 27, Anglais, honor%20guard
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A group of people serving as an escort or performing drill exhibitions on ceremonial occasions. 5, fiche 27, Anglais, - honour%20guard
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
- Service d'incendie
- Paramilitaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- garde d'honneur
1, fiche 27, Français, garde%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Policía
- Servicios de lucha contra incendios
- Paramilitar
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- escolta de honores
1, fiche 27, Espagnol, escolta%20de%20honores
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- formación de honor 1, fiche 27, Espagnol, formaci%C3%B3n%20de%20honor
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sword of honour
1, fiche 28, Anglais, sword%20of%20honour
correct, générique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- sword of honor 2, fiche 28, Anglais, sword%20of%20honor
correct, générique
- presentation sword 2, fiche 28, Anglais, presentation%20sword
correct, générique
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
French makes a distinction according to the shape and specific characteristics of the blade. 3, fiche 28, Anglais, - sword%20of%20honour
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Armes blanches
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- épée d'honneur
1, fiche 28, Français, %C3%A9p%C3%A9e%20d%27honneur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «sword» désigne aussi bien une épée qu'un sabre. En français, on parle d'«épée d'honneur» ou de «sabre d'honneur» selon la forme de l'objet en question. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20d%27honneur
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
épée : arme formée d'une longue lame droite, en acier, emmanchée dans une poignée munie d'une garde [...] 3, fiche 28, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20d%27honneur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sword of honour
1, fiche 29, Anglais, sword%20of%20honour
correct, générique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- sword of honor 2, fiche 29, Anglais, sword%20of%20honor
correct, générique
- presentation sword 2, fiche 29, Anglais, presentation%20sword
correct, générique
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
French makes a distinction according to the shape and specific characteristics of the blade. 3, fiche 29, Anglais, - sword%20of%20honour
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armes blanches
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sabre d'honneur
1, fiche 29, Français, sabre%20d%27honneur
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «sword» désigne aussi bien une épée qu'un sabre. En français, on parle d'«épée d'honneur» ou de «sabre d'honneur» selon la forme de l'objet en question. 2, fiche 29, Français, - sabre%20d%27honneur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
sabre : arme blanche, droite ou recourbée, qui ne tranche que d'un côté [...] 3, fiche 29, Français, - sabre%20d%27honneur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- battle honour
1, fiche 30, Anglais, battle%20honour
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The name of a battle or campaign emblazoned on unit colours. 2, fiche 30, Anglais, - battle%20honour
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- battle honor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- inscription au drapeau
1, fiche 30, Français, inscription%20au%20drapeau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- décoration de drapeau 2, fiche 30, Français, d%C3%A9coration%20de%20drapeau
voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Nom d'une bataille ou d'une campagne blasonné sur le drapeau d'une unité. 1, fiche 30, Français, - inscription%20au%20drapeau
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
décoration de drapeau : tiré du Lexique du protocole - Section de traduction du gouverneur général. 2, fiche 30, Français, - inscription%20au%20drapeau
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
inscription au drapeau : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 30, Français, - inscription%20au%20drapeau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-11-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ceremonial honours
1, fiche 31, Anglais, ceremonial%20honours
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The presidential party arrived on March 3 and was welcomed with full ceremonial honours by His Excellency the Governor General, the Prime Minister and Mrs. ..., members of the Cabinet and of the diplomatic corps. 2, fiche 31, Anglais, - ceremonial%20honours
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Much of our present day protocol associated with flag display and ceremonial honours stems from the Middle Ages ... 3, fiche 31, Anglais, - ceremonial%20honours
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- ceremonial honor
- ceremonial honour
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- honneurs de cérémonie
1, fiche 31, Français, honneurs%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Rendre des honneurs de cérémonie. 1, fiche 31, Français, - honneurs%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- honneur de cérémonie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- honores de reglamento
1, fiche 31, Espagnol, honores%20de%20reglamento
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- honores de ordenanza 2, fiche 31, Espagnol, honores%20de%20ordenanza
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Los restos del soldado [...] arribarán al país [...] al grupo número 10 de la Fuerza Aérea, donde una unidad de formación de dicha institución le rendirá los honores de reglamento. 3, fiche 31, Espagnol, - honores%20de%20reglamento
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Cuando el avión de la comitiva visitante haya abandonado la plataforma, el jefe de Estado colombiano [...] recibirá los honores de reglamento y abandonará las instalaciones portuarias. 4, fiche 31, Espagnol, - honores%20de%20reglamento
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Recibir, rendir los honores de reglamento. 5, fiche 31, Espagnol, - honores%20de%20reglamento
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-08-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Penal Law
- Sociology of Women
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- defence of honour
1, fiche 32, Anglais, defence%20of%20honour
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- honour defence 1, fiche 32, Anglais, honour%20defence
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
While the defence of honour is not permitted, per se, under the law in a number of Western countries, there remains a tendency on the part of some members of the police, of prosecutors and of judges to accept the defence of provocation. 1, fiche 32, Anglais, - defence%20of%20honour
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit pénal
- Sociologie des femmes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- défense d'honneur
1, fiche 32, Français, d%C3%A9fense%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Même s’ils n’autorisent pas la défense d’honneur, on constate dans plusieurs pays occidentaux que certains membres de la police, procureurs et juges ont tendance à accepter la défense de provocation dans les affaires de meurtre ou de viol conjugal. 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9fense%20d%27honneur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sociology of Women
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- honour killing
1, fiche 33, Anglais, honour%20killing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- honour crime 1, fiche 33, Anglais, honour%20crime
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
These links are particularly useful in contexts where violence against women is considered legal or customary (such as in cases of honour killing or forced marriages). 1, fiche 33, Anglais, - honour%20killing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sociologie des femmes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- crime d'honneur
1, fiche 33, Français, crime%20d%27honneur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Et il a fallu attendre la fin de l’année 2004 pour que le viol conjugal et les crimes d’honneur soient pris en compte dans le régime de droit international. 1, fiche 33, Français, - crime%20d%27honneur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-11-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Official Ceremonies
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- honour guard company 1, fiche 34, Anglais, honour%20guard%20company
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- honor guard company
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Cérémonies officielles
Fiche 34, La vedette principale, Français
- compagnie de la garde d'honneur
1, fiche 34, Français, compagnie%20de%20la%20garde%20d%27honneur
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ceremonias oficiales
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- compañía de ceremonia
1, fiche 34, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20ceremonia
nom féminin, Cuba
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-08-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Official Ceremonies
- Special-Language Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- inspect a guard of honour
1, fiche 35, Anglais, inspect%20a%20guard%20of%20honour
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- inspect a guard of honor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Cérémonies officielles
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- passer en revue une garde d'honneur
1, fiche 35, Français, passer%20en%20revue%20une%20garde%20d%27honneur
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-08-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- armed guard of honour
1, fiche 36, Anglais, armed%20guard%20of%20honour
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- armed guard of honor
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- garde d'honneur armée
1, fiche 36, Français, garde%20d%27honneur%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-11-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Building Names
- Parliamentary Language
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Hall of Honour
1, fiche 37, Anglais, Hall%20of%20Honour
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Separating the Centre Block into east and west sections, the Hall of Honour serves as the principal ceremonial space and a dividing line between the House of Commons and the Senate. 1, fiche 37, Anglais, - Hall%20of%20Honour
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Hall d'honneur
1, fiche 37, Français, Hall%20d%27honneur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Séparant l'aile est de l'aile ouest de l'édifice du Centre, le Hall d'honneur sert de principal lieu de cérémonie et de séparation physique entre la Chambre des communes et le Sénat. 1, fiche 37, Français, - Hall%20d%27honneur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Dress
- Ceremonial and Traditions (Military)
- History (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- old campaigners’ chevron
1, fiche 38, Anglais, old%20campaigners%26rsquo%3B%20chevron
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- honour chevron for old campaigners 2, fiche 38, Anglais, honour%20chevron%20for%20old%20campaigners
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The "Ehrenwinkel" (old campaigners' chevron) was worn by SS [Schutzstaffel (Protective Squadron)] men who had joined the ranks of either the SS, NSDAP [Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (National Socialist German Workers' Party)] or one of the party affiliated organizations before 30th January 1933. 1, fiche 38, Anglais, - old%20campaigners%26rsquo%3B%20chevron
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Histoire (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chevron d'honneur des anciens militants
1, fiche 38, Français, chevron%20d%27honneur%20des%20anciens%20militants
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Décoration militaire portée par les S.S. [Schutzstaffel (échelon de protection)] qui avaient rejoint les S.S., le parti nazi ou un organisme associé au parti avant le 30 janvier 1933. 1, fiche 38, Français, - chevron%20d%27honneur%20des%20anciens%20militants
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Last Post Fund National Field of Honour National Historic Site of Canada
1, fiche 39, Anglais, Last%20Post%20Fund%20National%20Field%20of%20Honour%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Pointe-Claire, Quebec, managed by Parks Canada. 2, fiche 39, Anglais, - Last%20Post%20Fund%20National%20Field%20of%20Honour%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 39, Anglais, - Last%20Post%20Fund%20National%20Field%20of%20Honour%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Champ-d'Honneur-National-du-Fonds-du-Souvenir
1, fiche 39, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Champ%2Dd%27Honneur%2DNational%2Ddu%2DFonds%2Ddu%2DSouvenir
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Pointe-Claire au Québec. 2, fiche 39, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Champ%2Dd%27Honneur%2DNational%2Ddu%2DFonds%2Ddu%2DSouvenir
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 39, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Champ%2Dd%27Honneur%2DNational%2Ddu%2DFonds%2Ddu%2DSouvenir
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 39, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Champ%2Dd%27Honneur%2DNational%2Ddu%2DFonds%2Ddu%2DSouvenir
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Word of Honour
1, fiche 40, Anglais, Word%20of%20Honour
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Parole d'honneur
1, fiche 40, Français, Parole%20d%27honneur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un vidéo produit par le Conseil national des libérations conditionnelles. 1, fiche 40, Français, - Parole%20d%27honneur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Fellowship of Honour
1, fiche 41, Anglais, Fellowship%20of%20Honour
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- YMCA Fellowship of Honour 1, fiche 41, Anglais, YMCA%20Fellowship%20of%20Honour
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Compagnon d'honneur
1, fiche 41, Français, Compagnon%20d%27honneur
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Compagnon d'honneur du YMCA 1, fiche 41, Français, Compagnon%20d%27honneur%20du%20YMCA
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus du Service linguistique du YMCA à Montréal. 2, fiche 41, Français, - Compagnon%20d%27honneur
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
«Compagnon d'honneur» est utilisé autant pour les hommes que pour les femmes au YMCA. 2, fiche 41, Français, - Compagnon%20d%27honneur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- The Administrative State in Canada : Essays in Honour of J. E. Hodgetts
1, fiche 42, Anglais, The%20Administrative%20State%20in%20Canada%20%3A%20Essays%20in%20Honour%20of%20J%2E%20E%2E%20Hodgetts
correct, Ontario
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Toronto: University of Toronto Press, 1982. 1, fiche 42, Anglais, - The%20Administrative%20State%20in%20Canada%20%3A%20Essays%20in%20Honour%20of%20J%2E%20E%2E%20Hodgetts
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 42, La vedette principale, Français
- The Administrative State in Canada: Essays in Honour of J.E. Hodgetts
1, fiche 42, Français, The%20Administrative%20State%20in%20Canada%3A%20Essays%20in%20Honour%20of%20J%2EE%2E%20Hodgetts
correct, Ontario
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Decorations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Legion of Honor
1, fiche 43, Anglais, Legion%20of%20Honor
correct, Europe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Legion of Honour 2, fiche 43, Anglais, Legion%20of%20Honour
correct, Europe
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Legion d'honneur or Ordre national de la Légion d'honneur is a French order established by Napoléon Bonaparte, First Consul of the First Republic, on May 19, 1802. It is the premier order of France, and its award is one of great distinction, with various titles depending on degree, such as Chevalier, Officier and Grand-Croix or Grand Cross. The order's motto is Honneur et Patrie (Honour and Fatherland), and its seat is the Palais de la Légion d'Honneur on the left bank of the River Seine in Paris. 3, fiche 43, Anglais, - Legion%20of%20Honor
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Décorations militaires
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Légion d'honneur
1, fiche 43, Français, L%C3%A9gion%20d%27honneur
correct, nom féminin, Europe
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Ordre national de la Légion d'honneur 1, fiche 43, Français, Ordre%20national%20de%20la%20L%C3%A9gion%20d%27honneur
correct, nom masculin, Europe
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ordre national hiérarchisé créé par Bonaparte en 1802 pour récompenser les services civils et militaires. 2, fiche 43, Français, - L%C3%A9gion%20d%27honneur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- on one's honour
1, fiche 44, Anglais, on%20one%27s%20honour
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- on one’s honor 1, fiche 44, Anglais, on%20one%26rsquo%3Bs%20honor
correct
- upon one's honour 1, fiche 44, Anglais, upon%20one%27s%20honour
correct
- upon one’s honor 1, fiche 44, Anglais, upon%20one%26rsquo%3Bs%20honor
correct
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sur l'honneur
1, fiche 44, Français, sur%20l%27honneur
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- declare on honour 1, fiche 45, Anglais, declare%20on%20honour
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- declare on honor 1, fiche 45, Anglais, declare%20on%20honor
- to give one’s word 1, fiche 45, Anglais, to%20give%20one%26rsquo%3Bs%20word
- to make a sworn statement 1, fiche 45, Anglais, to%20make%20a%20sworn%20statement
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 45, La vedette principale, Français
- déclarer sur l'honneur
1, fiche 45, Français, d%C3%A9clarer%20sur%20l%27honneur
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pour la personne qui assure la direction permanente et effective de l'activité de transport de personnes (titulaire de l'attestation de capacité des voyageurs) : [...] Attestation sur l'honneur énumérant les sociétés (tous les domaines) dans lesquelles elle exerce actuellement des fonctions. Au cas où la personne n'exercerait aucune fonction dans aucune autre entreprise, le déclarer sur l'honneur. 2, fiche 45, Français, - d%C3%A9clarer%20sur%20l%27honneur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- declaration on honour 1, fiche 46, Anglais, declaration%20on%20honour
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- declaration on honor 2, fiche 46, Anglais, declaration%20on%20honor
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 46, La vedette principale, Français
- déclaration sur l'honneur
1, fiche 46, Français, d%C3%A9claration%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Selon «Immigration et Communautés culturelles du Québec», lorsqu'une déclaration assermentée est requise en vue de l'obtention de votre CAQ [Certificat d'acceptation du Québec], vous pouvez remplacer cette déclaration par une attestation ou une déclaration sur l'honneur avec législation ou certification matérielle de signature. 2, fiche 46, Français, - d%C3%A9claration%20sur%20l%27honneur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- swear on one's honour
1, fiche 47, Anglais, swear%20on%20one%27s%20honour
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- swear on one’s honor 1, fiche 47, Anglais, swear%20on%20one%26rsquo%3Bs%20honor
correct
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 47, La vedette principale, Français
- jurer sur l'honneur
1, fiche 47, Français, jurer%20sur%20l%27honneur
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- attest on honour 1, fiche 48, Anglais, attest%20on%20honour
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- attest on honor 1, fiche 48, Anglais, attest%20on%20honor
- certify on honour 1, fiche 48, Anglais, certify%20on%20honour
- certify on honor 1, fiche 48, Anglais, certify%20on%20honor
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 48, La vedette principale, Français
- attester sur l'honneur
1, fiche 48, Français, attester%20sur%20l%27honneur
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- certifier sur l'honneur 2, fiche 48, Français, certifier%20sur%20l%27honneur
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Justifier de son identité et attester sur l'honneur ne pouvoir se rendre au bureau de vote le jour du scrutin pour une des raisons suivantes : obligations professionnelles, handicap, raisons de santé; assistance à une personne malade; obligations de formation; vacances; résidence dans une commune différente de celle de l'inscription sur la liste électorale. 3, fiche 48, Français, - attester%20sur%20l%27honneur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- attestation on honour 1, fiche 49, Anglais, attestation%20on%20honour
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- attestation on honor 1, fiche 49, Anglais, attestation%20on%20honor
- certification on honour 1, fiche 49, Anglais, certification%20on%20honour
- certification on honor 1, fiche 49, Anglais, certification%20on%20honor
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 49, La vedette principale, Français
- attestation sur l'honneur
1, fiche 49, Français, attestation%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- certification sur l'honneur 2, fiche 49, Français, certification%20sur%20l%27honneur
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Attestation sur l'honneur par laquelle le citoyen canadien certifie qu'il n'a pas avec son partenaire de lien de parenté ou d'alliance faisant obstacle à la conclusion d'un PACS [Pacte civil de solidarité]. 3, fiche 49, Français, - attestation%20sur%20l%27honneur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Track and Field
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- restore an athlete to the honour roll
1, fiche 50, Anglais, restore%20an%20athlete%20to%20the%20honour%20roll
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
For an organization. 1, fiche 50, Anglais, - restore%20an%20athlete%20to%20the%20honour%20roll
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Athlétisme
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rendre les honneurs à un athlète
1, fiche 50, Français, rendre%20les%20honneurs%20%C3%A0%20un%20athl%C3%A8te
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Pour un organisme. 1, fiche 50, Français, - rendre%20les%20honneurs%20%C3%A0%20un%20athl%C3%A8te
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Ecology (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Global 500 award
1, fiche 51, Anglais, Global%20500%20award
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Global 500 : Roll of Honour for Environmental Achievement 1, fiche 51, Anglais, Global%20500%20%3A%20Roll%20of%20Honour%20for%20Environmental%20Achievement
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In 1987, the United Nations Environment Programme (UNEP) launched the Global 500 Roll of Honour for Environmental Achievement. The award is a tribute to successes on the front lines of global environmental action. It is granted to individuals and organizations for outstanding achievements in the protection and improvement of the environment. It provides prestige and attracts worldwide public, media and political support. This attention and publicity has been well received and provides the impetus to spur others to action. 2, fiche 51, Anglais, - Global%20500%20award
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- prix du Palmarès mondial des 500
1, fiche 51, Français, prix%20du%20Palmar%C3%A8s%20mondial%20des%20500
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- prix Global 500 2, fiche 51, Français, prix%20Global%20500
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Du Programme des Nations Unies pour l'environnement. 1, fiche 51, Français, - prix%20du%20Palmar%C3%A8s%20mondial%20des%20500
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Fount of Honour
1, fiche 52, Anglais, Fount%20of%20Honour
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
All official Honours in Canada stem from the Queen of Canada. For this reason the Crown is known as "the Fount of Honour" ("fount" means "source" or "origin"). In a monarchy, Honours do not come from the people or from the country, they are a mark of the Sovereign's favour. Canadians who serve the Queen of Canada through their work for the country receive the Queen's State Honours established by Her Majesty and administered on her behalf by the Governor-General of Canada through the Honours Secretariat. 1, fiche 52, Anglais, - Fount%20of%20Honour
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Fount of Honour
1, fiche 52, Français, Fount%20of%20Honour
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Non-Canadian)
- Physical Geography (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- James R. Anderson Medal of Honor in Applied Geography
1, fiche 53, Anglais, James%20R%2E%20Anderson%20Medal%20of%20Honor%20in%20Applied%20Geography
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The James R. Anderson Medal of Honor in Applied Geography is the highest honor bestowed by the AAG (Association of American Geographers) of Applied Geography Specialty Group. It is awarded annually by the group's board of directors in recognition of highly distinguished service to the profession of geography. It may be awarded to individuals or groups who have contributed notably to the advancement of the profession in one or more areas of industry, government, literature, education, research, service to the profession, or public service. The award is presented at the Awards Luncheon at the AAG Annual Meeting. 1, fiche 53, Anglais, - James%20R%2E%20Anderson%20Medal%20of%20Honor%20in%20Applied%20Geography
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- James Anderson Medal of Honor
- James Anderson Medal of Honour
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux non canadiens
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- James R. Anderson Medal of Honor in Applied Geography
1, fiche 53, Français, James%20R%2E%20Anderson%20Medal%20of%20Honor%20in%20Applied%20Geography
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Médaille remise par l'Association of American Geographers. 2, fiche 53, Français, - James%20R%2E%20Anderson%20Medal%20of%20Honor%20in%20Applied%20Geography
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Médaille d'honneur en géographie appliquée de James R. Anderson
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Funeral Services
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- National Field of Honour
1, fiche 54, Anglais, National%20Field%20of%20Honour
correct, Québec
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Last Post Fund maintains a military cemetery called the National Field of Honour in Pointe-Claire, Quebec, near Montréal. It provides a final resting spot for qualified ex-service men and women, as well as their spouses or an immediate relative who might wish to be buried beside them. 1, fiche 54, Anglais, - National%20Field%20of%20Honour
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Pompes funèbres
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Le Champ d'honneur national
1, fiche 54, Français, Le%20Champ%20d%27honneur%20national
correct, nom masculin, Québec
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds du Souvenir entretient un cimetière militaire, Le Champ d'honneur national, situé à Pointe-Claire (Québec), près de Montréal. Ce cimetière procure une dernière demeure aux anciens et anciennes militaires admissibles, ainsi qu'à leurs conjoint(e)s ou un membre de la famille immédiate désirant être inhumé à côté d'eux et d'elles. 1, fiche 54, Français, - Le%20Champ%20d%27honneur%20national
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-03-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- senior matriculation
1, fiche 55, Anglais, senior%20matriculation
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- honour matriculation 2, fiche 55, Anglais, honour%20matriculation
correct
- honor matriculation 2, fiche 55, Anglais, honor%20matriculation
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Eligibility for admission to university at the higher of the two common levels of entry. Involves one year of study beyond the junior matriculation level. 3, fiche 55, Anglais, - senior%20matriculation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[In 1973, senior matriculation signified] completion of the twelfth grade in Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Quebec, and Nova Scotia, and the thirteenth grade in Ontario and in a few school districts in British Columbia, Newfoundland, and New Brunswick; [could] not be obtained in high school in Prince Edward Island. 4, fiche 55, Anglais, - senior%20matriculation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- immatriculation senior
1, fiche 55, Français, immatriculation%20senior
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- immatriculation supérieure 2, fiche 55, Français, immatriculation%20sup%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
- diplôme de secondaire V 3, fiche 55, Français, dipl%C3%B4me%20de%20secondaire%20V
voir observation, nom masculin
- cours secondaire de cinq ans 4, fiche 55, Français, cours%20secondaire%20de%20cinq%20ans
voir observation, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Fin d'études préparatoires d'un an après le niveau de l'immatriculation junior. 1, fiche 55, Français, - immatriculation%20senior
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 5, fiche 55, Français, - immatriculation%20senior
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 55, Français, - immatriculation%20senior
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Cours secondaire de cinq ans : Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 4, fiche 55, Français, - immatriculation%20senior
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Diplôme de secondaire V : Cette traduction ne serait valable que pour le Québec. 3, fiche 55, Français, - immatriculation%20senior
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- honour crest
1, fiche 56, Anglais, honour%20crest
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- honor crest 1, fiche 56, Anglais, honor%20crest
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A design of a school crest or insignia given as an award for excellence. Sometimes this can take the form of a pattern sewn onto a school jacket. 2, fiche 56, Anglais, - honour%20crest
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- insigne d'honneur
1, fiche 56, Français, insigne%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source : Conseil scolaire d'Ottawa. 1, fiche 56, Français, - insigne%20d%27honneur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- honour roll
1, fiche 57, Anglais, honour%20roll
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- honor roll 2, fiche 57, Anglais, honor%20roll
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The criteria for [a student to be considered on the] Honor Roll is as follows: Honors: General average of 80% with no mark under 65%; Honors with Distinction: General Average of 90% with no mark under 65%. 3, fiche 57, Anglais, - honour%20roll
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tableau d'honneur
1, fiche 57, Français, tableau%20d%27honneur
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Tableau d'honneur : élèves ayant obtenu une moyenne générale de 80% ou plus. 2, fiche 57, Français, - tableau%20d%27honneur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-02-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Phraseology
