TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOOF [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Zoology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hoof
1, fiche 1, Anglais, hoof
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the hoof ... consists of hornlike dermal (skin) tissue, comparable to the human fingernail, which extends over the end of a broadened terminal digit. 2, fiche 1, Anglais, - hoof
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hoof: The plural forms are "hoofs" or "hooves." 3, fiche 1, Anglais, - hoof
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hoofs
- hooves
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Zoologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sabot
1, fiche 1, Français, sabot
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épaisse enveloppe cornée recouvrant et protégeant l'extrémité de la patte [...] 2, fiche 1, Français, - sabot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Animal Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hoof capsule
1, fiche 2, Anglais, hoof%20capsule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The horse's hoof ... contains a whole host of structures which, when healthy, operate in equilibrium with each other to form a hoof capsule which is able to withstand huge forces, utilising energy to assist with forward movement while providing protection to the sensitive structures beneath. 1, fiche 2, Anglais, - hoof%20capsule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Biologie animale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capsule du sabot
1, fiche 2, Français, capsule%20du%20sabot
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous regardez le sabot d'un cheval, vous ne voyez que la surface d'un sabot. [...] la capsule du sabot est le revêtement durci qui protège l'intérieur du sabot. 1, fiche 2, Français, - capsule%20du%20sabot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Animal Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- eponychium
1, fiche 3, Anglais, eponychium
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- deciduous hoof capsule 2, fiche 3, Anglais, deciduous%20hoof%20capsule
correct
- golden slipper 3, fiche 3, Anglais, golden%20slipper
- fairy finger 3, fiche 3, Anglais, fairy%20finger
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At birth, the foal's hooves are enveloped in a gelatinous perioplic membrane (eponychium), which reduces the risk of trauma to the mare's reproductive tract during birth ... 4, fiche 3, Anglais, - eponychium
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Biologie animale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éponychium
1, fiche 3, Français, %C3%A9ponychium
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le poulain, durant toute sa croissance in utero et pendant quelques minutes après sa naissance possède une membrane autour de ses sabots appelée l'éponychium. Chez les chevaux, elle est développée pour protéger les organes et l'utérus de la mère et se résorbe immédiatement après la naissance sans attirer les prédateurs pour que le poulain puisse se mouvoir très rapidement. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9ponychium
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hoof remover-food and beverage processing
1, fiche 4, Anglais, hoof%20remover%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arracheur de sabots - transformation des aliments et boissons
1, fiche 4, Français, arracheur%20de%20sabots%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- arracheuse de sabots - transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, arracheuse%20de%20sabots%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hoof pick
1, fiche 5, Anglais, hoof%20pick
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hoof pick: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - hoof%20pick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cure-pied
1, fiche 5, Français, cure%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cure-pied : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - cure%2Dpied
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hoof leveler
1, fiche 6, Anglais, hoof%20leveler
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hoof leverer: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - hoof%20leveler
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- niveleur à sabots
1, fiche 6, Français, niveleur%20%C3%A0%20sabots
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
niveleur à sabots : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - niveleur%20%C3%A0%20sabots
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hoof knife
1, fiche 7, Anglais, hoof%20knife
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hoof knife: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - hoof%20knife
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couteau de ferrage
1, fiche 7, Français, couteau%20de%20ferrage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
couteau de ferrage : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - couteau%20de%20ferrage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hoof guard
1, fiche 8, Anglais, hoof%20guard
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hoof guard: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - hoof%20guard
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- protection pour sabot
1, fiche 8, Français, protection%20pour%20sabot
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
protection pour sabot : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - protection%20pour%20sabot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hoof trimmer
1, fiche 9, Anglais, hoof%20trimmer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hoof trimmer: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - hoof%20trimmer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- boutoir
1, fiche 9, Français, boutoir
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
boutoir : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - boutoir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hoof chisel
1, fiche 10, Anglais, hoof%20chisel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hoof chisel: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - hoof%20chisel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rogne-pied
1, fiche 10, Français, rogne%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rogne-pied : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - rogne%2Dpied
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hoof tool
1, fiche 11, Anglais, hoof%20tool
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hoof tool: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - hoof%20tool
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- outil à sabots
1, fiche 11, Français, outil%20%C3%A0%20sabots
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
outil à sabots : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - outil%20%C3%A0%20sabots
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hoof buffer
1, fiche 12, Anglais, hoof%20buffer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hoof buffer: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - hoof%20buffer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hache à sabot
1, fiche 12, Français, hache%20%C3%A0%20sabot
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hache à sabot : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - hache%20%C3%A0%20sabot
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hoof gauge
1, fiche 13, Anglais, hoof%20gauge
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hoof gauge: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - hoof%20gauge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compas d'angularité pour sabots
1, fiche 13, Français, compas%20d%27angularit%C3%A9%20pour%20sabots
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
compas d'angularité pour sabots : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - compas%20d%27angularit%C3%A9%20pour%20sabots
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hoof rasp
1, fiche 14, Anglais, hoof%20rasp
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hoof rasp: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - hoof%20rasp
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- râpe à sabots
1, fiche 14, Français, r%C3%A2pe%20%C3%A0%20sabots
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
râpe à sabots : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - r%C3%A2pe%20%C3%A0%20sabots
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hoof parer
1, fiche 15, Anglais, hoof%20parer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hoof parer: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - hoof%20parer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pince à parer
1, fiche 15, Français, pince%20%C3%A0%20parer
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rogneuse de sabots 1, fiche 15, Français, rogneuse%20de%20sabots
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pince à parer; rogneuse de sabots : objets de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - pince%20%C3%A0%20parer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hoof protractor
1, fiche 16, Anglais, hoof%20protractor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hoof protractor: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - hoof%20protractor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rapporteur de sabots
1, fiche 16, Français, rapporteur%20de%20sabots
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rapporteur de sabots : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - rapporteur%20de%20sabots
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hoof groover
1, fiche 17, Anglais, hoof%20groover
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hoof groover: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - hoof%20groover
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rénette
1, fiche 17, Français, r%C3%A9nette
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
rénette : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9nette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hoof tester
1, fiche 18, Anglais, hoof%20tester
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
hoof tester: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - hoof%20tester
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pince exploratrice
1, fiche 18, Français, pince%20exploratrice
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pince exploratrice : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - pince%20exploratrice
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-07-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Horse Husbandry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hoof trimming
1, fiche 19, Anglais, hoof%20trimming
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- foot trimming 2, fiche 19, Anglais, foot%20trimming
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Élevage des chevaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- parage du sabot
1, fiche 19, Français, parage%20du%20sabot
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- parage du pied 2, fiche 19, Français, parage%20du%20pied
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Avant de commencer le parage du sabot, le maréchal devra examiner le pied sur tous ses angles, soit de face, de profil et de derrière. 2, fiche 19, Français, - parage%20du%20sabot
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hoof remover
1, fiche 20, Anglais, hoof%20remover
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 20, Anglais, - hoof%20remover
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- arracheur de sabots
1, fiche 20, Français, arracheur%20de%20sabots
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- arracheuse de sabots 1, fiche 20, Français, arracheuse%20de%20sabots
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 20, Français, - arracheur%20de%20sabots
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- on the hoof
1, fiche 21, Anglais, on%20the%20hoof
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
On the hoof of meat animal: before butchering ... 2, fiche 21, Anglais, - on%20the%20hoof
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
on the hoof: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 21, Anglais, - on%20the%20hoof
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sur pied
1, fiche 21, Français, sur%20pied
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
sur pied : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 21, Français, - sur%20pied
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
- Veterinary Medicine
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sand crack
1, fiche 22, Anglais, sand%20crack
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- sandcrack 2, fiche 22, Anglais, sandcrack
correct
- hoof crack 2, fiche 22, Anglais, hoof%20crack
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Crack running downward the hoof, [which] will cause lameness if deep enough to touch the laminae. 2, fiche 22, Anglais, - sand%20crack
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Sand cracks, at the toe or on the quarter, are due to extreme dryness of the walls. This happens when the horse has been in the wet for a long time, followed by a long dry period. 3, fiche 22, Anglais, - sand%20crack
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
It may be referred to according to its location: toe, quarter, heel or bar (sand) crack. 2, fiche 22, Anglais, - sand%20crack
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
- Médecine vétérinaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- seime
1, fiche 22, Français, seime
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fissure longitudinale de la muraille du sabot. 2, fiche 22, Français, - seime
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Elle pourra faire boiter si elle atteint la partie vivante du pied. 2, fiche 22, Français, - seime
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
- Medicina veterinaria
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- raza
1, fiche 22, Espagnol, raza
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- cuarto 1, fiche 22, Espagnol, cuarto
correct, nom masculin
- fisura del casco 1, fiche 22, Espagnol, fisura%20del%20casco
correct, nom féminin
- grieta en el casco 1, fiche 22, Espagnol, grieta%20en%20el%20casco
correct, nom féminin
- rajadura de arena 1, fiche 22, Espagnol, rajadura%20de%20arena
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-09-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- true tinder polypore
1, fiche 23, Anglais, true%20tinder%20polypore
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hoof fungus 1, fiche 23, Anglais, hoof%20fungus
correct
- tinder bracket 1, fiche 23, Anglais, tinder%20bracket
correct
- tinder fungus 2, fiche 23, Anglais, tinder%20fungus
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Polyporaceae. 3, fiche 23, Anglais, - true%20tinder%20polypore
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- amadouvier
1, fiche 23, Français, amadouvier
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- polypore allume-feu 2, fiche 23, Français, polypore%20allume%2Dfeu
correct, nom masculin
- fomes allume-feu 3, fiche 23, Français, fomes%20allume%2Dfeu
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Polyporaceae. 4, fiche 23, Français, - amadouvier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- hongo yesquero
1, fiche 23, Espagnol, hongo%20yesquero
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- agárico de encina 1, fiche 23, Espagnol, ag%C3%A1rico%20de%20encina
nom masculin
- escarzo 2, fiche 23, Espagnol, escarzo
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Hongo de pudrición que se encuentra en los troncos de los árboles, desarrollando un micelio en el interior de los tejidos que produce la descomposición de los mismos. 3, fiche 23, Espagnol, - hongo%20yesquero
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hoof sloughing
1, fiche 24, Anglais, hoof%20sloughing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- sloughing of the hoof 2, fiche 24, Anglais, sloughing%20of%20the%20hoof
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Many hunters are familiar with the hoof sloughing associated with the chronic form of hemorrhagic disease because the condition frequently persists into the winter. An interruption of growth, resulting from high fever, often causes the hooves to appear broken or ringed. In extreme cases the tips of the hooves will actually slough off. 1, fiche 24, Anglais, - hoof%20sloughing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Sloughed hoof, the loss of the entire horny claw is a rare condition in cattle. It may be caused by direct trauma (trapping the foot; infections, such as foot and mouth disease [FMD]; generalized intoxication, such as ergot poisoning; systemic vasculitis, such as that following infection with Salmonella dublin; and hereditary defective keratogenesis imperfecta. Traumatic sloughing is a primary detachment, whereas sloughed hoof following epidermal disruption or infection is a secondary detachment. 2, fiche 24, Anglais, - hoof%20sloughing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chute du sabot
1, fiche 24, Français, chute%20du%20sabot
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- décollement du sabot 2, fiche 24, Français, d%C3%A9collement%20du%20sabot
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La fourbure aiguë est une maladie très grave qui touche les pieds des chevaux. [Elle] peut [...] aboutir à la chute ou au décollement des sabots. 1, fiche 24, Français, - chute%20du%20sabot
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- caída de la pezuña
1, fiche 24, Espagnol, ca%C3%ADda%20de%20la%20pezu%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wet hoof
1, fiche 25, Anglais, wet%20hoof
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A hoof] containing too much moisture. 1, fiche 25, Anglais, - wet%20hoof
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pied gras
1, fiche 25, Français, pied%20gras
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hoof bind
1, fiche 26, Anglais, hoof%20bind
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A constriction of the hoof. 1, fiche 26, Anglais, - hoof%20bind
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Often it is the result of a horse being confined to the stable without sufficient exercise. Only a veterinarian or daily exercise can cure it. 1, fiche 26, Anglais, - hoof%20bind
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- encastelure
1, fiche 26, Français, encastelure
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Anomalie du pied qui se caractérise par un rapprochement des talons et une régression du volume de la fourchette. 2, fiche 26, Français, - encastelure
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Husbandry
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hoof pick
1, fiche 27, Anglais, hoof%20pick
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- hoofpick 2, fiche 27, Anglais, hoofpick
correct
- hoof-pick 3, fiche 27, Anglais, hoof%2Dpick
correct, Grande-Bretagne
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A hooked ... implement used for removing ... obstructions from between the sole of the hoof and the frog. 4, fiche 27, Anglais, - hoof%20pick
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pick out his feet with the hoof pick. Use the hoof pick from heel to toe, so you won't accidentally dig it into the frog (the softer centre part of the hoof). 5, fiche 27, Anglais, - hoof%20pick
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Some hoof picks have a hoof brush at one end. 5, fiche 27, Anglais, - hoof%20pick
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des chevaux
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cure-pied
1, fiche 27, Français, cure%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Instrument] utilisé pour nettoyer le dedans du pied (sole et fourchette) des chevaux. 2, fiche 27, Français, - cure%2Dpied
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Instrument] avec un manche en métal, plastique ou bois, et au bout recourbé. 3, fiche 27, Français, - cure%2Dpied
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- toe of a hoof
1, fiche 28, Anglais, toe%20of%20a%20hoof
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The dorsal or anterior portion of the hoof wall. 2, fiche 28, Anglais, - toe%20of%20a%20hoof
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The division of the hoof wall into toe, quarters, and heels ... The wall is thickest and longest at the toe ... 3, fiche 28, Anglais, - toe%20of%20a%20hoof
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pince d'un sabot
1, fiche 28, Français, pince%20d%27un%20sabot
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie antérieure du sabot. 2, fiche 28, Français, - pince%20d%27un%20sabot
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pour situer une région précise de la partie du sabot, on distingue d'avant en arrière : la pince, qui est exactement la pointe du pied [...]. 3, fiche 28, Français, - pince%20d%27un%20sabot
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-12-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- striped hoof
1, fiche 29, Anglais, striped%20hoof
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Striped hooves occur in almost any breed which has much color on the lower legs. These breeds are not limited to those on the North American continent but are seen in other breeds as well. The mustangs may be responsible for the presence of the trait in your horses, but striped hooves did not originate with the mustangs. The genetics of striped hooves is likely similar to the complex multi-gene inheritance seen in the color of legs and stockings. 2, fiche 29, Anglais, - striped%20hoof
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sabot rayé
1, fiche 29, Français, sabot%20ray%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-12-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stratum externum of the wall
1, fiche 30, Anglais, stratum%20externum%20of%20the%20wall
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- external layer of the hoof 2, fiche 30, Anglais, external%20layer%20of%20the%20hoof
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The outermost external layer of the hoof, called the periople, is an extremely thin layer of tubular horn. Ordinarily, it covers the bulbs of the heels and variable part of the upper hoof wall. 3, fiche 30, Anglais, - stratum%20externum%20of%20the%20wall
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- couche externe du sabot
1, fiche 30, Français, couche%20externe%20du%20sabot
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- canker
1, fiche 31, Anglais, canker
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- hoof cancer 2, fiche 31, Anglais, hoof%20cancer
correct
- hoof canker 3, fiche 31, Anglais, hoof%20canker
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A malignant disease of the feet characterized by the development of a soft, spongy growth on the frog or sole, or both, attended by a thick, offensive discharge of the consistency of soft cheese. 3, fiche 31, Anglais, - canker
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Canker: Abnormal, vegetative growth of the frog. May also affect the sole. Caused by infection and the exposure of the hooves to harsh ammonia compounds. Effective treatment and prevention must include moving the horse to a clean, dry environment. 4, fiche 31, Anglais, - canker
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Severe disease similar to thrush. 5, fiche 31, Anglais, - canker
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Horseshoeing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- crapaud
1, fiche 31, Français, crapaud
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Très visible mais assez rare et n'entraînant ni boiterie ni mise au repos, le crapaud est une sorte d'eczéma, qui au niveau des pieds postérieurs et par suite de la malpropreté des litières surtout, évolue d'abord sous la fourchette et envahit peu à peu toute la sole. La corne se décolle pendant que le tissu velouté se couvre d'un écoulement grisâtre et nauséabond, puis de végétations ou «îles» irrégulières, répugnantes et de plus en plus étendues en dépit de tout traitement. 2, fiche 31, Français, - crapaud
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- galápago
1, fiche 31, Espagnol, gal%C3%A1pago
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad propia de las caballerías, que se desarrolla en el rodete del casco y parte de la corona, caracterizada por una secreción anormal de la materia córnea de la tapa. 2, fiche 31, Espagnol, - gal%C3%A1pago
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wall of the hoof
1, fiche 32, Anglais, wall%20of%20the%20hoof
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- wall 2, fiche 32, Anglais, wall
correct
- crust 3, fiche 32, Anglais, crust
correct
- hoof wall 4, fiche 32, Anglais, hoof%20wall
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The part of the hoof which is visible when the foot is placed flat on the ground. It is divided into tow, quarters (sides) and heels. At the heels the wall turns inwards to form the bars ... 5, fiche 32, Anglais, - wall%20of%20the%20hoof
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- paroi
1, fiche 32, Français, paroi
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- paroi du sabot 2, fiche 32, Français, paroi%20du%20sabot
correct, nom féminin
- muraille 3, fiche 32, Français, muraille
correct, nom féminin
- muraille protectrice 4, fiche 32, Français, muraille%20protectrice
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La «paroi» [...] est la partie visible lorsque le pied est posé sur le sol. Elle a l'aspect général de la face antérieure de l'os du pied et se replie en dedans et en arrière pour revenir vers l'avant [...] 5, fiche 32, Français, - paroi
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Pour situer une région précise de la paroi du sabot, on distingue [...] : la pince, qui est exactement la pointe du pied, puis de chaque côté les mamelles, les quartiers et les talons. 6, fiche 32, Français, - paroi
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hoof chisel
1, fiche 33, Anglais, hoof%20chisel
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ciseau à onglons
1, fiche 33, Français, ciseau%20%C3%A0%20onglons
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ciseau à sabot 2, fiche 33, Français, ciseau%20%C3%A0%20sabot
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «ciseau à onglons» et «ciseau à sabot» soient interchangés, il existe une distinction entre «onglon» et «sabot», le «sabot» étant le terme employé pour désigner l'onglon chez les équidés. (Le Larousse agricole. 1981, p. 792.). 1, fiche 33, Français, - ciseau%20%C3%A0%20onglons
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hoof gauge
1, fiche 34, Anglais, hoof%20gauge
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- foot protractor 1, fiche 34, Anglais, foot%20protractor
correct
- hoof leveller 1, fiche 34, Anglais, hoof%20leveller
correct
- hoof leveler 1, fiche 34, Anglais, hoof%20leveler
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- compas d'angularité pour sabots
1, fiche 34, Français, compas%20d%27angularit%C3%A9%20pour%20sabots
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- compas d'angularité 1, fiche 34, Français, compas%20d%27angularit%C3%A9
nom masculin
- rapporteur à sabots 1, fiche 34, Français, rapporteur%20%C3%A0%20sabots
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Diseases
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hoof ring
1, fiche 35, Anglais, hoof%20ring
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- ring of horn 1, fiche 35, Anglais, ring%20of%20horn
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
They may be fever, growth or grass rings (associated with changes in the life and environment of the horse), or founder rings. 1, fiche 35, Anglais, - hoof%20ring
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
hoof rings, rings of horn: terms usually used in the plural. 1, fiche 35, Anglais, - hoof%20ring
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Maladies des animaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cercle de corne
1, fiche 35, Français, cercle%20de%20corne
voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- cercle sur le sabot 1, fiche 35, Français, cercle%20sur%20le%20sabot
voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cercles de corne, cercles sur le sabot : termes habituellement utilisés au pluriel. 1, fiche 35, Français, - cercle%20de%20corne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hoof packing
1, fiche 36, Anglais, hoof%20packing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- paquetage pour les pieds des chevaux
1, fiche 36, Français, paquetage%20pour%20les%20pieds%20des%20chevaux
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- rembourrage 1, fiche 36, Français, rembourrage
nom masculin
- étoupade 1, fiche 36, Français, %C3%A9toupade
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Veterinary Equipment
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hoof tester
1, fiche 37, Anglais, hoof%20tester
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Large pincers used to detect soreness in deeper structures of the foot. 1, fiche 37, Anglais, - hoof%20tester
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement vétérinaire
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pince exploratrice
1, fiche 37, Français, pince%20exploratrice
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- pince à sonder 1, fiche 37, Français, pince%20%C3%A0%20sonder
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Large paire de pinces utilisée pour localiser une douleur dans le pied du cheval. 1, fiche 37, Français, - pince%20exploratrice
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- quarter of a hoof wall
1, fiche 38, Anglais, quarter%20of%20a%20hoof%20wall
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- quartier du sabot
1, fiche 38, Français, quartier%20du%20sabot
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hoof grease
1, fiche 39, Anglais, hoof%20grease
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- grease for hoofs 1, fiche 39, Anglais, grease%20for%20hoofs
correct
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- graisse à sabots
1, fiche 39, Français, graisse%20%C3%A0%20sabots
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-01-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Animal Husbandry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hoof shears
1, fiche 40, Anglais, hoof%20shears
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The tools for hoof trimming include: gloves, a set of hoof shears and a hoof knife, both with sharp edges. 2, fiche 40, Anglais, - hoof%20shears
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Élevage des animaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cisaille à onglons
1, fiche 40, Français, cisaille%20%C3%A0%20onglons
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- cisaille pour sabots 2, fiche 40, Français, cisaille%20pour%20sabots
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «cisaille à onglons» et «cisaille pour sabots» soient interchangeables, il existe une distinction entre «onglon» et «sabot», le sabot étant le terme employé pour désigner l'onglon chez les équidés (Cf. Le Larousse agricole, 1981, p. 792). 1, fiche 40, Français, - cisaille%20%C3%A0%20onglons
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-05-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Veterinary Medicine
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hoof grease
1, fiche 41, Anglais, hoof%20grease
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Unguent that helps to prevent brittleness of the hoof especially in light-coloured hooves. 2, fiche 41, Anglais, - hoof%20grease
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Médecine vétérinaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- graisse à pied
1, fiche 41, Français, graisse%20%C3%A0%20pied
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- graisse à sabot 2, fiche 41, Français, graisse%20%C3%A0%20sabot
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Médicament d'usage externe dont l'excipient est un mélange de corps gras. 3, fiche 41, Français, - graisse%20%C3%A0%20pied
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Graisse pour intérieur et extérieur du pied du cheval. 4, fiche 41, Français, - graisse%20%C3%A0%20pied
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hoof rasp
1, fiche 42, Anglais, hoof%20rasp
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A coarse file used for smoothing and removing hoof material from hooves, etc., especially in horseshoeing. 1, fiche 42, Anglais, - hoof%20rasp
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- râpe à onglons
1, fiche 42, Français, r%C3%A2pe%20%C3%A0%20onglons
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- râpe à sabot 2, fiche 42, Français, r%C3%A2pe%20%C3%A0%20sabot
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «râpe à onglons» et «râpe à sabot» soient interchangeables, il existe un distinction entre «onglon» et «sabot», le sabot étant le terme employé pour désigner l'onglon chez les équidés. (Le Larousse agricole. 1981, p. 792) 1, fiche 42, Français, - r%C3%A2pe%20%C3%A0%20onglons
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- lima de pezuñas
1, fiche 42, Espagnol, lima%20de%20pezu%C3%B1as
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dry hoof
1, fiche 43, Anglais, dry%20hoof
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pied maigre
1, fiche 43, Français, pied%20maigre
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dont la corne est sèche et cassante. 1, fiche 43, Français, - pied%20maigre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cattle on the hoof
1, fiche 44, Anglais, cattle%20on%20the%20hoof
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Live cattle. 1, fiche 44, Anglais, - cattle%20on%20the%20hoof
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bétail sur pied
1, fiche 44, Français, b%C3%A9tail%20sur%20pied
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les bouchers ont décidé ce mouvement pour protester contre les prix taxés sans rapport avec les prix de vente du bétail sur pied dont ils sont approvisionnés. 2, fiche 44, Français, - b%C3%A9tail%20sur%20pied
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ganado en pie
1, fiche 44, Espagnol, ganado%20en%20pie
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Husbandry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- clinch cutter
1, fiche 45, Anglais, clinch%20cutter
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- clench cutter 2, fiche 45, Anglais, clench%20cutter
correct
- hoof buffer 3, fiche 45, Anglais, hoof%20buffer
correct
- clinch buffer 4, fiche 45, Anglais, clinch%20buffer
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A tool used to knock a clench down when removing a shoe. 5, fiche 45, Anglais, - clinch%20cutter
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Finally, the edge of the rasp is rubbed around the junction between the lower border of the horn and the (horse) shoe, so as to form a slight groove, which prevents the edge of the wall from splitting, and shoeing is complete. 6, fiche 45, Anglais, - clinch%20cutter
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
One of its parts is the blade (to cut or raise clinches) and the other the point (to punch nails out of the hoof, etc.) 7, fiche 45, Anglais, - clinch%20cutter
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Although "hoof buffer" was not found in the documentation available, Chochrane Showhorse Ferrier in Richmond, Ont. stated that this was a file or rasp. 8, fiche 45, Anglais, - clinch%20cutter
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Clinch (clench): The part of a horseshoe nail visible on the outside of a shod horse's hoof. 5, fiche 45, Anglais, - clinch%20cutter
Record number: 45, Textual support number: 5 OBS
You will hear the term clinch buffer used for the clinch cutter and sometimes cutting them is called buffing the clinch. 4, fiche 45, Anglais, - clinch%20cutter
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des chevaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- râpe
1, fiche 45, Français, r%C3%A2pe
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ciseau-enclumeau 2, fiche 45, Français, ciseau%2Denclumeau
correct, nom masculin
- hache à sabots 2, fiche 45, Français, hache%20%C3%A0%20sabots
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Après avoir broché les fers, le maréchal termine son travail par un coup de râpe égalisateur. 3, fiche 45, Français, - r%C3%A2pe
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Une de ses extrémités est appelée dérivoir (pour couper ou relever la partie rivée des clous sur le sabot) et l'autre chasse-souche (qui peut servir, entre autres, pour chasser les clous du sabot). 2, fiche 45, Français, - r%C3%A2pe
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Râpe pour maréchal-ferrant; râpe pour maréchalerie. 4, fiche 45, Français, - r%C3%A2pe
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hoofcare
1, fiche 46, Anglais, hoofcare
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- hoof care 1, fiche 46, Anglais, hoof%20care
correct
- care of hooves 1, fiche 46, Anglais, care%20of%20hooves
correct
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- soin aux sabots
1, fiche 46, Français, soin%20aux%20sabots
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- soin des sabots 1, fiche 46, Français, soin%20des%20sabots
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- soins aux sabots
- soins des sabots
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cuidado de los cascos
1, fiche 46, Espagnol, cuidado%20de%20los%20cascos
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- cuidados de los cascos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- brittle hoof
1, fiche 47, Anglais, brittle%20hoof
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- brittle foot 1, fiche 47, Anglais, brittle%20foot
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The hoof wall chips off, separates from the sole and/or readily splits when nails are driven into it. 1, fiche 47, Anglais, - brittle%20hoof
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pied dérobé
1, fiche 47, Français, pied%20d%C3%A9rob%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dont le bord inférieur de la muraille est brisé, éclaté en certains endroits. 1, fiche 47, Français, - pied%20d%C3%A9rob%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- casco quebradizo
1, fiche 47, Espagnol, casco%20quebradizo
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hoof trimmer
1, fiche 48, Anglais, hoof%20trimmer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pareur
1, fiche 48, Français, pareur
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Celui qui pare les onglons des bestiaux. 1, fiche 48, Français, - pareur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hoof abscess
1, fiche 49, Anglais, hoof%20abscess
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- abscess in a hoof 2, fiche 49, Anglais, abscess%20in%20a%20hoof
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[A] pus pocket [in a hoof]. 2, fiche 49, Anglais, - hoof%20abscess
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Improperly trimmed feet can lead to cracks and hoof wall separations--one of the most common causes of hoof abscess. ... Too much moisture can also make a horse susceptible to hoof abscesses. 1, fiche 49, Anglais, - hoof%20abscess
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Veterinarian Steve O'Grady of Virginia Equine Podiatry Center,confirmed what I had learned the hard way: hoof abscess is a common cause of acute lameness. 1, fiche 49, Anglais, - hoof%20abscess
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Abscesses occur when foreign matter, commonly called "gravel," gains entry into the hoof through the sole-wall junction, orwhite line ... The other common cause of subsolar abscess is penetration of the bottom of the foot--usually the sole or frog--by a sharp object. 1, fiche 49, Anglais, - hoof%20abscess
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- abcès dans un pied
1, fiche 49, Français, abc%C3%A8s%20dans%20un%20pied
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- absceso en el casco
1, fiche 49, Espagnol, absceso%20en%20el%20casco
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hoof knife
1, fiche 50, Anglais, hoof%20knife
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- farrier’s knife 1, fiche 50, Anglais, farrier%26rsquo%3Bs%20knife
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A curved knife used to cut off excess sole and frog in horseshoeing or in trimming an animal's hoof. 1, fiche 50, Anglais, - hoof%20knife
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- couteau à onglons
1, fiche 50, Français, couteau%20%C3%A0%20onglons
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- couteau à sabot 2, fiche 50, Français, couteau%20%C3%A0%20sabot
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «couteau à onglons» et «couteau à sabot» soient interchangés, il existe une distinction entre «onglon» et «sabot», le sabot étant le terme employé pour désigner l'onglon chez les équidés. (Le Larousse agricole, 1981, p. 792) 1, fiche 50, Français, - couteau%20%C3%A0%20onglons
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- cuchillo despalmador
1, fiche 50, Espagnol, cuchillo%20despalmador
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- legra 1, fiche 50, Espagnol, legra
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hoof and horn meal 1, fiche 51, Anglais, hoof%20and%20horn%20meal
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- farine de sabots et de cornes
1, fiche 51, Français, farine%20de%20sabots%20et%20de%20cornes
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hoof trimmer 1, fiche 52, Anglais, hoof%20trimmer
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- boutoir
1, fiche 52, Français, boutoir
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Horse Husbandry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- buffer hoof 1, fiche 53, Anglais, buffer%20hoof
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Élevage des chevaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- coupe-rivet de maréchal-ferrant
1, fiche 53, Français, coupe%2Drivet%20de%20mar%C3%A9chal%2Dferrant
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-06-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hoof bound 1, fiche 54, Anglais, hoof%20bound
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- atrophy of the hoof 1, fiche 54, Anglais, atrophy%20of%20the%20hoof
- contraction 1, fiche 54, Anglais, contraction
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A drawing together of the buttresses causing a constriction of the hoof. 2, fiche 54, Anglais, - hoof%20bound
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- encastelure
1, fiche 54, Français, encastelure
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Resserrement des parties postérieures du pied localisé d'abord aux talons, mais qui peut s'étendre aux deux quartiers. 1, fiche 54, Français, - encastelure
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-11-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hoof parer
1, fiche 55, Anglais, hoof%20parer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- hoof trimmer 1, fiche 55, Anglais, hoof%20trimmer
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- rogneuse à onglons
1, fiche 55, Français, rogneuse%20%C3%A0%20onglons
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- rogneuse à sabot 2, fiche 55, Français, rogneuse%20%C3%A0%20sabot
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «rogneuse à onglons» et «rogneuse à sabot» soient interchangeables, il existe une distinction entre «onglon» et «sabot», le sabot étant le terme employé pour désigner l'onglon chez les équidés. (Cf Le Larousse agricole, 1981, p. 792) 1, fiche 55, Français, - rogneuse%20%C3%A0%20onglons
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- solid hoof
1, fiche 56, Anglais, solid%20hoof
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sabots entiers
1, fiche 56, Français, sabots%20entiers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- split hoof
1, fiche 57, Anglais, split%20hoof
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sabots fendus
1, fiche 57, Français, sabots%20fendus
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-11-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cramped hoof 1, fiche 58, Anglais, cramped%20hoof
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- serrement de corne
1, fiche 58, Français, serrement%20de%20corne
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- encastelure 1, fiche 58, Français, encastelure
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hoof foot
1, fiche 59, Anglais, hoof%20foot
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
a furniture foot in the form of a usu. cloven hoof. 2, fiche 59, Anglais, - hoof%20foot
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sabot
1, fiche 59, Français, sabot
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
ornement de cuivre ou de bronze doré dont on recouvre l'extrémité des pieds de certains meubles. C'est par analogie avec la partie cornée qui termine les membres inférieurs de certains animaux (bovidés, cervidés...) qu'on a utilisé ce mot pour désigner l'enveloppe de métal qui protège les pieds des meubles. 1, fiche 59, Français, - sabot
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1981-03-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hoof meal 1, fiche 60, Anglais, hoof%20meal
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 666, schedule 2, section 15 2, fiche 60, Anglais, - hoof%20meal
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 60, La vedette principale, Français
- farine de sabot 1, fiche 60, Français, farine%20de%20sabot
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 666, annexe 2, article 15 2, fiche 60, Français, - farine%20de%20sabot
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1981-02-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- hoof black 1, fiche 61, Anglais, hoof%20black
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- noir de cerf 1, fiche 61, Français, noir%20de%20cerf
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Charbon provenant de la calcination du bois de cerf. 1, fiche 61, Français, - noir%20de%20cerf
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hoof ointment 1, fiche 62, Anglais, hoof%20ointment
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- onguent pour les pieds des bestiaux 1, fiche 62, Français, onguent%20pour%20les%20pieds%20des%20bestiaux
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Liste de prod. pharm. dossier 3 1, fiche 62, Français, - onguent%20pour%20les%20pieds%20des%20bestiaux
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- hoof clipper 1, fiche 63, Anglais, hoof%20clipper
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cisaille à onglons
1, fiche 63, Français, cisaille%20%C3%A0%20onglons
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


