TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOPS [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- red bryony
1, fiche 1, Anglais, red%20bryony
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- devil’s turnip 1, fiche 1, Anglais, devil%26rsquo%3Bs%20turnip
correct
- wild hops 1, fiche 1, Anglais, wild%20hops
correct
- wild vine 1, fiche 1, Anglais, wild%20vine
correct
- wild white vine 1, fiche 1, Anglais, wild%20white%20vine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Medicinal plant] Danger of poisoning exists from the rootstock and berries. In addition, red bryony contains a dangerously poisonous resin. 1, fiche 1, Anglais, - red%20bryony
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bryone dioïque
1, fiche 1, Français, bryone%20dio%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plante des haies (Cucurbitacées), herbacée, vivace et grimpante, à baies rouges ou noires. 2, fiche 1, Français, - bryone%20dio%C3%AFque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante médicinale pouvant être dangereuse, ne pas confondre avec les baies comestibles des groseilliers. 3, fiche 1, Français, - bryone%20dio%C3%AFque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemistry
- Brewing and Malting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hop oil
1, fiche 2, Anglais, hop%20oil
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hops oil 2, fiche 2, Anglais, hops%20oil
correct
- oil of hops 3, fiche 2, Anglais, oil%20of%20hops
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A greenish-yellow, water-immiscible liquid used to make beer and to flavor tobacco. Miscible with alcohol and ether. 2, fiche 2, Anglais, - hop%20oil
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hop essential oil
- essential oil of hops
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Chimie
- Brasserie et malterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- huile essentielle de houblon
1, fiche 2, Français, huile%20essentielle%20de%20houblon
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- huile de houblon 2, fiche 2, Français, huile%20de%20houblon
correct, nom féminin
- essence de houblon 3, fiche 2, Français, essence%20de%20houblon
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liquide jaune, tirant sur le vert, non miscible à l'eau, miscible à l'alcool et à l'éther. On l'emploie pour fabriquer la bière et aromatiser le tabac. 1, fiche 2, Français, - huile%20essentielle%20de%20houblon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En principe, «huile essentielle» est synonyme de «essence». 4, fiche 2, Français, - huile%20essentielle%20de%20houblon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Química
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- esencia de lúpulo
1, fiche 2, Espagnol, esencia%20de%20l%C3%BApulo
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hop cone
1, fiche 3, Anglais, hop%20cone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- catkin of hops
- blossom of the hop
- female flower of the hop
- hop bud
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cône de houblon
1, fiche 3, Français, c%C3%B4ne%20de%20houblon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cône de houblon femelle
- fleur femelle de houblon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hop extract
1, fiche 4, Anglais, hop%20extract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hops extract 2, fiche 4, Anglais, hops%20extract
correct
- hop concentrate 1, fiche 4, Anglais, hop%20concentrate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The dried cones and gland hairs of hops (Humulus lupulus). Used in brewing and as a flavoring for root beer. 2, fiche 4, Anglais, - hop%20extract
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hops oil
- hop oil
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extrait de houblon
1, fiche 4, Français, extrait%20de%20houblon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cônes et poils glandulaires desséchés du houblon (Humulus lupulus). On l'emploie en brasserie et comme aromatisant des boissons au sassafras. 2, fiche 4, Français, - extrait%20de%20houblon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il convient de rappeler ici qu'une essence est en général obtenue par distillation de végétaux (fleurs, racines, écorces, etc.), tandis qu'un extrait (aqueux ou anhydre) est tiré d'une substance à laquelle il se trouvait mélangé. Il arrive que le terme «extrait» désigne, sous l'influence de l'anglais, la matière première elle-même, simplement séchée ou réduite en poudre. 2, fiche 4, Français, - extrait%20de%20houblon
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- essence de houblon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Brewing and Malting
- Botany
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hops
1, fiche 5, Anglais, hops
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hop cones 1, fiche 5, Anglais, hop%20cones
correct, pluriel
- hop burs 2, fiche 5, Anglais, hop%20burs
correct, pluriel
- burs 2, fiche 5, Anglais, burs
correct, pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Used to flavor beer. 2, fiche 5, Anglais, - hops
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Brasserie et malterie
- Botanique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cônes de houblon
1, fiche 5, Français, c%C3%B4nes%20de%20houblon
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inflorescences femelles de houblon, Humulus lupulus, utilisées en brasserie. 1, fiche 5, Français, - c%C3%B4nes%20de%20houblon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spent hops
1, fiche 6, Anglais, spent%20hops
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- houblon épuisé
1, fiche 6, Français, houblon%20%C3%A9puis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- drêche de houblon 1, fiche 6, Français, dr%C3%AAche%20de%20houblon
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hop tannin
1, fiche 7, Anglais, hop%20tannin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tannin found, along with bitter (soft) resins and essential oils, in the flower clusters (cones) of the common hop (Humulus lupulus). 2, fiche 7, Anglais, - hop%20tannin
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Hop tannins play an important role in the brewing and stabilization of beer. 3, fiche 7, Anglais, - hop%20tannin
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hops tannin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tanin de houblon
1, fiche 7, Français, tanin%20de%20houblon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tanin du houblon 2, fiche 7, Français, tanin%20du%20houblon
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le taux des tanins de houblon ajoutés augmente [...], la sensibilité protéique diminue régulièrement, comme conséquence des déséquilibres P/T. 3, fiche 7, Français, - tanin%20de%20houblon
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tannin du houblon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hand valuation of hops 1, fiche 8, Anglais, hand%20valuation%20of%20hops
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- valuation of hops 1, fiche 8, Anglais, valuation%20of%20hops
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appréciation du houblon
1, fiche 8, Français, appr%C3%A9ciation%20du%20houblon
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- examen organo leptique du houblon 1, fiche 8, Français, examen%20organo%20leptique%20du%20houblon
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-12-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Brewing and Malting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bitter substance of hops 1, fiche 9, Anglais, bitter%20substance%20of%20hops
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Brasserie et malterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- substance amère de houblon
1, fiche 9, Français, substance%20am%C3%A8re%20de%20houblon
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gorilla hops 1, fiche 10, Anglais, gorilla%20hops
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Name of exercises for skiers. 1, fiche 10, Anglais, - gorilla%20hops
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- gorilla hop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sauts de gorille
1, fiche 10, Français, sauts%20de%20gorille
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par Mme Hélène Gélinas-Surprenant, terminologue à la Direction générale de la terminologie du Bureau des traductions. 1, fiche 10, Français, - sauts%20de%20gorille
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- saut de gorille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- optimum length of hops
1, fiche 11, Anglais, optimum%20length%20of%20hops
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Length which produces the shortest possible total outage time, or as the length which gives the highest possible mean value for the signal/noise ratio. 1, fiche 11, Anglais, - optimum%20length%20of%20hops
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- longueur optimale des bonds
1, fiche 11, Français, longueur%20optimale%20des%20bonds
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Longueur] qui donne le temps total d'interruption le plus faible possible, ou encore/celle qui donne pour le rapport signal/bruit la valeur moyenne la plus élevée. 1, fiche 11, Français, - longueur%20optimale%20des%20bonds
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Beverages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vessel for the decoction of the hops 1, fiche 12, Anglais, vessel%20for%20the%20decoction%20of%20the%20hops
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chaudière de cuisson et de houblonnage
1, fiche 12, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20cuisson%20et%20de%20houblonnage
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