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- "Gulf and Kuwait" battle honour
1, fiche 58, Anglais, %5C%22Gulf%20and%20Kuwait%5C%22%20battle%20honour
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Phraséologie
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- honneur de guerre «Golfe et Koweit»
1, fiche 58, Français, honneur%20de%20guerre%20%C2%ABGolfe%20et%20Koweit%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-09-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Archaeology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- A passion for the past : papers in honour of James F. Pendergast
1, fiche 59, Anglais, A%20passion%20for%20the%20past%20%3A%20papers%20in%20honour%20of%20James%20F%2E%20Pendergast
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian Museum of Civilization, 2004. Mercury series. Archaeological Survey of Canada. Paper 164. 1, fiche 59, Anglais, - A%20passion%20for%20the%20past%20%3A%20papers%20in%20honour%20of%20James%20F%2E%20Pendergast
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Archéologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- A passion for the past : papers in honour of James F. Pendergast
1, fiche 59, Français, A%20passion%20for%20the%20past%20%3A%20papers%20in%20honour%20of%20James%20F%2E%20Pendergast
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Musée canadien des civilisations, 2004. Résumé en français. 1, fiche 59, Français, - A%20passion%20for%20the%20past%20%3A%20papers%20in%20honour%20of%20James%20F%2E%20Pendergast
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- honour
1, fiche 60, Anglais, honour
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- honor 2, fiche 60, Anglais, honor
correct, verbe
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- accepter
1, fiche 60, Français, accepter
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Pour le tiré, respecter l'ordre qu'il a reçu du tireur d'une lettre de change d'en payer le montant à son bénéficiaire. 1, fiche 60, Français, - accepter
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- honrar
1, fiche 60, Espagnol, honrar
correct
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- aceptar 1, fiche 60, Espagnol, aceptar
correct
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- honour the agreement with the member of the family class
1, fiche 61, Anglais, honour%20the%20agreement%20with%20the%20member%20of%20the%20family%20class
correct, verbe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Sponsorship. 1, fiche 61, Anglais, - honour%20the%20agreement%20with%20the%20member%20of%20the%20family%20class
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- honour the agreement with the member
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- honorer l'entente signée avec le parent
1, fiche 61, Français, honorer%20l%27entente%20sign%C3%A9e%20avec%20le%20parent
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Parrainage. 1, fiche 61, Français, - honorer%20l%27entente%20sign%C3%A9e%20avec%20le%20parent
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 61, Français, - honorer%20l%27entente%20sign%C3%A9e%20avec%20le%20parent
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Agreement concerning the Cession to Canada of the Use of a Tract of Land on Vimy Ridge(Pas de Calais) for the Erection of a Monument to the Memory of the Canadian Soldiers who died on the Field of Honour in France(War 1914-1918)
1, fiche 62, Anglais, Agreement%20concerning%20the%20Cession%20to%20Canada%20of%20the%20Use%20of%20a%20Tract%20of%20Land%20on%20Vimy%20Ridge%28Pas%20de%20Calais%29%20for%20the%20Erection%20of%20a%20Monument%20to%20the%20Memory%20of%20the%20Canadian%20Soldiers%20who%20died%20on%20the%20Field%20of%20Honour%20in%20France%28War%201914%2D1918%29
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada and France. 2, fiche 62, Anglais, - Agreement%20concerning%20the%20Cession%20to%20Canada%20of%20the%20Use%20of%20a%20Tract%20of%20Land%20on%20Vimy%20Ridge%28Pas%20de%20Calais%29%20for%20the%20Erection%20of%20a%20Monument%20to%20the%20Memory%20of%20the%20Canadian%20Soldiers%20who%20died%20on%20the%20Field%20of%20Honour%20in%20France%28War%201914%2D1918%29
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
In the title of this Agreement, "(Pas de Calais)" should have been written "(Pas-de-Calais)". 3, fiche 62, Anglais, - Agreement%20concerning%20the%20Cession%20to%20Canada%20of%20the%20Use%20of%20a%20Tract%20of%20Land%20on%20Vimy%20Ridge%28Pas%20de%20Calais%29%20for%20the%20Erection%20of%20a%20Monument%20to%20the%20Memory%20of%20the%20Canadian%20Soldiers%20who%20died%20on%20the%20Field%20of%20Honour%20in%20France%28War%201914%2D1918%29
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Accord portant concession au Canada de l'usage d'un terrain sur le plateau de Vimy destiné à l'érection d'un monument à la mémoire des soldats canadiens tombés au champ d'honneur en France (Guerre 1914-1918)
1, fiche 62, Français, Accord%20portant%20concession%20au%20Canada%20de%20l%27usage%20d%27un%20terrain%20sur%20le%20plateau%20de%20Vimy%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9rection%20d%27un%20monument%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20soldats%20canadiens%20tomb%C3%A9s%20au%20champ%20d%27honneur%20en%20France%20%28Guerre%201914%2D1918%29
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans le titre de cet accord, le nom géographique «sur le plateau de Vimy» aurait dû s'écrire «sur la crête de Vimy (Pas-de-Calais)» pour correspondre à la donnée du titre anglais et à la façon correcte de parler de cet accident géographique. 2, fiche 62, Français, - Accord%20portant%20concession%20au%20Canada%20de%20l%27usage%20d%27un%20terrain%20sur%20le%20plateau%20de%20Vimy%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9rection%20d%27un%20monument%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20soldats%20canadiens%20tomb%C3%A9s%20au%20champ%20d%27honneur%20en%20France%20%28Guerre%201914%2D1918%29
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Duty With Honour : The Profession of Arms in Canada
1, fiche 63, Anglais, Duty%20With%20Honour%20%3A%20The%20Profession%20of%20Arms%20in%20Canada
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Servir avec honneur : La profession des armes au Canada
1, fiche 63, Français, Servir%20avec%20honneur%20%3A%20La%20profession%20des%20armes%20au%20Canada
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal veterans : stories of honour and heroism
1, fiche 64, Anglais, Aboriginal%20veterans%20%3A%20stories%20of%20honour%20and%20heroism
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2001. 1, fiche 64, Anglais, - Aboriginal%20veterans%20%3A%20stories%20of%20honour%20and%20heroism
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Les anciens combattants autochtones : une histoire d'honneur et d'héroïsme
1, fiche 64, Français, Les%20anciens%20combattants%20autochtones%20%3A%20une%20histoire%20d%27honneur%20et%20d%27h%C3%A9ro%C3%AFsme
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2001. 1, fiche 64, Français, - Les%20anciens%20combattants%20autochtones%20%3A%20une%20histoire%20d%27honneur%20et%20d%27h%C3%A9ro%C3%AFsme
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Government Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- honour
1, fiche 65, Anglais, honour
correct, verbe
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- honor 2, fiche 65, Anglais, honor
correct, verbe
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
To accept or pay (a draft, check, etc.). 2, fiche 65, Anglais, - honour
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Compare with "dishonour". 3, fiche 65, Anglais, - honour
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
to honour a cheque, a commitment. 4, fiche 65, Anglais, - honour
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Comptabilité publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- honorer un effet
1, fiche 65, Français, honorer%20un%20effet
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- honorer 2, fiche 65, Français, honorer
correct
- payer un effet 1, fiche 65, Français, payer%20un%20effet
correct
- payer 1, fiche 65, Français, payer
correct
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Acquitter un effet ou une dette, ou faire honneur à un engagement. Ainsi, on honore une traite, un chèque, sa signature, des engagements financiers. 1, fiche 65, Français, - honorer%20un%20effet
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
honorer un chèque, un engagement 3, fiche 65, Français, - honorer%20un%20effet
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Contabilidad pública
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- pagar una deuda
1, fiche 65, Espagnol, pagar%20una%20deuda
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- pagar una letra 1, fiche 65, Espagnol, pagar%20una%20letra
correct
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- honour bar
1, fiche 66, Anglais, honour%20bar
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- honor bar
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bar de confiance
1, fiche 66, Français, bar%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- bar qui fonctionne selon le système de l'honneur 2, fiche 66, Français, bar%20qui%20fonctionne%20selon%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27honneur
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- honour policy 1, fiche 67, Anglais, honour%20policy
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- honor policy
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 67, La vedette principale, Français
- police d'honneur
1, fiche 67, Français, police%20d%27honneur
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- póliza de honor
1, fiche 67, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20honor
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- honour system 1, fiche 68, Anglais, honour%20system
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- honor system 2, fiche 68, Anglais, honor%20system
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
a secondary officers' mess bar may be operated on the honor system. 2, fiche 68, Anglais, - honour%20system
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 68, La vedette principale, Français
- principe d'intégrité
1, fiche 68, Français, principe%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
le bar secondaire peut être à la disposition des officiers selon le principe d'intégrité 1, fiche 68, Français, - principe%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- An Honour to Serve
1, fiche 69, Anglais, An%20Honour%20to%20Serve
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
2000-2001 Annual Report of the Chief of the Defence Staff. Ottawa: National Defence, 2001. 1, fiche 69, Anglais, - An%20Honour%20to%20Serve
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Un honneur de servir
1, fiche 69, Français, Un%20honneur%20de%20servir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Rapport annuel de 2000-2001 du chef d'état-major de la Défense. Ottawa : Défense nationale, 2001. 1, fiche 69, Français, - Un%20honneur%20de%20servir
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Emergency Preparedness Canada Research Fellowship in Honour of Stuart Nesbitt White
1, fiche 70, Anglais, Emergency%20Preparedness%20Canada%20Research%20Fellowship%20in%20Honour%20of%20Stuart%20Nesbitt%20White
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Program of the Association of Universities and Colleges of Canada to encourage disaster research and emergency planning in Canada by developing qualified professionals in this field. 1, fiche 70, Anglais, - Emergency%20Preparedness%20Canada%20Research%20Fellowship%20in%20Honour%20of%20Stuart%20Nesbitt%20White
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Research Fellowship in Honour of Stuart Nesbitt White
- Stuart Nesbitt White Research Fellowship
- White Fellowship
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Bourse de recherche de Protection civile Canada en l'honneur de Stuart Nesbitt White
1, fiche 70, Français, Bourse%20de%20recherche%20de%20Protection%20civile%20Canada%20en%20l%27honneur%20de%20Stuart%20Nesbitt%20White
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Bourse accordée pour encourager la formation spécialisée dans la recherche sur les catastrophes et la planification des mesures d'urgence au Canada. Programme administré par l'Association des universités et collèges du Canada. 1, fiche 70, Français, - Bourse%20de%20recherche%20de%20Protection%20civile%20Canada%20en%20l%27honneur%20de%20Stuart%20Nesbitt%20White
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- honour system
1, fiche 71, Anglais, honour%20system
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A system granting freedom from customary surveillance ... with the understanding that those who are so freed will be bound by their honor to observe regulations ... 2, fiche 71, Anglais, - honour%20system
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- honor system
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 71, La vedette principale, Français
- régime de confiance
1, fiche 71, Français, r%C3%A9gime%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- régime de l'honneur 2, fiche 71, Français, r%C3%A9gime%20de%20l%27honneur
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Il y a des personnes qui s'opposent à toute forme d'enregistrement du temps pour cause «d'incompatibilité avec la philosophie de l'horaire variable» [...] En conséquence, ces personne préconisent le régime de confiance ou «honor system». 1, fiche 71, Français, - r%C3%A9gime%20de%20confiance
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pledge of honour 1, fiche 72, Anglais, pledge%20of%20honour
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 72, Anglais, - pledge%20of%20honour
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- pledge of honor
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 72, La vedette principale, Français
- engagement d'honneur
1, fiche 72, Français, engagement%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 72, Français, - engagement%20d%27honneur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- badges of honour 1, fiche 73, Anglais, badges%20of%20honour
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, fiche 73, Anglais, - badges%20of%20honour
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- badge of honour
- badges of honor
- badge of honor
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- badges d'honneur
1, fiche 73, Français, badges%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 73, Français, - badges%20d%27honneur
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- badge d'honneur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Tablet of Honour
1, fiche 74, Anglais, Tablet%20of%20Honour
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Kiwanis International. 1, fiche 74, Anglais, - Tablet%20of%20Honour
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Tableau d'honneur
1, fiche 74, Français, Tableau%20d%27honneur
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Kiwanis International. 1, fiche 74, Français, - Tableau%20d%27honneur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- honour code
1, fiche 75, Anglais, honour%20code
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- honor code
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- code d'honneur
1, fiche 75, Français, code%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Museums and Heritage
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Threads of Arctic Prehistory Papers in Honour of William E. Taylor, Jr.
1, fiche 76, Anglais, Threads%20of%20Arctic%20Prehistory%20Papers%20in%20Honour%20of%20William%20E%2E%20Taylor%2C%20Jr%2E
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Canadian Museum of Civilization, 1994. 1, fiche 76, Anglais, - Threads%20of%20Arctic%20Prehistory%20Papers%20in%20Honour%20of%20William%20E%2E%20Taylor%2C%20Jr%2E
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Muséologie et patrimoine
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Threads of Arctic Prehistory Papers in Honour of William E. Taylor, Jr.
1, fiche 76, Français, Threads%20of%20Arctic%20Prehistory%20Papers%20in%20Honour%20of%20William%20E%2E%20Taylor%2C%20Jr%2E
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Résumés en français. 1, fiche 76, Français, - Threads%20of%20Arctic%20Prehistory%20Papers%20in%20Honour%20of%20William%20E%2E%20Taylor%2C%20Jr%2E
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- dean’s list
1, fiche 77, Anglais, dean%26rsquo%3Bs%20list
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Dean's Honour List 2, fiche 77, Anglais, Dean%27s%20Honour%20List
correct
- honor roll 3, fiche 77, Anglais, honor%20roll
correct, États-Unis
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Dean’s Honor List
- honour roll
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- palmarès du doyen
1, fiche 77, Français, palmar%C3%A8s%20du%20doyen
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
À l'Université d'Ottawa, le nom d'un étudiant qui obtient une moyenne pondérée cumulative de 8.5 ou plus est inscrit au palmarès du doyen. 2, fiche 77, Français, - palmar%C3%A8s%20du%20doyen
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-02-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Serve with Honour, Strive for Excellence 1, fiche 78, Anglais, Serve%20with%20Honour%2C%20Strive%20for%20Excellence
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Agir avec fierté, rechercher l'excellence 1, fiche 78, Français, Agir%20avec%20fiert%C3%A9%2C%20rechercher%20l%27excellence
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Affiche sur les valeurs du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 78, Français, - Agir%20avec%20fiert%C3%A9%2C%20rechercher%20l%27excellence
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- acceptance for honour
1, fiche 79, Anglais, acceptance%20for%20honour
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In the case of a bill of exchange having been noted or protested for dishonour for non-acceptance and is not overdue, any person who is not already a party to the bill may with the consent of the holder accept the bill supra protest for the honour of the party liable on the bill or for whose account the bill is drawn. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 79, Anglais, - acceptance%20for%20honour
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 79, La vedette principale, Français
- acceptation par intervention
1, fiche 79, Français, acceptation%20par%20intervention
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, on the occasion of a dinner in honour of Canadian heads of mission in Asia at the Canadian Chamber of Commerce
1, fiche 80, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20honourable%20Sergio%20Marchi%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20on%20the%20occasion%20of%20a%20dinner%20in%20honour%20of%20Canadian%20heads%20of%20mission%20in%20Asia%20at%20the%20Canadian%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario, March 12, 1998. 1, fiche 80, Anglais, - Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20honourable%20Sergio%20Marchi%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20on%20the%20occasion%20of%20a%20dinner%20in%20honour%20of%20Canadian%20heads%20of%20mission%20in%20Asia%20at%20the%20Canadian%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion d'un dîner en l'honneur des chefs des missions canadiennes en Asie à la Chambre de commerce du Canada
1, fiche 80, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Sergio%20Marchi%2C%20ministre%20du%20Commerce%20international%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20d%27un%20d%C3%AEner%20en%20l%27honneur%20des%20chefs%20des%20missions%20canadiennes%20en%20Asie%20%C3%A0%20la%20Chambre%20de%20commerce%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- honour of the House
1, fiche 81, Anglais, honour%20of%20the%20House
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- honor of the House 2, fiche 81, Anglais, honor%20of%20the%20House
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- dignité de la Chambre
1, fiche 81, Français, dignit%C3%A9%20de%20la%20Chambre
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Sciences - General
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- festschriften in honour of distinguished colleagues 1, fiche 82, Anglais, festschriften%20in%20honour%20of%20distinguished%20colleagues
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Sciences - Généralités
Fiche 82, La vedette principale, Français
- numéro spécial en l'honneur de collègues éminents
1, fiche 82, Français, num%C3%A9ro%20sp%C3%A9cial%20en%20l%27honneur%20de%20coll%C3%A8gues%20%C3%A9minents
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Revues scientifiques 1, fiche 82, Français, - num%C3%A9ro%20sp%C3%A9cial%20en%20l%27honneur%20de%20coll%C3%A8gues%20%C3%A9minents
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-12-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Queen's Scarf of Honour
1, fiche 83, Anglais, Queen%27s%20Scarf%20of%20Honour
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Écharpe d'honneur de la Reine
1, fiche 83, Français, %C3%89charpe%20d%27honneur%20de%20la%20Reine
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Aleutian Battle Honour 1, fiche 84, Anglais, Aleutian%20Battle%20Honour
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- honneur de guerre des Aléoutiennes
1, fiche 84, Français, honneur%20de%20guerre%20des%20Al%C3%A9outiennes
proposition, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
D'après «Les forces armées du Canada 1867-1967». 1, fiche 84, Français, - honneur%20de%20guerre%20des%20Al%C3%A9outiennes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-10-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Land Forces
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Wall of Honour 1, fiche 85, Anglais, Wall%20of%20Honour
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Permanent celebration of exceptional contributions. 1, fiche 85, Anglais, - Wall%20of%20Honour
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Forces terrestres
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Mur de l'excellence 1, fiche 85, Français, Mur%20de%20l%27excellence
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Mois de la qualité. 1, fiche 85, Français, - Mur%20de%20l%27excellence
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- United Nations Medal of Honour 1, fiche 86, Anglais, United%20Nations%20Medal%20of%20Honour
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Médaille d'honneur des Nations Unies
1, fiche 86, Français, M%C3%A9daille%20d%27honneur%20des%20Nations%20Unies
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Association canadienne pour les Nations Unies. 1, fiche 86, Français, - M%C3%A9daille%20d%27honneur%20des%20Nations%20Unies
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-02-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Official Ceremonies
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Call of the Missing on the Honour Field 1, fiche 87, Anglais, Call%20of%20the%20Missing%20on%20the%20Honour%20Field
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Cérémonies officielles
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Sonnerie en mémoire des disparus au champ d'honneur
1, fiche 87, Français, Sonnerie%20en%20m%C3%A9moire%20des%20disparus%20au%20champ%20d%27honneur
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Résidence du Gouverneur général - Lexique du BSGG. 1, fiche 87, Français, - Sonnerie%20en%20m%C3%A9moire%20des%20disparus%20au%20champ%20d%27honneur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-12-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Patron of Honour
1, fiche 88, Anglais, Patron%20of%20Honour
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The Governor-General is Patron of Honour of the Canadian Conference of the Arts. 2, fiche 88, Anglais, - Patron%20of%20Honour
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Patron of Honor
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
Fiche 88, La vedette principale, Français
- président d'honneur
1, fiche 88, Français, pr%C3%A9sident%20d%27honneur
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent ... utilisé à la Résidence du Gouverneur général est : président d'honneur (en anglais Patron ou Patron of Honour). C'est le service de la correspondance du BSGG (Bureau du secrétaire du gouverneur général) qui s'occupe du dossier des présidences d'honneur. 1, fiche 88, Français, - pr%C3%A9sident%20d%27honneur
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source : Document rédigé par le service de traduction de la Résidence du Gouverneur général. 2, fiche 88, Français, - pr%C3%A9sident%20d%27honneur
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- patron d'honneur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Sharaf
1, fiche 89, Anglais, Sharaf
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Sharaf. Honour. The sixteenth month of the Bahai year from December 31 to January 18. 2, fiche 89, Anglais, - Sharaf
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, fiche 89, Anglais, - Sharaf
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Honour
- Honor
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- sharaf
1, fiche 89, Français, sharaf
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Saraf 2, fiche 89, Français, Saraf
correct
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Sharaf (honneur), début le 31 décembre. 1, fiche 89, Français, - sharaf
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha'i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s'ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, fiche 89, Français, - sharaf
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- honneur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- university honour graduate 1, fiche 90, Anglais, university%20honour%20graduate
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- university honor graduate
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- diplômé d'université avec spécialisation
1, fiche 90, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9%20d%27universit%C3%A9%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- diplômée d'université avec spécialisation 2, fiche 90, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9e%20d%27universit%C3%A9%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Education
- General Vocabulary
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- special honours 1, fiche 91, Anglais, special%20honours
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- special honors
- special honour
- special honor
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Pédagogie
- Vocabulaire général
Fiche 91, La vedette principale, Français
- distinctions particulières
1, fiche 91, Français, distinctions%20particuli%C3%A8res
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Réf: PR 69/84. 1, fiche 91, Français, - distinctions%20particuli%C3%A8res
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- distinction particulière
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- honours list
1, fiche 92, Anglais, honours%20list
Grande-Bretagne
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- honors list
- honour list
- honor list
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 92, La vedette principale, Français
- liste des honneurs
1, fiche 92, Français, liste%20des%20honneurs
nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement décerne des titres nobiliaires aux mandarins politiques dont le nom figure sur cette liste. 1, fiche 92, Français, - liste%20des%20honneurs
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- court of honour 1, fiche 93, Anglais, court%20of%20honour
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
the main court of a castle, for instance 1, fiche 93, Anglais, - court%20of%20honour
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cour d'honneur
1, fiche 93, Français, cour%20d%27honneur
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Honour Policy Committee 1, fiche 94, Anglais, Honour%20Policy%20Committee
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Comité de la politique en matière d'ordres et de décorations
1, fiche 94, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27ordres%20et%20de%20d%C3%A9corations
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Résidence du gouverneur général. 1, fiche 94, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27ordres%20et%20de%20d%C3%A9corations
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-11-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- notarial act of honour
1, fiche 95, Anglais, notarial%20act%20of%20honour
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- acte notarié d'intervention
1, fiche 95, Français, acte%20notari%C3%A9%20d%27intervention
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-11-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- brides-maid
1, fiche 96, Anglais, brides%2Dmaid
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- maid of honour 1, fiche 96, Anglais, maid%20of%20honour
correct
- bride’s maid 2, fiche 96, Anglais, bride%26rsquo%3Bs%20maid
- bridesmaid 3, fiche 96, Anglais, bridesmaid
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
brides-maid. A young woman who attends the bride at a wedding ceremony. 1, fiche 96, Anglais, - brides%2Dmaid
Record number: 96, Textual support number: 2 DEF
maid of honour. An unmarried woman who is the chief attendant of a bride. 1, fiche 96, Anglais, - brides%2Dmaid
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
Fiche 96, La vedette principale, Français
- demoiselle d'honneur
1, fiche 96, Français, demoiselle%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- petite fille d'honneur 1, fiche 96, Français, petite%20fille%20d%27honneur
correct, nom féminin
- fille d'honneur 2, fiche 96, Français, fille%20d%27honneur
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Jeune fille, petite fille qui accompagne la mariée. 3, fiche 96, Français, - demoiselle%20d%27honneur
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Demoiselle, garçon, petite fille d'honneur, jeunes gens qui assistent les mariés le jour du mariage et qui mènent avec eux le cortège. 4, fiche 96, Français, - demoiselle%20d%27honneur
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-05-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- honour an effort
1, fiche 97, Anglais, honour%20an%20effort
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- souligner un effort
1, fiche 97, Français, souligner%20un%20effort
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-05-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- honour cheques
1, fiche 98, Anglais, honour%20cheques
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
For example, a financial institution that is a secured creditor of a taxpayer in financial difficulty may refuse to clear cheques to the Receiver General on account of source deductions, while continuing to honour cheques to employees and other creditors of the taxpayer. 1, fiche 98, Anglais, - honour%20cheques
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- faire honneur aux chèques
1, fiche 98, Français, faire%20honneur%20aux%20ch%C3%A8ques
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, une institution financière qui est le créancier garanti d'un contribuable éprouvant des difficultés financières peut refuser de compenser les chèques émis à l'ordre du receveur général au titre des retenues à la source tout en continuant de faire honneur aux chèques émis à l'ordre des employés et des autres créanciers du contribuable. 1, fiche 98, Français, - faire%20honneur%20aux%20ch%C3%A8ques
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Translation (General)
- Government Accounting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- honour commitments
1, fiche 99, Anglais, honour%20commitments
correct, verbe
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
... balances remaining in appropriations and allotments must be sufficient to honour all outstanding commitments. 1, fiche 99, Anglais, - honour%20commitments
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- honor commitments
- honour commitment
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Comptabilité publique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- acquitter des engagements
1, fiche 99, Français, acquitter%20des%20engagements
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut que les soldes des crédits et affectations soient suffisants pour l'acquittement de tous les engagements en cours. 1, fiche 99, Français, - acquitter%20des%20engagements
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- acquitter un engagement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Military Decorations
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Theatre Battle Honour 1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Theatre%20Battle%20Honour
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Décorations militaires
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Honneurs de guerre du théâtre des opérations canadiennes 1, fiche 100, Français, Honneurs%20de%20guerre%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre%20des%20op%C3%A9rations%20canadiennes
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Distinction honorifique remise à des escadrons des Forces canadiennes ayant participé à la guerre du Golfe. 1, fiche 100, Français, - Honneurs%20de%20guerre%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre%20des%20op%C3%A9rations%20canadiennes
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Source : Message bilingue reçu par le Commandement aérien, à Winnipeg. 1, fiche 100, Français, - Honneurs%20de%20guerre%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre%20des%20op%C3%A9rations%20canadiennes
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


