TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HORIZONTAL UNIT [6 fiches]

Fiche 1 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Outillage industriel
OBS

Dispositif qu'on retrouve dans une encaisseuse.

OBS

Système de regroupement d'objets par niveau. Ceux-ci sont regroupés et effectuent un parcours par différents niveaux (mouvement) permettant le gerbage de couches de produits.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machines - Multi-spindle boring machines - Nomenclature.

OBS

horizontal boring unit: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machines à bois - Perceuses multibroches - Nomenclature.

OBS

unité de perçage horizontale : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

For area heating, horizontal-blow unit heaters in exterior zones should be located so as to blow either along the exposure or toward it at a slight angle. Where possible, multiple units should be arranged so that the discharge airstreams support each other and create a general circulatory motion in the space ... Horizontal unit heaters should have discharge outlets located well above head level, and both horizontal and vertical units should be so applied that the heated airstream will be delivered to the occupied zone at temperatures and velocities which are not objectionable. where possible, units should be located so that the discharge air flow is into open spaces, such as aisles, and not directly on the occupants.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Actuellement on fabrique surtout des aérothermes à soufflage horizontal; l'axe du jet d'air est situé à 3 ou 4 m de hauteur et sa portée peut atteindre 60 m avec des vitesses de soufflage de l'ordre de 15 m/s. L'utilisation des aérothermes avec de telles portées du jet d'air nécessite que ce jet ne rencontre aucun obstacle sur lequel il soit susceptible de se réfléchir, ce qui implique des locaux bien dégagés et hauts de plafond. Moyennant cette condition, on peut obtenir un chauffage régulier d'un local au moyen d'aérothermes en très petit nombre : les aérothermes à soufflage horizontal peuvent très bien avoir des puissances de plusieurs centaines de milliers de kilocalories. C'est un mode de chauffage convenant bien à des ateliers, garages, halls industriels suffisamment dégagés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Tidal Power Stations
  • Wave-Energy Power Plants

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Centrales marémotrices
  • Centrales houlomotrices

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

(of turbine)

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :