TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HORIZONTAL NETWORK [7 fiches]

Fiche 1 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Public Administration (General)
OBS

horizontal network: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration publique (Généralités)
OBS

réseau horizontal : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Real Estate
OBS

Client Profiles and Strategies: Client strategies will be reviewed by the Horizontal Business Opportunities Network (HBON) to determine commonalities which cross CSUs [Client Services Unit] or product lines. This new HBON is intended to replace, and perform a similar function as, the CEWG. CEWG = Common Elements Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Immobilier
OBS

Dans le cadre des stratégies et des profils relatifs aux clients, établis par les Services immobiliers : Les stratégies relatives aux clients seront examinées par le Réseau horizontal des possibilités d'affaires (RHPA) afin de repérer les éléments communs entre les USC [Unité de service à la clientèle] ou les gammes de produits. Le nouveau RHPA remplacera le GTEC et son mandat sera semblable. GTEC = Groupe de travail sur les éléments communs.

OBS

Source(s) : Secteur de la gestion des immeubles et des installations, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1979-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

By analogy with: second-order climatological station.

OBS

The data necessary for establishing grids for mapping purposes is gathered through this network.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Par analogie avec: station climatologique de second ordre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1979-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

By analogy with: first-order climatological station.

OBS

The data necessary for establishing grids for mapping purposes is gathered through this network.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Par analogie avec: station climatologique de premier ordre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1979-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

By analogy with: first-order climatological station.

OBS

The data necessary for establishing grids for mapping purposes is gathered through this network.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Par analogie avec: station climatologique de premier ordre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1979-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

By analogy with: second-order climatological station.

OBS

The data necessary for establishing grids for mapping purposes is gathered through this network.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Par analogie avec: station climatologique de second ordre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :