TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOOP [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hoop
1, fiche 1, Anglais, hoop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
E.g., of a fyke net, fish trap or pot. 2, fiche 1, Anglais, - hoop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cerceau
1, fiche 1, Français, cerceau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Anneau en plastique, en bois ou en métal, disposé à intervalles plus ou moins réguliers et donnant une forme cylindrique au filet d'un piège [...] 2, fiche 1, Français, - cerceau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Verveux ou casier, par exemple. 2, fiche 1, Français, - cerceau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mast band
1, fiche 2, Anglais, mast%20band
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mast hoop 2, fiche 2, Anglais, mast%20hoop
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cercle de mât
1, fiche 2, Français, cercle%20de%20m%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cerceau de bois servant à enverguer une voile aurique. 2, fiche 2, Français, - cercle%20de%20m%C3%A2t
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zuncho de palo
1, fiche 2, Espagnol, zuncho%20de%20palo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hoop-riveting machine operator
1, fiche 3, Anglais, hoop%2Driveting%20machine%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hoop riveting machine operator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de riveteuse de cerceaux - fabrication de produits métalliques
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20riveteuse%20de%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de riveteuse de cerceaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20riveteuse%20de%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de riveteuse de cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20riveteuse%20de%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de riveteuse de cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20riveteuse%20de%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de riveuse de cerceaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20riveuse%20de%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de riveuse de cerceaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20riveuse%20de%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de riveuse de cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20riveuse%20de%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de riveuse de cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20riveuse%20de%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hoop-making machine operator
1, fiche 4, Anglais, hoop%2Dmaking%20machine%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hoop making machine operator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à fabriquer les cerceaux - fabrication de produits métalliques
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à fabriquer les cerceaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de machine à fabriquer les cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de machine à fabriquer les cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hoop-punching and hoop-coiling machine operator-metal products manufacturing
1, fiche 5, Anglais, hoop%2Dpunching%20and%20hoop%2Dcoiling%20machine%20operator%2Dmetal%20products%20manufacturing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hoop punching and hoop coiling machine operator-metal products manufacturing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à couper et à former les cerceaux - fabrication de produits métalliques
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20et%20%C3%A0%20former%20les%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à couper et à former les cerceaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20et%20%C3%A0%20former%20les%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de machine à couper et à former les cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20et%20%C3%A0%20former%20les%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de machine à couper et à former les cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20et%20%C3%A0%20former%20les%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hoop bender
1, fiche 6, Anglais, hoop%20bender
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cerclier
1, fiche 6, Français, cerclier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cerclière 1, fiche 6, Français, cercli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hoop-maker machine operator-metal fabrication
1, fiche 7, Anglais, hoop%2Dmaker%20machine%20operator%2Dmetal%20fabrication
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hoop maker machine operator-metal fabrication
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à façonner les cerceaux - fabrication de produits métalliques
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à façonner les cerceaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hoop net fisherman
1, fiche 8, Anglais, hoop%20net%20fisherman
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hoop net fisherwoman 1, fiche 8, Anglais, hoop%20net%20fisherwoman
correct
- pound net fisherman 1, fiche 8, Anglais, pound%20net%20fisherman
correct
- pound net fisherwoman 1, fiche 8, Anglais, pound%20net%20fisherwoman
correct
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hoop-net fisherman
- hoop-net fisherwoman
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pêcheur au verveux
1, fiche 8, Français, p%C3%AAcheur%20au%20verveux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pêcheuse au verveux 1, fiche 8, Français, p%C3%AAcheuse%20au%20verveux
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wooden hoop maker
1, fiche 9, Anglais, wooden%20hoop%20maker
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fabricant de cerceaux en bois
1, fiche 9, Français, fabricant%20de%20cerceaux%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fabricante de cerceaux en bois 1, fiche 9, Français, fabricante%20de%20cerceaux%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hoop Mitchell grass
1, fiche 10, Anglais, hoop%20Mitchell%20grass
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- slender Mitchell grass 1, fiche 10, Anglais, slender%20Mitchell%20grass
correct
- weeping Mitchell grass 1, fiche 10, Anglais, weeping%20Mitchell%20grass
correct
- wire Mitchell grass 1, fiche 10, Anglais, wire%20Mitchell%20grass
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 10, Anglais, - hoop%20Mitchell%20grass
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Astrebla elymoides
1, fiche 10, Français, Astrebla%20elymoides
correct, latin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 10, Français, - Astrebla%20elymoides
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Astrebla elymoides : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 10, Français, - Astrebla%20elymoides
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rolling hoop
1, fiche 11, Anglais, rolling%20hoop
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rolling hoop: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - rolling%20hoop
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cerceau guidé
1, fiche 11, Français, cerceau%20guid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cerceau guidé : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 11, Français, - cerceau%20guid%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hula hoop
1, fiche 12, Anglais, hula%20hoop
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hula hoop: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - hula%20hoop
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hula-hoop
1, fiche 12, Français, hula%2Dhoop
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hula-hoop : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 12, Français, - hula%2Dhoop
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- needlework hoop
1, fiche 13, Anglais, needlework%20hoop
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
needlework hoop: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - needlework%20hoop
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tambour d'ouvrage à l'aiguille
1, fiche 13, Français, tambour%20d%27ouvrage%20%C3%A0%20l%27aiguille
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tambour d'ouvrage à l'aiguille : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - tambour%20d%27ouvrage%20%C3%A0%20l%27aiguille
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hoop net
1, fiche 14, Anglais, hoop%20net
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hoop net: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - hoop%20net
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nasse à poissons
1, fiche 14, Français, nasse%20%C3%A0%20poissons
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- verveux 1, fiche 14, Français, verveux
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
nasse à poissons; verveux : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - nasse%20%C3%A0%20poissons
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hoop skirt
1, fiche 15, Anglais, hoop%20skirt
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hoop skirt: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - hoop%20skirt
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- jupe à crinoline
1, fiche 15, Français, jupe%20%C3%A0%20crinoline
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
jupe à crinoline : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 15, Français, - jupe%20%C3%A0%20crinoline
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hoop driver
1, fiche 16, Anglais, hoop%20driver
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hoop driver: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - hoop%20driver
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chasse de tonnelier
1, fiche 16, Français, chasse%20de%20tonnelier
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
chasse de tonnelier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - chasse%20de%20tonnelier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hoop stick
1, fiche 17, Anglais, hoop%20stick
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hoop stick: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - hoop%20stick
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- baguette à cerceau
1, fiche 17, Français, baguette%20%C3%A0%20cerceau
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
baguette à cerceau : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 17, Français, - baguette%20%C3%A0%20cerceau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mast hoop
1, fiche 18, Anglais, mast%20hoop
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mast hoop: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 18, Anglais, - mast%20hoop
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cercle de mât
1, fiche 18, Français, cercle%20de%20m%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cercle de mât : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 18, Français, - cercle%20de%20m%C3%A2t
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- barrel hoop
1, fiche 19, Anglais, barrel%20hoop
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
barrel hoop: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 19, Anglais, - barrel%20hoop
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cercle
1, fiche 19, Français, cercle
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cercle : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 19, Français, - cercle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- quilting hoop
1, fiche 20, Anglais, quilting%20hoop
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
quilting hoop: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - quilting%20hoop
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tambour à piquer
1, fiche 20, Français, tambour%20%C3%A0%20piquer
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tambour à piquer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - tambour%20%C3%A0%20piquer
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hoop tongs
1, fiche 21, Anglais, hoop%20tongs
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
hoop tongs: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - hoop%20tongs
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tenailles à crochet
1, fiche 21, Français, tenailles%20%C3%A0%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tenailles à becs courbés 1, fiche 21, Français, tenailles%20%C3%A0%20becs%20courb%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tenailles à crochet; tenailles à becs courbés : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - tenailles%20%C3%A0%20crochet
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- embroidery hoop
1, fiche 22, Anglais, embroidery%20hoop
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
embroidery hoop: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 22, Anglais, - embroidery%20hoop
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tambour à broder
1, fiche 22, Français, tambour%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tambour à broder : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 22, Français, - tambour%20%C3%A0%20broder
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- toy hoop
1, fiche 23, Anglais, toy%20hoop
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
toy hoop: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 23, Anglais, - toy%20hoop
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cerceau pour enfant
1, fiche 23, Français, cerceau%20pour%20enfant
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cerceau pour enfant : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 23, Français, - cerceau%20pour%20enfant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- train order hoop
1, fiche 24, Anglais, train%20order%20hoop
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
train order hoop: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 24, Anglais, - train%20order%20hoop
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- houlette d'ordre de marche
1, fiche 24, Français, houlette%20d%27ordre%20de%20marche
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
houlette d'ordre de marche : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 24, Français, - houlette%20d%27ordre%20de%20marche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- basketball hoop
1, fiche 25, Anglais, basketball%20hoop
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
basketball hoop: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 25, Anglais, - basketball%20hoop
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- panier de basketball
1, fiche 25, Français, panier%20de%20basketball
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
panier de basketball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 25, Français, - panier%20de%20basketball
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Compartment – Nomenclature 4.0
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- skirt hoop
1, fiche 26, Anglais, skirt%20hoop
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
skirt hoop: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 26, Anglais, - skirt%20hoop
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jupe à cerceaux
1, fiche 26, Français, jupe%20%C3%A0%20cerceaux
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
jupe à cerceaux : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 26, Français, - jupe%20%C3%A0%20cerceaux
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Asian nakedwood
1, fiche 27, Anglais, Asian%20nakedwood
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Asian snakewood 2, fiche 27, Anglais, Asian%20snakewood
correct
- hoop withe 3, fiche 27, Anglais, hoop%20withe
correct
- Asian snakebark 3, fiche 27, Anglais, Asian%20snakebark
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rhamnaceae. 4, fiche 27, Anglais, - Asian%20nakedwood
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Asian naked-wood
- Asian snake-wood
- Asian snake-bark
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- colubrine d'Asie
1, fiche 27, Français, colubrine%20d%27Asie
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rhamnaceae. 2, fiche 27, Français, - colubrine%20d%27Asie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-05-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hoop drainage
1, fiche 28, Anglais, hoop%20drainage
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
For hoop drainage, a mass of curd is put into cloth-lined cylindrical metal hoops. The whey separates from the curd by draining through the cloth. 1, fiche 28, Anglais, - hoop%20drainage
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- égouttage en moule
1, fiche 28, Français, %C3%A9gouttage%20en%20moule
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Moreton bay pine
1, fiche 29, Anglais, Moreton%20bay%20pine
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- hoop pine 1, fiche 29, Anglais, hoop%20pine
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Araucariaceae. 2, fiche 29, Anglais, - Moreton%20bay%20pine
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- araucaria de Cunningham
1, fiche 29, Français, araucaria%20de%20Cunningham
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Araucariaceae. 2, fiche 29, Français, - araucaria%20de%20Cunningham
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hoop snake 1, fiche 30, Anglais, hoop%20snake
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- mud snake 1, fiche 30, Anglais, mud%20snake
- horn snake 1, fiche 30, Anglais, horn%20snake
- stinging snake 1, fiche 30, Anglais, stinging%20snake
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- couleuvre cornue
1, fiche 30, Français, couleuvre%20cornue
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cheese mould
1, fiche 31, Anglais, cheese%20mould
correct, Grande-Bretagne
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- cheese-mould 2, fiche 31, Anglais, cheese%2Dmould
correct
- cheese hoop 3, fiche 31, Anglais, cheese%20hoop
correct
- cheese-pressing mould 4, fiche 31, Anglais, cheese%2Dpressing%20mould
correct, normalisé
- cheese mold 5, fiche 31, Anglais, cheese%20mold
États-Unis
- hoop for cheese 6, fiche 31, Anglais, hoop%20for%20cheese
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... the container used to receive the milled or ladled curd and shape the cheese. 7, fiche 31, Anglais, - cheese%20mould
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The term "mould" is commonly used in Britain, and the word "hoop" in America and some other English-speaking countries ... 7, fiche 31, Anglais, - cheese%20mould
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
cheese-pressing mould: Term standardized by BSI. 8, fiche 31, Anglais, - cheese%20mould
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- moule à fromage
1, fiche 31, Français, moule%20%C3%A0%20fromage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- moule de fromagerie 2, fiche 31, Français, moule%20de%20fromagerie
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ustensile donnant au fromage sa forme (origine de son nom). Ce sont soit des cuvettes percées, soit des cylindres perforés, soit de simples ceintures permettant de retenir le caillé tout en laissant s'égoutter le lactosérum. Le matériau constitutif est de nature diverse (bois, fer étamé, aluminium, plastique) [...] 3, fiche 31, Français, - moule%20%C3%A0%20fromage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- molde para queso
1, fiche 31, Espagnol, molde%20para%20queso
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- molde de queso 2, fiche 31, Espagnol, molde%20de%20queso
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hooping 1, fiche 32, Anglais, hooping
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- wrapping 2, fiche 32, Anglais, wrapping
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The [use of] binders in the form of rings ... round the main reinforcement in columns and piles. 1, fiche 32, Anglais, - hooping
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- hoop reinforcing
- hoop reinforcement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 32, La vedette principale, Français
- frettage
1, fiche 32, Français, frettage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Armature ou ceinturage d'une pièce avec des bandes de métal ou des fils d'acier, soit pour la consolider, soit, dans le cas d'éléments longiformes (pieux, poteaux) en bois ou en béton fretté, pour empêcher leur gonflement et améliorer leur résistance; le frettage du béton est utilisé en particulier en précontrainte. 1, fiche 32, Français, - frettage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- counter hoop
1, fiche 33, Anglais, counter%20hoop
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The outer hoop that clamps and tightens a drumhead. 1, fiche 33, Anglais, - counter%20hoop
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cercle
1, fiche 33, Français, cercle
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] on pose le cercle sur le dessus d'une peau afin de la maintenir en place et permettre l’accord. 1, fiche 33, Français, - cercle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Deep Foundations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- helical reinforcement
1, fiche 34, Anglais, helical%20reinforcement
correct, spécifique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- helical binding 2, fiche 34, Anglais, helical%20binding
spécifique
- spiral reinforcement 2, fiche 34, Anglais, spiral%20reinforcement
spécifique
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A steel reinforcing rod bent into a spiral curve, used as a binder in columns. 1, fiche 34, Anglais, - helical%20reinforcement
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- hoop reinforcement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Fondations profondes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 34, Français, frette
correct, nom féminin, générique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- armature hélicoïdale 2, fiche 34, Français, armature%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Anneau ou spirale généralement en acier destiné à empêcher la pièce qu'il ceint (poteau, tuyau, etc.) de se fendre longitudinalement. 3, fiche 34, Français, - frette
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- driving band
1, fiche 35, Anglais, driving%20band
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- drive band 2, fiche 35, Anglais, drive%20band
correct
- pile ring 1, fiche 35, Anglais, pile%20ring
correct
- pile hoop 2, fiche 35, Anglais, pile%20hoop
correct
- collar ring 1, fiche 35, Anglais, collar%20ring
- collar 2, fiche 35, Anglais, collar
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A steel band fitted round the head of a timber pile to prevent splitting while being driven. 1, fiche 35, Anglais, - driving%20band
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 35, Français, frette
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Armature métallique qui enserre la tête d'un pieu en bois pour la protéger pendant le battage. 2, fiche 35, Français, - frette
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Bandage métallique, armature en spirale ou collier de serrage destinés à empêcher une pièce quelconque de se fendre dns le sens de sa longueur. 3, fiche 35, Français, - frette
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- metal hoop rings
1, fiche 36, Anglais, metal%20hoop%20rings
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 36, Anglais, - metal%20hoop%20rings
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cerclage métallique
1, fiche 36, Français, cerclage%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 36, Français, - cerclage%20m%C3%A9tallique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Farm Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cheese press
1, fiche 37, Anglais, cheese%20press
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A machine which is used to extract the whey from curds in cheesemaking. 2, fiche 37, Anglais, - cheese%20press
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- cheese hoop
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Matériel agricole
Fiche 37, La vedette principale, Français
- presse à fromage
1, fiche 37, Français, presse%20%C3%A0%20fromage
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Maquinaria agrícola
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- prensa para queso
1, fiche 37, Espagnol, prensa%20para%20queso
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- prensa de queso 2, fiche 37, Espagnol, prensa%20de%20queso
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- hoop
1, fiche 38, Anglais, hoop
correct, nom, spécifique
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A metal, wood, etc., circular band holding the body of a cylindrical container. 2, fiche 38, Anglais, - hoop
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In French, the term “feuillard” is more generic than the English term “hoop”, since it is used to designate the consolidation of any shape of products. 2, fiche 38, Anglais, - hoop
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- feuillard
1, fiche 38, Français, feuillard
nom masculin, générique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bande étroite d'une matière résistante tel le métal ou le plastique employée pour consolider un ouvrage en bois, ou pour cercler un emballage. 2, fiche 38, Français, - feuillard
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le terme «feuillard» est plus générique que l'anglais «hoop» car celui-ci est utilisé pour consolider des emballages de toute forme. 2, fiche 38, Français, - feuillard
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hoop tongs
1, fiche 39, Anglais, hoop%20tongs
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Tongs ... for holding hoops or rings.... also can hold light, thin iron, and be used for bending hot stock. 2, fiche 39, Anglais, - hoop%20tongs
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pinces à lèvres courbées
1, fiche 39, Français, pinces%20%C3%A0%20l%C3%A8vres%20courb%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] outils de chaînetiers, qui leur sert pour tenir les anneaux & chaînes qu'ils veulent souder [...] C'est un outil de fer de la longueur de cinq ou six pouces, composé de deux branches enchâssées en croissant l'une dans l'autre environ au deux tiers, & arrêtées par un clou rivé, pour leur laisser le mouvement libre de s'ouvrir & de se refermer [...] 2, fiche 39, Français, - pinces%20%C3%A0%20l%C3%A8vres%20courb%C3%A9es
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Pinces à lèvres courbées pour faciliter la manutention des anneaux, chaînes, et de petits objets. 3, fiche 39, Français, - pinces%20%C3%A0%20l%C3%A8vres%20courb%C3%A9es
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cerce de fuselage
1, fiche 40, Français, cerce%20de%20fuselage
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(Harrap) cerce : élément raidisseur de fuselage, de forme sensiblement circulaire, dont le plan est disposé perpendiculairement à l'axe longitudinal du fuselage. Syn. de couple, mais s'applique seulement aux couples très légers. (constr. des avions - Guy du Merle, p. 744) 1, fiche 40, Français, - cerce%20de%20fuselage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Types of Wood
- Barrel and Cask Making
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hoop wood
1, fiche 41, Anglais, hoop%20wood
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Coopers or barrel makers used the hoop wood to make barrels and buckets. In May the black ash and hickory are alive with new sap, consequently, six-foot poles were cut from the saplings. The poles, after a good soaking, were pounded and rived, or cut into strips for making barrel hoops. 1, fiche 41, Anglais, - hoop%20wood
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- hoop-wood
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Tonnellerie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bois pour cercles
1, fiche 41, Français, bois%20pour%20cercles
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Bois employé pour faire des cercles de tonneau. 2, fiche 41, Français, - bois%20pour%20cercles
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-06-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ring-hoop tension test
1, fiche 42, Anglais, ring%2Dhoop%20tension%20test
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[CANMET-MTL's] Mechanical Testing Group ... conducts instrumented impact testing, drop-weight tear testing, the ring-hoop tension test (developed at CANMET-MTL for measuring transverse mechanical properties of hydroformed tubes), the Charpy test, fatigue testing, and hardness testing. 1, fiche 42, Anglais, - ring%2Dhoop%20tension%20test
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 42, Anglais, - ring%2Dhoop%20tension%20test
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- ring hoop tension test
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- essai de rupture circulaire/annulaire en traction
1, fiche 42, Français, essai%20de%20rupture%20circulaire%2Fannulaire%20en%20traction
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe des essais mécaniques [du LTM-CANMET] exécute [...] des essais de choc instrumentés, des essais d'arrachement par chute d'un poids, des essais de rupture circulaire/annulaire en traction (ce type d'essai a été mis au point par le LTM-CANMET pour mesurer les propriétés mécaniques transversales des tubes hydroformés), des essais de résilience Charpy, des essais de fatigue et des essais de dureté. 1, fiche 42, Français, - essai%20de%20rupture%20circulaire%2Fannulaire%20en%20traction
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 42, Français, - essai%20de%20rupture%20circulaire%2Fannulaire%20en%20traction
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 43, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- hoop 2, fiche 43, Anglais, hoop
correct
- rim 3, fiche 43, Anglais, rim
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The system on the under edge of the ring for attaching the nets shall be such that fingers are prevanted from being trapped. 4, fiche 43, Anglais, - ring
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Net: The cord, 15 to 18 inches long, that hangs from the rim of the basket. 5, fiche 43, Anglais, - ring
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
FIBA's Basketball Equipment Appendix. 4, fiche 43, Anglais, - ring
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
The term "rim" can also have the meaning of "edge of the hoop". 6, fiche 43, Anglais, - ring
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
basket ring. 7, fiche 43, Anglais, - ring
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 43, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 43, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le système d'attache du filet sous la partie inférieure de l'anneau doit être conçu de manière à ce qu'il empêche tout doigt d'y être pris. 2, fiche 43, Français, - anneau
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Annexe Équipement de Basketball de FIBA. 2, fiche 43, Français, - anneau
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
anneau du panier. 3, fiche 43, Français, - anneau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- aro
1, fiche 43, Espagnol, aro
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
aro del cesto 2, fiche 43, Espagnol, - aro
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Helicopters (Military)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hoop frame
1, fiche 44, Anglais, hoop%20frame
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
hoop frame: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 44, Anglais, - hoop%20frame
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- couple fort
1, fiche 44, Français, couple%20fort
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- cadre fort 1, fiche 44, Français, cadre%20fort
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
couple fort; cadre fort : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 44, Français, - couple%20fort
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- delivery fork
1, fiche 45, Anglais, delivery%20fork
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- train order delivery fork 2, fiche 45, Anglais, train%20order%20delivery%20fork
correct
- hoop 3, fiche 45, Anglais, hoop
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fourche à ordre de marche
1, fiche 45, Français, fourche%20%C3%A0%20ordre%20de%20marche
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Appareil en forme de «y» qui sert à livrer un ordre de marche. Une corde est tendue entre les deux branches du «y» sur laquelle est attaché l'ordre de marche. Un préposé tient ce support et le tend vers la locomotive. 1, fiche 45, Français, - fourche%20%C3%A0%20ordre%20de%20marche
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hoop stress
1, fiche 46, Anglais, hoop%20stress
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- circumferential constraint 2, fiche 46, Anglais, circumferential%20constraint
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The force per unit area in the wall of the pipe in the circumferential orientation due to internal hydrostatic pressure. 1, fiche 46, Anglais, - hoop%20stress
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Several studies showed that the appearance of the atherosclerosis could be related to the biomechanical and hemodynamic characteristics of the arterial system. The objective of this project is to study this assumption by determining the interactions between the blood flow and the arterial wall from a macroscopic and microscopic point of view. During a pulsated flow of a non-Newtonian liquid in a viscoelastic tube, these interactions appear mainly by a shear stress on the internal face of the wall and by a circumferential constraint in the thickness of the wall. 2, fiche 46, Anglais, - hoop%20stress
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- contrainte circonférentielle
1, fiche 46, Français, contrainte%20circonf%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs études ont montré que l'apparition de l'athérosclérose pourrait être liée aux caractéristiques biomécaniques et hémodynamiques du système artériel. L'objectif de ce projet est d'étudier cette hypothèse en déterminant les interactions entre l'écoulement sanguin et la paroi artérielle d'un point de vue macroscopique et microscopique. Lors d'un écoulement pulsé d'un liquide non newtonien dans un tube visco-élastique, ces interactions se manifestent principalement par une contrainte de cisaillement sur la face interne de la paroi et par une contrainte circonférentielle dans l'épaisseur de la paroi. 1, fiche 46, Français, - contrainte%20circonf%C3%A9rentielle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- skip through the hoop
1, fiche 47, Anglais, skip%20through%20the%20hoop
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- jump into the hoop 2, fiche 47, Anglais, jump%20into%20the%20hoop
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 47, La vedette principale, Français
- saut à travers le cerceau 1, fiche 47, Français, saut%20%C3%A0%20travers%20le%20cerceau
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- salto a través del aro
1, fiche 47, Espagnol, salto%20a%20trav%C3%A9s%20del%20aro
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hoop
1, fiche 48, Anglais, hoop
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- gymnastic hoop 2, fiche 48, Anglais, gymnastic%20hoop
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Rhythmic gymnastics term. 3, fiche 48, Anglais, - hoop
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 3, fiche 48, Anglais, - hoop
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cerceau
1, fiche 48, Français, cerceau
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique rythmique. 2, fiche 48, Français, - cerceau
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 2, fiche 48, Français, - cerceau
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- aro
1, fiche 48, Espagnol, aro
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- aro gimnástico 1, fiche 48, Espagnol, aro%20gimn%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Basketball
- Games and Toys
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- triple hoop game
1, fiche 49, Anglais, triple%20hoop%20game
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Children's basketball game with one large hoop and three plastic baskets that allow the ball to exit in three different directions. 2, fiche 49, Anglais, - triple%20hoop%20game
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The baskets are mounted on the top of a steel pole and are often in red, yellow and blue. Children can use a variety of balls in this game. 2, fiche 49, Anglais, - triple%20hoop%20game
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- triple-hoop game
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Basket-ball
- Jeux et jouets
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tribasket
1, fiche 49, Français, tribasket
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Jeu de ballon-panier ayant un grand anneau et trois paniers rigides permettant au ballon de prendre trois directions différentes à la suite d'un point marqué. 2, fiche 49, Français, - tribasket
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Croquet term. 2, fiche 50, Anglais, - hoop
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 50, La vedette principale, Français
- arche
1, fiche 50, Français, arche
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- arceau 1, fiche 50, Français, arceau
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme de croquet. 2, fiche 50, Français, - arche
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-12-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hoop earring
1, fiche 51, Anglais, hoop%20earring
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- creole earring 2, fiche 51, Anglais, creole%20earring
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An earing in the shape of a hoop broader at the bottom than at the top. 2, fiche 51, Anglais, - hoop%20earring
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Creole earrings were extremely popular in the 1850s. 2, fiche 51, Anglais, - hoop%20earring
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- créole
1, fiche 51, Français, cr%C3%A9ole
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Deep Foundations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hoop reinforcement
1, fiche 52, Anglais, hoop%20reinforcement
correct, spécifique
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- hooping 1, fiche 52, Anglais, hooping
correct, spécifique
- hoop 2, fiche 52, Anglais, hoop
correct, nom, spécifique
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A ring-shaped binder placed around the main reinforcement in a reinforced concrete column. 3, fiche 52, Anglais, - hoop%20reinforcement
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- helical reinforcement
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Fondations profondes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 52, Français, frette
correct, nom féminin, générique
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Anneau ou spirale généralement en acier destiné à empêcher la pièce qu'il ceint (poteau, tuyau, etc.) de se fendre longitudinalement. 2, fiche 52, Français, - frette
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Women's Clothing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hoop petticoat
1, fiche 53, Anglais, hoop%20petticoat
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An under-petticoat variously distended with cane, wire or whalebone hoops. 2, fiche 53, Anglais, - hoop%20petticoat
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The hoop petticoat ... was bell-shaped and consisted of three or more hoops of wood, metal or cane, suspended on tapes from the waist. 3, fiche 53, Anglais, - hoop%20petticoat
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Vêtements pour dames
Fiche 53, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 53, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Espèce de jupon fait de toile, cousue sur des cerceaux de baleine, placés au-dessus les uns des autres, de manière que celui d'en bas est le plus étendu et que les autres vont en diminuant à mesure qu'ils s'approchent du milieu du corps. 2, fiche 53, Français, - panier
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
XVIIIe siècle. 3, fiche 53, Français, - panier
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- rolling hoop
1, fiche 54, Anglais, rolling%20hoop
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A steel barrel or drum hoop that may be rolled on the container without damaging the body. 2, fiche 54, Anglais, - rolling%20hoop
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
See figure 4 of metal drum in UNP-1 (United Nations. Group of Rapporteurs on the Packing of Dangerous Goods), 1973, p. 31. 3, fiche 54, Anglais, - rolling%20hoop
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 54, La vedette principale, Français
- jonc de roulage
1, fiche 54, Français, jonc%20de%20roulage
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Bande circulaire moulée sur un fût métallique ou un baril, permettant de rouler le récipient sans en abîmer le corps. 2, fiche 54, Français, - jonc%20de%20roulage
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Sur un fût métallique. (Voir Enviroguide Acide sulfurique, figure 6.) 3, fiche 54, Français, - jonc%20de%20roulage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-12-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Types of Wood
- Barrel and Cask Making
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hoop pole
1, fiche 55, Anglais, hoop%20pole
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- hoop-pole 2, fiche 55, Anglais, hoop%2Dpole
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A straight slender length of green sapling wood usually hickory or white oak that was formerly used as stock for barrel hoops. 1, fiche 55, Anglais, - hoop%20pole
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Tonnellerie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- feuillard
1, fiche 55, Français, feuillard
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Branche de saule ou de châtaignier, qui, fendue en deux, sert à la fabrication des cercles de tonneaux. 2, fiche 55, Français, - feuillard
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Tonelería
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- madera de cercos
1, fiche 55, Espagnol, madera%20de%20cercos
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- circumferential winding
1, fiche 56, Anglais, circumferential%20winding
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- "circ" winding 2, fiche 56, Anglais, %5C%22circ%5C%22%20winding
- hoop winding 3, fiche 56, Anglais, hoop%20winding
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In filament-wound reinforced plastics, a winding with the filaments essentially perpendicular to the axis (90° or level winding). 2, fiche 56, Anglais, - circumferential%20winding
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- enroulement circonférentiel
1, fiche 56, Français, enroulement%20circonf%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- enroulement radial 2, fiche 56, Français, enroulement%20radial
correct, nom masculin
- bobinage circonférentiel 3, fiche 56, Français, bobinage%20circonf%C3%A9rentiel
nom masculin
- enroulement orthogonal 4, fiche 56, Français, enroulement%20orthogonal
nom masculin
- enroulage tangentiel 5, fiche 56, Français, enroulage%20tangentiel
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Enroulement avec étuve intégrée [...] L'avance du mandrin à chaque tour de celui-ci est égale à la largeur de la nappe de fils déposée par le guide-fils de telle sorte que les fils se juxtaposent d'un tour à l'autre. Ce type d'enroulement est appelé «enroulement radial». Les fils forment avec l'axe du mandrin, un angle voisin de 90°. 2, fiche 56, Français, - enroulement%20circonf%C3%A9rentiel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-08-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
supporting a minitunnel or plastic row cover 1, fiche 57, Anglais, - hoop
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 57, La vedette principale, Français
- arceau
1, fiche 57, Français, arceau
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Formant l'armature des mini-tunnels en horticulture forcée 1, fiche 57, Français, - arceau
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- mast hoop 1, fiche 58, Anglais, mast%20hoop
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 58, Français, frette
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Cercle de métal qui ceint et renforce le bout d'un espar et porte les points d'amarrage du gréement. 1, fiche 58, Français, - frette
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- zuncho de palo macho
1, fiche 58, Espagnol, zuncho%20de%20palo%20macho
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hoop net 1, fiche 59, Anglais, hoop%20net
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- pushnet 2, fiche 59, Anglais, pushnet
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
For fish 1, fiche 59, Anglais, - hoop%20net
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- trouble
1, fiche 59, Français, trouble
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- truble 2, fiche 59, Français, truble
correct, nom masculin
- trubleau 3, fiche 59, Français, trubleau
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Filet de pêche en forme de poche, ajusté à un cerceau, muni d'un manche. 2, fiche 59, Français, - trouble
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Un truble à crevettes. 2, fiche 59, Français, - trouble
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
En Normandie. 2, fiche 59, Français, - trouble
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- rastrillo para gambas
1, fiche 59, Espagnol, rastrillo%20para%20gambas
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- put one through the hoop
1, fiche 60, Anglais, put%20one%20through%20the%20hoop
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- put one through the wringer 2, fiche 60, Anglais, put%20one%20through%20the%20wringer
correct, verbe
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
To subject to harsh treatment especially by severe interrogation (as squeezing something out by passing it through a clothing wringer). (R. Chapman American Slang, 1986, p. 355). 2, fiche 60, Anglais, - put%20one%20through%20the%20hoop
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- se faire sonner
1, fiche 60, Français, se%20faire%20sonner
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Faire danser, «sonner» quelqu'un. 1, fiche 60, Français, - se%20faire%20sonner
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Hub City Hoop Classic Inc.
1, fiche 61, Anglais, Hub%20City%20Hoop%20Classic%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Moncton. 2, fiche 61, Anglais, - Hub%20City%20Hoop%20Classic%20Inc%2E
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Hub City Hoop Classic
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Hub City Hoop Classic Inc.
1, fiche 61, Français, Hub%20City%20Hoop%20Classic%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 61, Français, - Hub%20City%20Hoop%20Classic%20Inc%2E
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Hub City Hoop Classic
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-10-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hoop
1, fiche 62, Anglais, hoop
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
around a tower silo 1, fiche 62, Anglais, - hoop
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cerce
1, fiche 62, Français, cerce
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- frette 1, fiche 62, Français, frette
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
p. ex., un silo rond à base d'éléments curvilignes renforcés par des frettes extérieures boulonnées 1, fiche 62, Français, - cerce
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- hoop bending tool 1, fiche 63, Anglais, hoop%20bending%20tool
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- outil à cintrer pour cerceau
1, fiche 63, Français, outil%20%C3%A0%20cintrer%20pour%20cerceau
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Metal Forging
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hoop tongs 1, fiche 64, Anglais, hoop%20tongs
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Forgeage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tenailles à becs courbés
1, fiche 64, Français, tenailles%20%C3%A0%20becs%20courb%C3%A9s
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- suspension hoop 1, fiche 65, Anglais, suspension%20hoop
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
On a gas balloon, a metal circular frame on which is suspended the car or basket and above which is attached the envelope. 1, fiche 65, Anglais, - suspension%20hoop
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cercle de suspension
1, fiche 65, Français, cercle%20de%20suspension
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- anneau de suspension 1, fiche 65, Français, anneau%20de%20suspension
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Ship and Boat Parts
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- mast hoop 1, fiche 66, Anglais, mast%20hoop
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Parties des bateaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- cercle de mât
1, fiche 66, Français, cercle%20de%20m%C3%A2t
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Barrel and Cask Making
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- truss hoop 1, fiche 67, Anglais, truss%20hoop
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Tonnellerie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- cercle renforcé de montage de tonneau
1, fiche 67, Français, cercle%20renforc%C3%A9%20de%20montage%20de%20tonneau
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Embroidery Notions
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- embroidery hoop 1, fiche 68, Anglais, embroidery%20hoop
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Articles et accessoires de broderie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- cerceau à broderie
1, fiche 68, Français, cerceau%20%C3%A0%20broderie
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Packaging in Wood
- Barrel and Cask Making
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cask hoop 1, fiche 69, Anglais, cask%20hoop
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Emballages en bois
- Tonnellerie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cerceau de baril
1, fiche 69, Français, cerceau%20de%20baril
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-08-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- safety bow
1, fiche 70, Anglais, safety%20bow
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- safety hoop 1, fiche 70, Anglais, safety%20hoop
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 70, La vedette principale, Français
- crinoline
1, fiche 70, Français, crinoline
voir observation, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- arceau de sécurité 2, fiche 70, Français, arceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Filet métallique qu'on place sous une échelle afin d'assurer la sécurité d'un travailleur exposé au danger. 3, fiche 70, Français, - crinoline
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Sauf dans ERENGA, aucun dictionnaire français n'atteste l'utilisation de "crinoline" au sens d'arceau de sécurité. C'est plutôt en anglais que "crinoline" a connu des extensions de sens qui permettraient d'englober le sens de "filet de protection". 4, fiche 70, Français, - crinoline
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- rear angle frame hoop 1, fiche 71, Anglais, rear%20angle%20frame%20hoop
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
security shell 1, fiche 71, Anglais, - rear%20angle%20frame%20hoop
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 71, La vedette principale, Français
- nervure de renfort arrière
1, fiche 71, Français, nervure%20de%20renfort%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- arêtier arrière 1, fiche 71, Français, ar%C3%AAtier%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
armoire de sécurité 1, fiche 71, Français, - nervure%20de%20renfort%20arri%C3%A8re
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1988-11-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hoop stress 1, fiche 72, Anglais, hoop%20stress
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- contrainte annulaire
1, fiche 72, Français, contrainte%20annulaire
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Types of Aircraft
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- helicopter of opportunity
1, fiche 73, Anglais, helicopter%20of%20opportunity
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- HOOP 2, fiche 73, Anglais, HOOP
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Types d'aéronefs
Fiche 73, La vedette principale, Français
- hélicoptère de fortune
1, fiche 73, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20fortune
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- crisscross hoop 1, fiche 74, Anglais, crisscross%20hoop
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- anneau croisé
1, fiche 74, Français, anneau%20crois%C3%A9
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d'un catalogue de bijoux. 1, fiche 74, Français, - anneau%20crois%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Boucles d'oreille. 1, fiche 74, Français, - anneau%20crois%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cradle hoop 1, fiche 75, Anglais, cradle%20hoop
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- anneau de fantaisie
1, fiche 75, Français, anneau%20de%20fantaisie
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d'un catalogue de bijoux. 1, fiche 75, Français, - anneau%20de%20fantaisie
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Boucles d'oreille. 1, fiche 75, Français, - anneau%20de%20fantaisie
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- drop hoop 1, fiche 76, Anglais, drop%20hoop
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- anneau allongé
1, fiche 76, Français, anneau%20allong%C3%A9
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d'un catalogue de bijoux. 1, fiche 76, Français, - anneau%20allong%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Boucles d'oreille. 1, fiche 76, Français, - anneau%20allong%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- lined hoop 1, fiche 77, Anglais, lined%20hoop
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Earrings. 1, fiche 77, Anglais, - lined%20hoop
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- anneau doublé
1, fiche 77, Français, anneau%20doubl%C3%A9
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d'un catalogue de bijoux. 1, fiche 77, Français, - anneau%20doubl%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Boucles d'oreille. 1, fiche 77, Français, - anneau%20doubl%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- filigree hoop 1, fiche 78, Anglais, filigree%20hoop
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Earrings. 1, fiche 78, Anglais, - filigree%20hoop
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- anneau en filigrane
1, fiche 78, Français, anneau%20en%20filigrane
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d'un catalogue de bijoux. 1, fiche 78, Français, - anneau%20en%20filigrane
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Boucles d'oreille. 1, fiche 78, Français, - anneau%20en%20filigrane
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- squared hoop 1, fiche 79, Anglais, squared%20hoop
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Earrings. 1, fiche 79, Anglais, - squared%20hoop
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- anneau carré
1, fiche 79, Français, anneau%20carr%C3%A9
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d'un catalogue de bijoux. 1, fiche 79, Français, - anneau%20carr%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Boucles d'oreille. 1, fiche 79, Français, - anneau%20carr%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- four wire hoop 1, fiche 80, Anglais, four%20wire%20hoop
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- 4 wire hoop 1, fiche 80, Anglais, 4%20wire%20hoop
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- anneau 4 brins
1, fiche 80, Français, anneau%204%20brins
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- anneau quatre brins 1, fiche 80, Français, anneau%20quatre%20brins
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d'un catalogue de bijoux. 1, fiche 80, Français, - anneau%204%20brins
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Boucles d'oreille. 1, fiche 80, Français, - anneau%204%20brins
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- beaded hoop 1, fiche 81, Anglais, beaded%20hoop
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Earrings. 1, fiche 81, Anglais, - beaded%20hoop
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- anneau perlé
1, fiche 81, Français, anneau%20perl%C3%A9
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d'un catalogue de bijoux. 1, fiche 81, Français, - anneau%20perl%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Boucles d'oreille. 1, fiche 81, Français, - anneau%20perl%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- geometric hoop 1, fiche 82, Anglais, geometric%20hoop
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Earrings. 1, fiche 82, Anglais, - geometric%20hoop
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- anneau géométrique
1, fiche 82, Français, anneau%20g%C3%A9om%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Boucles d'oreille. 1, fiche 82, Français, - anneau%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- twist hoop 1, fiche 83, Anglais, twist%20hoop
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- twisted hoop 1, fiche 83, Anglais, twisted%20hoop
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Earrings. 1, fiche 83, Anglais, - twist%20hoop
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- anneau torsade
1, fiche 83, Français, anneau%20torsade
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d'un catalogue de bijoux. 1, fiche 83, Français, - anneau%20torsade
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Boucles d'oreille. 1, fiche 83, Français, - anneau%20torsade
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- truss hoop
1, fiche 84, Anglais, truss%20hoop
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- trussing hoop 2, fiche 84, Anglais, trussing%20hoop
correct
- gathering hoop 2, fiche 84, Anglais, gathering%20hoop
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Heavy hoop or ring used to hold the staves together while the barrel is formed. 3, fiche 84, Anglais, - truss%20hoop
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A series of hoops of decreasing size is driven over the cask to bend the staves to shape, which are then held by the iron hoops. 2, fiche 84, Anglais, - truss%20hoop
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tonnellerie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cercle renforcé
1, fiche 84, Français, cercle%20renforc%C3%A9
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- cercle renforcé de montage 2, fiche 84, Français, cercle%20renforc%C3%A9%20de%20montage
proposition, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Confection d'un tonneau. La fabrication d'un tonneau se divise en phases distinctes, la première étant le parage des douves. Celui-ci achevé, on passe au montage. Pour bien comprendre le procédé, il faut savoir que les cercles utilisés pour cette opération ne seront pas ceux qui seront fixés définitivement. Les premiers ont des tailles standards et font partie de l'outillage. Il y a les "cercles de montage" qui peuvent contenir chacun un nombre de douves correspondant à une taille de tonneau et, pour chaque cercle de montage, un cerceau qui ceinture l'extrémité opposée du tonneau. Pour cintrer les douves, on utilise des cercles renforcés épais et capables de supporter un fréquent martelage. Ils étaient autrefois en frêne, mais ceux que l'on voit maintenant sont en général en fer. On utilise des "cercles de rognage" similaires pour maintenir les extrémités du tonneau quand on les taille. 1, fiche 84, Français, - cercle%20renforc%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Needle Embroidery
- Embroidery Notions
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- embroidery hoop
1, fiche 85, Anglais, embroidery%20hoop
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Frame of two hoops, fitting one over other, between which material is held taut while being embroidered. 1, fiche 85, Anglais, - embroidery%20hoop
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
- Articles et accessoires de broderie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- tambour
1, fiche 85, Français, tambour
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- tambour à broder 2, fiche 85, Français, tambour%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Petit métier formé de deux cercles de bois s'emboîtant l'un dans l'autre et entre lesquels on tend le tissu à broder. 1, fiche 85, Français, - tambour
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Manufacture of Furniture from Synthetic Materials
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- angle frame hoop 1, fiche 86, Anglais, angle%20frame%20hoop
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- frame assembly 1, fiche 86, Anglais, frame%20assembly
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
security shell 1, fiche 86, Anglais, - angle%20frame%20hoop
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Fabrication des meubles en matériaux artificiels
Fiche 86, La vedette principale, Français
- nervure de renfort
1, fiche 86, Français, nervure%20de%20renfort
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- arêtier 1, fiche 86, Français, ar%C3%AAtier
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
armoire de sécurité 1, fiche 86, Français, - nervure%20de%20renfort
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-09-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- front angle frame hoop 1, fiche 87, Anglais, front%20angle%20frame%20hoop
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Security shell. 1, fiche 87, Anglais, - front%20angle%20frame%20hoop
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- nervure de renfort avant
1, fiche 87, Français, nervure%20de%20renfort%20avant
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- arêtier avant 1, fiche 87, Français, ar%C3%AAtier%20avant
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Armoire de sécurité. 1, fiche 87, Français, - nervure%20de%20renfort%20avant
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-05-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- protective hoop
1, fiche 88, Anglais, protective%20hoop
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- anneau de protection
1, fiche 88, Français, anneau%20de%20protection
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-05-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- children's hoop with rolling guide 1, fiche 89, Anglais, children%27s%20hoop%20with%20rolling%20guide
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cerceau guidé
1, fiche 89, Français, cerceau%20guid%C3%A9
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-03-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hoop washer
1, fiche 90, Anglais, hoop%20washer
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- laveuse de moules
1, fiche 90, Français, laveuse%20de%20moules
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-03-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hoop filler
1, fiche 91, Anglais, hoop%20filler
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- remplisseuse de moules
1, fiche 91, Français, remplisseuse%20de%20moules
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aluminum Products
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- hot rolled hoop 1, fiche 92, Anglais, hot%20rolled%20hoop
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Produits en aluminium
Fiche 92, La vedette principale, Français
- bande laminé à chaud
1, fiche 92, Français, bande%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1985-11-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Winemaking
- Barrel and Cask Making
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Band of iron encircling a cask and holding the staves in position. 1, fiche 93, Anglais, - hoop
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Tonnellerie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cercle
1, fiche 93, Français, cercle
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- cerceau 2, fiche 93, Français, cerceau
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Cercle de bois ou de fer utilisé pour maintenir les douves d'un tonneau. 2, fiche 93, Français, - cercle
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- double closing hoop
1, fiche 94, Anglais, double%20closing%20hoop
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
See fig. 33 of plywood drum in UNP-1, 1973, p. 57. 2, fiche 94, Anglais, - double%20closing%20hoop
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cercle de fermeture double
1, fiche 94, Français, cercle%20de%20fermeture%20double
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- metal hoop
1, fiche 95, Anglais, metal%20hoop
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Circular metal strip used to hold a barrel together. 1, fiche 95, Anglais, - metal%20hoop
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
See fig. 35 in UNP-1, 1973, p. 59. 2, fiche 95, Anglais, - metal%20hoop
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 95, La vedette principale, Français
- cercle métallique
1, fiche 95, Français, cercle%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- chimb hoop
1, fiche 96, Anglais, chimb%20hoop
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
See fig. 34 of wooden barrel in UNP-1, 1973, p. 59. 2, fiche 96, Anglais, - chimb%20hoop
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cercle de tête
1, fiche 96, Français, cercle%20de%20t%C3%AAte
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- moulded rolling hoop
1, fiche 97, Anglais, moulded%20rolling%20hoop
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
See fig. 42 of plastics drum in UNP-1, 1973, p. 65. 2, fiche 97, Anglais, - moulded%20rolling%20hoop
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 97, La vedette principale, Français
- jonc de roulage moulé
1, fiche 97, Français, jonc%20de%20roulage%20moul%C3%A9
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- pressed out rolling hoop
1, fiche 98, Anglais, pressed%20out%20rolling%20hoop
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
See fig. 25 in UNP-1, 1973, p. 51. 2, fiche 98, Anglais, - pressed%20out%20rolling%20hoop
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 98, La vedette principale, Français
- jonc de roulage
1, fiche 98, Français, jonc%20de%20roulage
voir observation, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Aucun terme spécifique n'a été trouvé dans la version française du vocabulaire. 2, fiche 98, Français, - jonc%20de%20roulage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- single closing hoop
1, fiche 99, Anglais, single%20closing%20hoop
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
See fig. 33 of plywood drum in UNP-1, 1973, p. 57. 2, fiche 99, Anglais, - single%20closing%20hoop
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cercle de fermeture unique
1, fiche 99, Français, cercle%20de%20fermeture%20unique
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- separate rolling hoop
1, fiche 100, Anglais, separate%20rolling%20hoop
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
See fig. 6 in UNP-1, 1973, p. 33. 2, fiche 100, Anglais, - separate%20rolling%20hoop
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 100, La vedette principale, Français
- cercle de roulage rapporté
1, fiche 100, Français, cercle%20de%20roulage%20rapport%C3%A9
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


