TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HORIZONTAL FORCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deputy Minister Task Force on Horizontal Policy Issues
1, fiche 1, Anglais, Deputy%20Minister%20Task%20Force%20on%20Horizontal%20Policy%20Issues
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Task Force on Managing Horizontal Policy Issues 2, fiche 1, Anglais, Task%20Force%20on%20Managing%20Horizontal%20Policy%20Issues
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Clerk of the Privy Council Task Force on Managing Horizontal Policy Issues, composed of deputy ministers, was formed in 1996 to examine the policy advisory role in the Public Service of Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Deputy%20Minister%20Task%20Force%20on%20Horizontal%20Policy%20Issues
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DM Task Force on Horizontal Policy Issues
- Working Group on Horizontal Policy Issues
- Horizontal Policy Issues Task Force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des sous-ministres sur les politiques horizontales
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20sous%2Dministres%20sur%20les%20politiques%20horizontales
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur les questions horizontales 2, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20horizontales
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur les questions horizontales du greffier du Conseil privé, composé de sous-ministres, a été mis sur pied en 1996 pour examiner le rôle de conseiller en politiques dans la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20des%20sous%2Dministres%20sur%20les%20politiques%20horizontales
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail des SM sur les politiques horizontales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Horizontal Issues
1, fiche 2, Anglais, Task%20Force%20on%20Horizontal%20Issues
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada, Corporate Management, Policy and Programs Sector 2, fiche 2, Anglais, - Task%20Force%20on%20Horizontal%20Issues
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les questions administratives
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20administratives
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada, Secteur de la gestion, politiques et programmes ministériels. 2, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20administratives
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- horizontal force 1, fiche 3, Anglais, horizontal%20force
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effort latéral
1, fiche 3, Français, effort%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Magnetism
- The Earth (Astronomy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- horizontal component of the lines of force 1, fiche 4, Anglais, horizontal%20component%20of%20the%20lines%20of%20force
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(of the earth's magnetic field) (Inf. Circ. 0/4/60 remplaçant 0/30/55) 1, fiche 4, Anglais, - horizontal%20component%20of%20the%20lines%20of%20force
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Magnétisme
- Terre (Astronomie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- composante horizontale des lignes de force 1, fiche 4, Français, composante%20horizontale%20des%20lignes%20de%20force
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(du champ magnétique terrestre) 1, fiche 4, Français, - composante%20horizontale%20des%20lignes%20de%20force
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- horizontal force factor
1, fiche 5, Anglais, horizontal%20force%20factor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coefficient de force horizontale 1, fiche 5, Français, coefficient%20de%20force%20horizontale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


