TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HORIZONTAL TABLE [10 fiches]

Fiche 1 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Wood Sawing
  • Special-Language Phraseology
OBS

Single blade circular saw benches with or without travelling table.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Machine à scier circulaire, monolame, à table de menuisier avec ou sans table mobile.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Special-Language Phraseology
OBS

Single spindle moulding machine.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Toupie monobroche travaillant sur une face.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Wood Sawing
  • Special-Language Phraseology
OBS

Single blade circular saw benches with or without travelling table.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Machine à scier circulaire, monolame, à table de menuisier avec ou sans table mobile.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Boring (Machine-Tooling)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

... the principal components of the table-type horizontal boring, drilling, and milling machine are the spindle, spindle sleeve, headstock, column, column base, bed, saddle, table, end support, and end support base.

OBS

Table type. In machines of this type ... the table feeds horizontally on saddle ways both parallel with and at right angles to the spindle axis.

PHR

Traversing spindle with facing head, traversing spindle without facing head, facing head type without traversing spindle table type boring and milling machine.

Terme(s)-clé(s)
  • table-type boring and milling machine
  • table-type horizontal boring mill

Français

Domaine(s)
  • Alésage (Usinage)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

Machines à montant fixe [...]. Dans ce type de machine, le montant du chariot porte-broche est solidaire du banc [...]. Les mouvements d'avance [comprennent les] mouvements longitudinal, transversal et, éventuellement, rotatif de la table porte-pièces.

OBS

machine à aléser et à fraiser à montant fixe : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

PHR

Machine à aléser et à fraiser à montant fixe à broche coulissante avec plateau de surfaçage, à broche coulissante sans plateau de surfaçage, à broche non coulissante, avec plateau de surfaçage.

Terme(s)-clé(s)
  • fraiseuse aléseuse à montant fixe

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. Les termes de cette fiche sont reliés au balisage des éléments de formulaires électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

In continuous extrusion blow molding, a molten parison is produced continuously from a screw extruder. The molds are mounted and moved. In one instance the mold sets are carried on the periphery of a rotating vertical wheel, in another on a rotating horizontal table. Such rotary machines are best suited for long runs and large-volume applications.

Terme(s)-clé(s)
  • horizontal rotary blow-moulding machine
  • horizontal rotary blow molding machine
  • horizontal rotary blow moulding machine

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Pour la réalisation de corps creux jusqu'à une capacité de cinq litres environ en matières plastiques pouvant être thermosensibles [...] à des cadences élevées, l'extrusion-soufflage à extrusion continue s'est imposée. [...] Deux familles d'équipements ont été développées : les machines alternatives et les machines rotatives, ces dernières comportant de nombreuses variantes. [...] b) Machines rotatives. Plusieurs configurations peuvent exister : -ensemble porte-moule à axe vertical [...] -ensemble porte-moule à axe horizontal : l'ensemble porte-moule est animé d'un mouvement continu de rotation, ce type de machine pouvant comporter 1, 2, 3, 4, 6 et même 8 moules permettant des cadences atteignant 4 000 à 5 000 pièces à l'heure.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
OBS

Two-, three- and four-side moulding machine.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
OBS

Machine à moulurer sur deux, trois, quatre faces.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
OBS

Single spindle boring machines.

OBS

horizontal positioning pin for table: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
OBS

Perceuses monobroche.

OBS

goupille de positionnement de la table horizontal : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1982-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

The vacuum filters most frequently used for dewatering water or sewage treatment sludge are of the open drum type. In rare cases, other types of filter used in the chemical, paper or coal-mining industries may be employed; they include disc filters, belt filters, horizontal table filters and paper filters.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Les filtres sous vide les plus utilisés pour l'essorage des boues résiduaires de traitement d'eaux sont du type à tambour ouvert. Dans de rares cas, on peut faire appel à d'autres types de filtres, utilisés dans les industries chimiques, papetières ou charbonnières, tels que filtres à disques, filtres à bandes, filtres horizontaux à table, filtres à papier.

Terme(s)-clé(s)
  • filtre à table

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :