TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- freestyle skiing
1, fiche 1, Anglais, freestyle%20skiing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- freestyle 2, fiche 1, Anglais, freestyle
correct, nom
- hotdog skiing 3, fiche 1, Anglais, hotdog%20skiing
correct, nom, vieilli, familier
- hotdogging 2, fiche 1, Anglais, hotdogging
correct, nom, vieilli, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sport practised on slopes that consists of performing various figures and tricks on skis, often using moguls or jumps. 4, fiche 1, Anglais, - freestyle%20skiing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- free style skiing
- free style
- hot dog skiing
- hot-dogging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ski acrobatique
1, fiche 1, Français, ski%20acrobatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sport pratiqué sur des pistes en pente qui consiste à réaliser diverses figures et prouesses sur des skis, notamment à l'aide de bosses ou de tremplins. 2, fiche 1, Français, - ski%20acrobatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hot-wiring
1, fiche 2, Anglais, hot%2Dwiring
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hot-wiring refers to bypassing a car's security system to start [an] engine without a key and is a common method used by professional thieves to steal vehicles. 2, fiche 2, Anglais, - hot%2Dwiring
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hot wiring
- hotwiring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- démarrage par court-circuitage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9marrage%20par%20court%2Dcircuitage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le démarrage par court-circuitage consiste à contourner le système de sécurité d'une voiture pour démarrer le moteur sans clé, et constitue une méthode couramment utilisée par les voleurs professionnels pour voler des véhicules. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20court%2Dcircuitage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hot strip finishing mill tender-primary metal processing
1, fiche 3, Anglais, hot%20strip%20finishing%20mill%20tender%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier au laminoir finisseur à chaud de feuillards
1, fiche 3, Français, ouvrier%20au%20laminoir%20finisseur%20%C3%A0%20chaud%20de%20feuillards
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière au laminoir finisseur à chaud de feuillards 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20laminoir%20finisseur%20%C3%A0%20chaud%20de%20feuillards
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hot strip roughing mill tender-primary metal processing
1, fiche 4, Anglais, hot%20strip%20roughing%20mill%20tender%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouvrier au laminoir ébaucheur à chaud de feuillards - traitement du métal de première fusion
1, fiche 4, Français, ouvrier%20au%20laminoir%20%C3%A9baucheur%20%C3%A0%20chaud%20de%20feuillards%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouvrière au laminoir ébaucheur à chaud de feuillards - traitement du métal de première fusion 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20laminoir%20%C3%A9baucheur%20%C3%A0%20chaud%20de%20feuillards%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hot-box moulder-foundry
1, fiche 5, Anglais, hot%2Dbox%20moulder%2Dfoundry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hot box moulder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mouleur en boîte chaude - fonderie
1, fiche 5, Français, mouleur%20en%20bo%C3%AEte%20chaude%20%2D%20fonderie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mouleuse en boîte chaude - fonderie 1, fiche 5, Français, mouleuse%20en%20bo%C3%AEte%20chaude%20%2D%20fonderie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Road Construction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hot reprofiling
1, fiche 6, Anglais, hot%20reprofiling
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- reforming 1, fiche 6, Anglais, reforming
nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Process consisting in heating and scarifying a pavement, correcting the shape and recompacting without the removal of material or the addition of a new mixture. 1, fiche 6, Anglais, - hot%20reprofiling
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hot reprofiling; reforming: designations proposed by the World Road Association. 2, fiche 6, Anglais, - hot%20reprofiling
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hot re-profiling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Construction des voies de circulation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- thermoreprofilage
1, fiche 6, Français, thermoreprofilage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- reprofilage à chaud 2, fiche 6, Français, reprofilage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à chauffer et scarifier une chaussée, mettre en forme et recompacter sans enlèvement de matériaux ni apport d'enrobés neufs. 2, fiche 6, Français, - thermoreprofilage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Avec le thermoreprofilage, [...] on considère que le matériau, bien qu'ayant subi certaines dégradations [...] est bon. 3, fiche 6, Français, - thermoreprofilage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
thermoreprofilage; reprofilage à chaud : désignations proposées par l'Association mondiale de la route 4, fiche 6, Français, - thermoreprofilage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- thermo-reprofilage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
- Construcción de carreteras
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- termoperfilado
1, fiche 6, Espagnol, termoperfilado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proceso consistente en calentar y escarificar una calzada, darle forma y recompactar sin eliminar materiales ni añadir otros nuevos. 1, fiche 6, Espagnol, - termoperfilado
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
termoperfilado: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 6, Espagnol, - termoperfilado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Road Construction
- Waste Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hot in-place recycling
1, fiche 7, Anglais, hot%20in%2Dplace%20recycling
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HIR 2, fiche 7, Anglais, HIR
correct, nom
- HIPR 3, fiche 7, Anglais, HIPR
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Hot in-place recycling (HIPR) is an on-grade method of pavement surface preservation that consists of softening the existing asphalt pavement with heat, milling or scarifying to a maximum depth of 2 inches, and thoroughly remixing, leveling, and compacting the milled or scarified material. 4, fiche 7, Anglais, - hot%20in%2Dplace%20recycling
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hot in place recycling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Construction des voies de circulation
- Gestion des déchets
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retraitement en place à chaud
1, fiche 7, Français, retraitement%20en%20place%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- recyclage en place à chaud 2, fiche 7, Français, recyclage%20en%20place%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Processus de remise en état des chaussées qui consiste à chauffer, scarifier, mélanger et réappliquer les couches supérieures d'un revêtement bitumineux directement sur place, sans retirer les matériaux existants. 3, fiche 7, Français, - retraitement%20en%20place%20%C3%A0%20chaud
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-08-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hot-film mass air flow sensor
1, fiche 8, Anglais, hot%2Dfilm%20mass%20air%20flow%20sensor
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hot film MAF sensor 2, fiche 8, Anglais, hot%20film%20MAF%20sensor
correct, nom
- hot film sensor 3, fiche 8, Anglais, hot%20film%20sensor
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mass air flow sensor that uses a thin film to measure changes in temperature caused by air flow. 4, fiche 8, Anglais, - hot%2Dfilm%20mass%20air%20flow%20sensor
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hot film mass air flow sensor
- hot film mass airflow sensor
- hot-film mass airflow sensor
- hot-film MAF sensor
- hot-film sensor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- débitmètre d'air massique à film chaud
1, fiche 8, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20d%27air%20massique%20%C3%A0%20film%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- débitmètre d'air à film chaud 2, fiche 8, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20d%27air%20%C3%A0%20film%20chaud
correct, nom masculin
- débitmètre à film chaud 3, fiche 8, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20%C3%A0%20film%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Débitmètre à film chaud. Cette technologie, plus moderne, fonctionne sur un principe similaire à celui du fil chaud. Toutefois, elle utilise un film mince plutôt qu'un fil, offrant une mesure plus précise et moins susceptible aux perturbations causées par la saleté ou les particules présentes dans l'air. Le film est également chauffé à une température constante et tout changement de température dû au passage de l'air est utilisé pour déterminer le débit d'air. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20d%27air%20massique%20%C3%A0%20film%20chaud
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2025-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Monotype hot metal typesetter keyboard operator
1, fiche 9, Anglais, Monotype%20hot%20metal%20typesetter%20keyboard%20operator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Monotype hot metal type-setter keyboard operator
- Monotype hot metal type setter keyboard operator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- claviste à la composeuse-fondeuse Monotype
1, fiche 9, Français, claviste%20%C3%A0%20la%20composeuse%2Dfondeuse%20Monotype
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opérateur de clavier de composeuse-fondeuse Monotype 1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20clavier%20de%20composeuse%2Dfondeuse%20Monotype
correct, nom masculin
- opératrice de clavier de composeuse-fondeuse Monotype 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20clavier%20de%20composeuse%2Dfondeuse%20Monotype
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- claviste à la composeuse fondeuse Monotype
- opérateur de clavier de composeuse fondeuse Monotype
- opératrice de clavier de composeuse fondeuse Monotype
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hot-wire mass air flow sensor
1, fiche 10, Anglais, hot%2Dwire%20mass%20air%20flow%20sensor
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hot wire mass air flow sensor 2, fiche 10, Anglais, hot%20wire%20mass%20air%20flow%20sensor
correct, nom
- hot wire MAF sensor 3, fiche 10, Anglais, hot%20wire%20MAF%20sensor
correct, nom
- hot-wire air flow sensor 1, fiche 10, Anglais, hot%2Dwire%20air%20flow%20sensor
correct, nom
- hot wire sensor 4, fiche 10, Anglais, hot%20wire%20sensor
correct, nom
- hot-wire mass air flow meter 5, fiche 10, Anglais, hot%2Dwire%20mass%20air%20flow%20meter
correct, nom
- hot wire air flow meter 6, fiche 10, Anglais, hot%20wire%20air%20flow%20meter
correct, nom
- hot-wire flow meter 7, fiche 10, Anglais, hot%2Dwire%20flow%20meter
nom, rare
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A mass air flow sensor that uses a heated wire to measure the amount of air being drawn into the engine of a motor vehicle in order to achieve the ideal air-to-fuel ratio. 8, fiche 10, Anglais, - hot%2Dwire%20mass%20air%20flow%20sensor
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- hot-wire mass airflow sensor
- hot wire mass airflow sensor
- hot-wire MAF sensor
- hot wire air flow sensor
- hot-wire airflow sensor
- hot wire airflow sensor
- hot-wire sensor
- hot-wire mass airflow meter
- hot wire mass airflow meter
- hot wire mass air flow meter
- hot-wire air flow meter
- hot-wire airflow meter
- hot wire airflow meter
- hot wire flow meter
- hot wire meter
- hot-wire meter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- débitmètre d'air massique à fil chaud
1, fiche 10, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20d%27air%20massique%20%C3%A0%20fil%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- débitmètre d'air à fil chaud 2, fiche 10, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20d%27air%20%C3%A0%20fil%20chaud
correct, nom masculin
- débitmètre à fil chaud 3, fiche 10, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20%C3%A0%20fil%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Débitmètre d'air massique qui utilise un fil chauffé pour mesurer la masse de l'air admis dans le moteur d'un véhicule automobile afin de permettre l'obtention du rapport approprié du mélange air-carburant. 4, fiche 10, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20d%27air%20massique%20%C3%A0%20fil%20chaud
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Banff Upper Hot Springs
1, fiche 11, Anglais, Banff%20Upper%20Hot%20Springs
correct, pluriel, Alberta
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Banff Upper Hot Springs is one of Banff's most famous attractions; discovered in 1884, the hot springs were included in Banff National Park, the first National Park in Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Banff%20Upper%20Hot%20Springs
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sources thermales Upper Hot Springs de Banff
1, fiche 11, Français, sources%20thermales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
correct, nom féminin, pluriel, Alberta
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les sources thermales Upper Hot Springs de Banff sont l'une des attractions les plus célèbres du parc national Banff. Découvertes en 1884, elles ont été intégrées au parc national Banff, le tout premier des parcs nationaux du Canada. 1, fiche 11, Français, - sources%20thermales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fuentes termales Upper Hot Springs de Banff
1, fiche 11, Espagnol, fuentes%20termales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
correct, nom féminin, pluriel, Alberta
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2025-04-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hothouse flower grower
1, fiche 12, Anglais, hothouse%20flower%20grower
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hot house flower grower
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- producteur de fleurs en serre chaude
1, fiche 12, Français, producteur%20de%20fleurs%20en%20serre%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- productrice de fleurs en serre chaude 1, fiche 12, Français, productrice%20de%20fleurs%20en%20serre%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2025-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hothouse labourer
1, fiche 13, Anglais, hothouse%20labourer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- hothouse laborer
- hot house laborer
- hot house labourer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- manœuvre de serre chaude
1, fiche 13, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20serre%20chaude
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hot roof
1, fiche 14, Anglais, hot%20roof
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A hot roof is a type of roof assembly that is non-vented. Insulation is installed underneath the roof decking, leaving no space for ventilation. Without ventilation, the space is warmer, which is where the terminology "hot roof" comes from. 1, fiche 14, Anglais, - hot%20roof
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- toiture chaude
1, fiche 14, Français, toiture%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- couverture chaude 1, fiche 14, Français, couverture%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Toiture chaude. Il s'agit de toitures isolées en sous face des plaques nervurées, et caractérisées très généralement par l'absence de lame d'air entre la sous-face de la couverture et l'isolation. 1, fiche 14, Français, - toiture%20chaude
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hyperlink
1, fiche 15, Anglais, hyperlink
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hotlink 2, fiche 15, Anglais, hotlink
correct, nom
- hot link 3, fiche 15, Anglais, hot%20link
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An electronic link providing direct access from one distinctively marked place in a hypertext or hypermedia document to another in the same or a different document. 3, fiche 15, Anglais, - hyperlink
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Hyperlinks are what allow users to move from one page to a connected page on the World Wide Web. An "anchor" to the link is displayed on the page and can take the form of either text (hypertext) or multimedia (hypermedia). 4, fiche 15, Anglais, - hyperlink
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- hyper link
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hyperlien
1, fiche 15, Français, hyperlien
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lien associé à un élément d'un document hypertexte, qui pointe vers un autre élément textuel ou multimédia. 2, fiche 15, Français, - hyperlien
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- hiperenlace
1, fiche 15, Espagnol, hiperenlace
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- hipervínculo 2, fiche 15, Espagnol, hiperv%C3%ADnculo
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Vínculo lógico establecido entre un archivo o documento hipertexto y otro documento o archivo, que suele activarse al seleccionar una palabra o imagen especialmente marcada en un lugar determinado de la pantalla. 3, fiche 15, Espagnol, - hiperenlace
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hot-water dispenser
1, fiche 16, Anglais, hot%2Dwater%20dispenser
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hot water dispenser 2, fiche 16, Anglais, hot%20water%20dispenser
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Up to five hot water dispensers are provided, depending on configuration ... Water is supplied to the dispenser either by gravity or pressure from the aircraft portable water system. ... Controls are located on the forward face of the dispenser for filling, draining and heating. 3, fiche 16, Anglais, - hot%2Dwater%20dispenser
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hot-water dispenser: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 16, Anglais, - hot%2Dwater%20dispenser
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
Fiche 16, La vedette principale, Français
- distributeur d'eau chaude
1, fiche 16, Français, distributeur%20d%27eau%20chaude
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Selon leur configuration, les appareils sont équipés d'au plus cinq distributeurs d'eau chaude : [...] L'alimentation se fait, par gravité ou par pression, à partir du circuit d'eau potable de l'appareil. [...] Les commandes de remplissages, de vidange et de chauffage sont situées sur le devant de l'appareil. 2, fiche 16, Français, - distributeur%20d%27eau%20chaude
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
distributeur d'eau chaude : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 16, Français, - distributeur%20d%27eau%20chaude
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
distributeur d'eau chaude : désignation acceptée par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 16, Français, - distributeur%20d%27eau%20chaude
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Distribución del agua
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- dispensador de agua caliente
1, fiche 16, Espagnol, dispensador%20de%20agua%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-05-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tweener
1, fiche 17, Anglais, tweener
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- between-the-legs shot 2, fiche 17, Anglais, between%2Dthe%2Dlegs%20shot
- hot dog 1, fiche 17, Anglais, hot%20dog
familier
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The tweener ... is a difficult tennis shot where a player hits the ball between his or her legs. It is typically performed facing away from the opponent, when the player attempts to recover a lob and has no time to turn back around, and hits the ball backward between their legs. 2, fiche 17, Anglais, - tweener
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- inter
1, fiche 17, Français, inter
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- coup entre les jambes 2, fiche 17, Français, coup%20entre%20les%20jambes
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Coup réalisé en frappant la balle de manière à la faire passer entre ses jambes, tout en la dirigeant vers le filet. 1, fiche 17, Français, - inter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
inter : désignation proposée par l’Office québécois de la langue française (OQLF) en 2023. 3, fiche 17, Français, - inter
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- warm start
1, fiche 18, Anglais, warm%20start
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hot start 2, fiche 18, Anglais, hot%20start
correct
- warm boot 2, fiche 18, Anglais, warm%20boot
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The start of a database management system with preprocessing of before-images or after-images. 3, fiche 18, Anglais, - warm%20start
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
warm start: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 18, Anglais, - warm%20start
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- démarrage à chaud
1, fiche 18, Français, d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lancement d'un système de gestion de base de données avec traitement préalable des images avant ou des images après. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20chaud
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
démarrage à chaud : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 18, Français, - d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20chaud
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento en caliente
1, fiche 18, Espagnol, lanzamiento%20en%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- inicio en caliente 1, fiche 18, Espagnol, inicio%20en%20caliente
correct, nom masculin
- arranque en caliente 2, fiche 18, Espagnol, arranque%20en%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mechanics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Mechanical Contractors Association of Canada
1, fiche 19, Anglais, Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MCAC 2, fiche 19, Anglais, MCAC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- The Canadian Plumbing and Mechanical Contractors Association of Canada 3, fiche 19, Anglais, The%20Canadian%20Plumbing%20and%20Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- CPMCA 3, fiche 19, Anglais, CPMCA
ancienne désignation, correct
- CPMCA 3, fiche 19, Anglais, CPMCA
- The National Association of Master Plumbers and Heating and Cooling Contractors of Canada 3, fiche 19, Anglais, The%20National%20Association%20of%20Master%20Plumbers%20and%20Heating%20and%20Cooling%20Contractors%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Society of Domestic, Sanitary and Heating Engineers 3, fiche 19, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Domestic%2C%20Sanitary%20and%20Heating%20Engineers
ancienne désignation, correct
- National Association of Master Plumbers, Gas, Steam, and Hot Water Fitters of the Dominion of Canada 3, fiche 19, Anglais, National%20Association%20of%20Master%20Plumbers%2C%20Gas%2C%20Steam%2C%20and%20Hot%20Water%20Fitters%20of%20the%20Dominion%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Established in 1895, the Mechanical Contractors Association [of Canada (MCAC)] is a vibrant and diverse national trade association serving the needs of mechanical contractors of all sizes engaged in such disciplines as plumbing, heating, ventilation, air conditioning, controls systems, medical gases, welding and fire suppression, primarily within the industrial, commercial and institutional sectors. 4, fiche 19, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
National Association of Master Plumbers, Gas, Steam, and Hot Water Fitters of the Dominion of Canada: title in effect from 1895 to 1914. 5, fiche 19, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Canadian Society of Domestic, Sanitary and Heating Engineers: title in effect from 1914 to 1943. 5, fiche 19, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
The National Association of Master Plumbers and Heating and Cooling Contractors of Canada: title in effect from 1943 to 1958. 5, fiche 19, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
The Canadian Plumbing and Mechanical Contractors Association of Canada: title in effect from 1958 to 1972. 5, fiche 19, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 6 OBS
Mechanical Contractors Association of Canada: title in effect since 1972. 5, fiche 19, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mécanique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association des entrepreneurs en mécanique du Canada
1, fiche 19, Français, Association%20des%20entrepreneurs%20en%20m%C3%A9canique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AEMC 2, fiche 19, Français, AEMC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Établie en 1895, l'Association des entrepreneurs en mécanique du Canada (AEMC) est une association commerciale nationale, active et diversifiée, répondant aux besoins des entreprises en mécanique de toutes tailles, dans des domaines aussi divers que la plomberie, le chauffage, la ventilation, la climatisation, les systèmes de contrôle, les gaz médicaux, la soudure et la lutte anti-incendie, principalement dans les secteurs industriels, commerciaux et institutionnels. 3, fiche 19, Français, - Association%20des%20entrepreneurs%20en%20m%C3%A9canique%20du%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Mecánica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Emprendedores en Mecánica de Canadá
1, fiche 19, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Emprendedores%20en%20Mec%C3%A1nica%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hot cryptocurrency wallet
1, fiche 20, Anglais, hot%20cryptocurrency%20wallet
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- hot wallet 2, fiche 20, Anglais, hot%20wallet
correct
- hot crypto wallet 3, fiche 20, Anglais, hot%20crypto%20wallet
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a cryptocurrency wallet that is always connected to the internet and [the] cryptocurrency network. 4, fiche 20, Anglais, - hot%20cryptocurrency%20wallet
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Because hot wallets are connected to the internet, they tend to be somewhat more vulnerable to hacks and theft than cold storage methods. 4, fiche 20, Anglais, - hot%20cryptocurrency%20wallet
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- hot crypto-currency wallet
- hot crypto currency wallet
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- portefeuille chaud
1, fiche 20, Français, portefeuille%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les portefeuilles chauds sont en ligne et connectés à Internet, tandis que les portefeuilles froids stockent [les cryptomonnaies] hors ligne. 2, fiche 20, Français, - portefeuille%20chaud
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Railroad Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hot wheel detector
1, fiche 21, Anglais, hot%20wheel%20detector
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- HWD 2, fiche 21, Anglais, HWD
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Where hot wheel detectors are installed, the HWD scanners will be scanning trains for excessive heat caused mainly by sticking brakes. The HBD [hot box detector] computer will provide audible and visual indications of hot wheel alarm conditions. ... Hot wheel detectors do not scan the bearing like the hot box detectors. The hot wheel detectors are aligned so that the scanning path is directly on the wheel about 6 inches above the rail. 2, fiche 21, Anglais, - hot%20wheel%20detector
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- détecteur de roues chaudes
1, fiche 21, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20roues%20chaudes
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DRC 2, fiche 21, Français, DRC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce détecteur surveille les échauffements anormaux de roues résultant principalement d'un mauvais desserrage des freins. 3, fiche 21, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20roues%20chaudes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hot plate press tender helper
1, fiche 22, Anglais, hot%20plate%20press%20tender%20helper
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- hotplate press tender helper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aide-ouvrier à la presse à plateaux chauffants
1, fiche 22, Français, aide%2Douvrier%20%C3%A0%20la%20presse%20%C3%A0%20plateaux%20chauffants
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- aide-ouvrière à la presse à plateaux chauffants 1, fiche 22, Français, aide%2Douvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20presse%20%C3%A0%20plateaux%20chauffants
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- aide ouvrier à la presse à plateaux chauffants
- aide ouvrière à la presse à plateaux chauffants
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hot tub installer
1, fiche 23, Anglais, hot%20tub%20installer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- installateur de cuve thermale
1, fiche 23, Français, installateur%20de%20cuve%20thermale
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- installatrice de cuve thermale 1, fiche 23, Français, installatrice%20de%20cuve%20thermale
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hot tub servicer
1, fiche 24, Anglais, hot%20tub%20servicer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'entretien et à l'installation de cuves thermales
1, fiche 24, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27entretien%20et%20%C3%A0%20l%27installation%20de%20cuves%20thermales
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'entretien et à l'installation de cuves thermales 1, fiche 24, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27entretien%20et%20%C3%A0%20l%27installation%20de%20cuves%20thermales
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- solar hot water system installer
1, fiche 25, Anglais, solar%20hot%20water%20system%20installer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- installateur de chauffe-eau solaire
1, fiche 25, Français, installateur%20de%20chauffe%2Deau%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- installatrice de chauffe-eau solaire 1, fiche 25, Français, installatrice%20de%20chauffe%2Deau%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hot water heater installer
1, fiche 26, Anglais, hot%20water%20heater%20installer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- installateur de radiateurs à eau chaude
1, fiche 26, Français, installateur%20de%20radiateurs%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- installatrice de radiateurs à eau chaude 1, fiche 26, Français, installatrice%20de%20radiateurs%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hot-wound spring coiler
1, fiche 27, Anglais, hot%2Dwound%20spring%20coiler
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- hot wound spring coiler
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bobineur de ressorts enroulés à chaud
1, fiche 27, Français, bobineur%20de%20ressorts%20enroul%C3%A9s%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bobineuse de ressorts enroulés à chaud 1, fiche 27, Français, bobineuse%20de%20ressorts%20enroul%C3%A9s%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hot metal crane operator
1, fiche 28, Anglais, hot%20metal%20crane%20operator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- grutier au déplacement du métal en fusion
1, fiche 28, Français, grutier%20au%20d%C3%A9placement%20du%20m%C3%A9tal%20en%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- grutière au déplacement du métal en fusion 1, fiche 28, Français, gruti%C3%A8re%20au%20d%C3%A9placement%20du%20m%C3%A9tal%20en%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-03-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- portable Wi-Fi hotspot device
1, fiche 29, Anglais, portable%20Wi%2DFi%20hotspot%20device
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- portable hotspot device 2, fiche 29, Anglais, portable%20hotspot%20device
correct
- MiFi 3, fiche 29, Anglais, MiFi
correct
- Mi-Fi 4, fiche 29, Anglais, Mi%2DFi
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A portable Wi-Fi hotspot device uses a 3G, 4G, or 5G internet connection to create a Wi-Fi network for multiple devices, including tablets, phones, and computers. 5, fiche 29, Anglais, - portable%20Wi%2DFi%20hotspot%20device
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
MiFi; Mi-Fi: generic terms first used as trademarks to designate the portable Wi-Fi hotspot devices manufactured by specific companies. 6, fiche 29, Anglais, - portable%20Wi%2DFi%20hotspot%20device
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- portable WiFi hotspot device
- portable WiFi hot spot device
- portable Wi-Fi hot spot device
- portable hot spot device
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- point d'accès Wi-Fi portable
1, fiche 29, Français, point%20d%27acc%C3%A8s%20Wi%2DFi%20portable
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- point d'accès portable 2, fiche 29, Français, point%20d%27acc%C3%A8s%20portable
correct, nom masculin
- point d'accès Wi-Fi portatif 3, fiche 29, Français, point%20d%27acc%C3%A8s%20Wi%2DFi%20portatif
correct, nom masculin
- point d'accès portatif 3, fiche 29, Français, point%20d%27acc%C3%A8s%20portatif
correct, nom masculin
- MiFi 4, fiche 29, Français, MiFi
correct, nom masculin
- Mi-Fi 5, fiche 29, Français, Mi%2DFi
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
MiFi; Mi-Fi : termes génériques d'abord utilisés comme marques de commerce pour désigner les points d'accès Wi-Fi portables fabriqués par des entreprises en particulier. 3, fiche 29, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s%20Wi%2DFi%20portable
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- point d'accès WiFi portable
- point d'accès WiFi portatif
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hot press operator
1, fiche 30, Anglais, hot%20press%20operator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- hot press operator-metal forging 1, fiche 30, Anglais, hot%20press%20operator%2Dmetal%20forging
correct
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conducteur de presse à chaud - forgeage des métaux
1, fiche 30, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20forgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- conductrice de presse à chaud - forgeage des métaux 1, fiche 30, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20forgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de presse à chaud 1, fiche 30, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
- opératrice de presse à chaud 1, fiche 30, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
- opérateur de presse à chaud - forgeage des métaux 1, fiche 30, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20forgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de presse à chaud - forgeage des métaux 1, fiche 30, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20forgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hot press operator-clay products
1, fiche 31, Anglais, hot%20press%20operator%2Dclay%20products
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- opérateur de presse à chaud - produits en argile
1, fiche 31, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- opératrice de presse à chaud - produits en argile 1, fiche 31, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Electrical Measurements
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hot wire anemometry
1, fiche 32, Anglais, hot%20wire%20anemometry
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- HWA 1, fiche 32, Anglais, HWA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hot-wire anemometry 2, fiche 32, Anglais, hot%2Dwire%20anemometry
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... hot-wire anemometry ... uses a small, electrically heated wire exposed to a flow for the purpose of measuring a flow property. The flow property to be measured is usually the flow velocity. The hot-wire probe consists of a thin wire with prongs to support the wire. ... the wire is heated by a current that passes through it. The heat transfer coefficient between the thin heated wire and the surrounding fluid medium changes as the change of the properties of [a] moving fluid. Thus, the flow property is obtained from the change of [the] heat transfer coefficient of the wire. 2, fiche 32, Anglais, - hot%20wire%20anemometry
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Mesures électriques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- anémométrie à fil chaud
1, fiche 32, Français, an%C3%A9mom%C3%A9trie%20%C3%A0%20fil%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- anémométrie à fils chauds 1, fiche 32, Français, an%C3%A9mom%C3%A9trie%20%C3%A0%20fils%20chauds
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Anémométrie à fils chauds. [...] Cette méthode de mesure permet d'accéder à la vitesse locale et instantanée de l'écoulement étudié au voisinage du fil. [...] L'anémométrie à fils chauds repose sur les échanges thermiques entre le fluide en mouvement et un fil conducteur chauffé et placé dans cet écoulement. Lorsqu'une variation de vitesse du fluide survient au voisinage du fil, il en résulte une modification du transfert de chaleur entre le fil et le fluide. L'équilibre thermique est modifié et entraîne un changement de la température du fil et donc de sa résistance. 1, fiche 32, Français, - an%C3%A9mom%C3%A9trie%20%C3%A0%20fil%20chaud
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hot bed leverman-primary metal processing
1, fiche 33, Anglais, hot%20bed%20leverman%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- hot bed leverwoman-primary metal processing 1, fiche 33, Anglais, hot%20bed%20leverwoman%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- opérateur de leviers de commande d'un refroidisseur - traitement du métal de première fusion
1, fiche 33, Français, op%C3%A9rateur%20de%20leviers%20de%20commande%20d%27un%20refroidisseur%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- opératrice de leviers de commande d'un refroidisseur - traitement du métal de première fusion 1, fiche 33, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20leviers%20de%20commande%20d%27un%20refroidisseur%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
- préposé aux leviers de commande d'un refroidisseur - traitement du métal de première fusion 1, fiche 33, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20leviers%20de%20commande%20d%27un%20refroidisseur%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
- préposée aux leviers de commande d'un refroidisseur - traitement du métal de première fusion 1, fiche 33, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20leviers%20de%20commande%20d%27un%20refroidisseur%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hot press operator-wood processing
1, fiche 34, Anglais, hot%20press%20operator%2Dwood%20processing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- conducteur de presse à chaud - transformation du bois
1, fiche 34, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- conductrice de presse à chaud - transformation du bois 1, fiche 34, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom féminin
- conducteur de presse à plateaux chauds - transformation du bois 1, fiche 34, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20plateaux%20chauds%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom masculin
- conductrice de presse à plateaux chauds - transformation du bois 1, fiche 34, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20plateaux%20chauds%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom féminin
- opérateur de presse à chaud - transformation du bois 1, fiche 34, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom masculin
- opératrice de presse à chaud - transformation du bois 1, fiche 34, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom féminin
- opérateur de presse à plateaux chauffants - transformation du bois 1, fiche 34, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20plateaux%20chauffants%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom masculin
- opératrice de presse à plateaux chauffants - transformation du bois 1, fiche 34, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20plateaux%20chauffants%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hot press tender-woodworking
1, fiche 35, Anglais, hot%20press%20tender%2Dwoodworking
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ouvrier à la presse à chaud - travail du bois
1, fiche 35, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20presse%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ouvrière à la presse à chaud - travail du bois 1, fiche 35, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20presse%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-12-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hot gas welder
1, fiche 36, Anglais, hot%20gas%20welder
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- soudeur au gaz chaud
1, fiche 36, Français, soudeur%20au%20gaz%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- soudeuse au gaz chaud 1, fiche 36, Français, soudeuse%20au%20gaz%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hot composition foreman-printing
1, fiche 37, Anglais, hot%20composition%20foreman%2Dprinting
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- hot composition forewoman-printing 1, fiche 37, Anglais, hot%20composition%20forewoman%2Dprinting
correct
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- contremaître à la composition chaude - imprimerie
1, fiche 37, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20composition%20chaude%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la composition chaude - imprimerie 1, fiche 37, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20composition%20chaude%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- hot water heater installation contractor
1, fiche 38, Anglais, hot%20water%20heater%20installation%20contractor
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de radiateurs à eau chaude
1, fiche 38, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20radiateurs%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en pose de radiateurs à eau chaude 1, fiche 38, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20radiateurs%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hot pot
1, fiche 39, Anglais, hot%20pot
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- hotpot 2, fiche 39, Anglais, hotpot
- firepot 3, fiche 39, Anglais, firepot
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A vessel used in eastern Asian cuisine for cooking foods in broth at the table. 4, fiche 39, Anglais, - hot%20pot
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- fire pot
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 39, La vedette principale, Français
- caquelon
1, fiche 39, Français, caquelon
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- casserole 2, fiche 39, Français, casserole
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Récipient profond, à poignées ou à manche […] 3, fiche 39, Français, - caquelon
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Testing and Debugging
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hotfix
1, fiche 40, Anglais, hotfix
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- hot fix 2, fiche 40, Anglais, hot%20fix
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A small piece of code developed to correct a major software bug or fault and released as quickly as possible. 3, fiche 40, Anglais, - hotfix
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Test et débogage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- réparation à chaud
1, fiche 40, Français, r%C3%A9paration%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- correctif à chaud 2, fiche 40, Français, correctif%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
- hotfix 3, fiche 40, Français, hotfix
à éviter, anglicisme
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hot dog vendor
1, fiche 41, Anglais, hot%20dog%20vendor
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- vendeur de hot-dogs
1, fiche 41, Français, vendeur%20de%20hot%2Ddogs
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- vendeuse de hot-dogs 1, fiche 41, Français, vendeuse%20de%20hot%2Ddogs
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hot air balloonist
1, fiche 42, Anglais, hot%20air%20balloonist
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pilote de ballon à air chaud
1, fiche 42, Français, pilote%20de%20ballon%20%C3%A0%20air%20chaud
correct, nom masculin et féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- pilote de montgolfière 1, fiche 42, Français, pilote%20de%20montgolfi%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hot mill roller-primary metal processing
1, fiche 43, Anglais, hot%20mill%20roller%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lamineur au laminoir à chaud - traitement du métal de première fusion
1, fiche 43, Français, lamineur%20au%20laminoir%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- lamineuse au laminoir à chaud - traitement du métal de première fusion 1, fiche 43, Français, lamineuse%20au%20laminoir%20%C3%A0%20chaud%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-06-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Clothing and Kit Hotline Message Board
1, fiche 44, Anglais, Clothing%20and%20Kit%20Hotline%20Message%20Board
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Clothing and Kit National Message Board 1, fiche 44, Anglais, Clothing%20and%20Kit%20National%20Message%20Board
ancienne désignation
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Clothing and Kits Hotline Message Board
- Clothing and Kit Hot Line Message Board
- Clothing and Kits Hot Line Message Board
- Clothing and Kits National Message Board
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Service d'assistance téléphonique sur les effets et équipements
1, fiche 44, Français, Service%20d%27assistance%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20sur%20les%20effets%20et%20%C3%A9quipements
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- erythrina
1, fiche 45, Anglais, erythrina
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- red-hot-poker tree 2, fiche 45, Anglais, red%2Dhot%2Dpoker%20tree
correct
- red hot poker tree 3, fiche 45, Anglais, red%20hot%20poker%20tree
correct
- Abyssinian coral tree 4, fiche 45, Anglais, Abyssinian%20coral%20tree
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 5, fiche 45, Anglais, - erythrina
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
erythrina: common name also used to refer to the species Erythrina subumbrans and to the genus Erythrina. 5, fiche 45, Anglais, - erythrina
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Abyssinian coraltree
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- arbre de corail d'Abyssinie
1, fiche 45, Français, arbre%20de%20corail%20d%27Abyssinie
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Fabaceae. 2, fiche 45, Français, - arbre%20de%20corail%20d%27Abyssinie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-03-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- redhot poker
1, fiche 46, Anglais, redhot%20poker
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- red-hot poker 2, fiche 46, Anglais, red%2Dhot%20poker
correct
- red hot poker 3, fiche 46, Anglais, red%20hot%20poker
correct
- red-hot-poker 4, fiche 46, Anglais, red%2Dhot%2Dpoker
correct
- torchflower 5, fiche 46, Anglais, torchflower
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Xanthorrhoeaceae. 6, fiche 46, Anglais, - redhot%20poker
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- torch flower
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tritome
1, fiche 46, Français, tritome
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- faux aloès 2, fiche 46, Français, faux%20alo%C3%A8s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Xanthorrhoeaceae. 3, fiche 46, Français, - tritome
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
faux aloès : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Stratiotes aloides. 3, fiche 46, Français, - tritome
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hot air drying
1, fiche 47, Anglais, hot%20air%20drying
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- hot air stifling 2, fiche 47, Anglais, hot%20air%20stifling
correct
- hot-air drying 3, fiche 47, Anglais, hot%2Dair%20drying
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Cocoons are dried to kill the pupae inside in a process called stifling. ... There are three main methods of drying the cocoons. ... In hot-air drying, the cocoons are placed in thin layers in oven-like machines that blow hot air over [them]. 3, fiche 47, Anglais, - hot%20air%20drying
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 47, La vedette principale, Français
- étouffage à l'air chaud
1, fiche 47, Français, %C3%A9touffage%20%C3%A0%20l%27air%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Une fois les cocons constitués, ils sont soumis à l'étouffage à l'air chaud pour tuer la chrysalide, puis expédiés à la filature. À la filature, la soie est dévidée puis filée. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9touffage%20%C3%A0%20l%27air%20chaud
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Military Law
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hot war
1, fiche 48, Anglais, hot%20war
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- open war 2, fiche 48, Anglais, open%20war
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A conflict in which actual fighting takes place between the belligerent parties. 3, fiche 48, Anglais, - hot%20war
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit militaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- guerre chaude
1, fiche 48, Français, guerre%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- guerre ouverte 2, fiche 48, Français, guerre%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derecho militar
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- guerra desatada
1, fiche 48, Espagnol, guerra%20desatada
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- red hot poker vine
1, fiche 49, Anglais, red%20hot%20poker%20vine
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- red popcorn 2, fiche 49, Anglais, red%20popcorn
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Marcgraviaceae. 3, fiche 49, Anglais, - red%20hot%20poker%20vine
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Norantea guianensis
1, fiche 49, Français, Norantea%20guianensis
correct, latin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Marcgraviaceae. 2, fiche 49, Français, - Norantea%20guianensis
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Norantea guianensis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 49, Français, - Norantea%20guianensis
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Radioactive Contamination
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hot spot
1, fiche 50, Anglais, hot%20spot
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Region in a contaminated area in which the level of radioactive contamination is considerably greater than in neighbouring regions in the area. 2, fiche 50, Anglais, - hot%20spot
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
hot spot: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 50, Anglais, - hot%20spot
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pollution par radioactivité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- point chaud
1, fiche 50, Français, point%20chaud
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dans une zone contaminée, région où le niveau de contamination radioactive est considérablement plus élevé que dans les régions voisines dans cette même zone. 2, fiche 50, Français, - point%20chaud
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
point chaud : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 50, Français, - point%20chaud
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Contaminación por radioactividad
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- punto caliente
1, fiche 50, Espagnol, punto%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Zona, dentro de un área contaminada, en la cual el nivel de contaminación radiactiva es claramente superior que en las zonas próximas a ella. 1, fiche 50, Espagnol, - punto%20caliente
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hot branding
1, fiche 51, Anglais, hot%20branding
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Two techniques provide permanent, uniquely identifiable, large marks – freeze branding and hot branding. ... Hot branding involves [a] brief application of a red-hot iron to kill both hair follicles and pigment-producing cells for a permanent bald brand. 1, fiche 51, Anglais, - hot%20branding
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- marquage au fer chaud
1, fiche 51, Français, marquage%20au%20fer%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hot server
1, fiche 52, Anglais, hot%20server
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The cold server is the administrator's test platform, and it should [have a configuration that is identical to the one of] the hot and warm servers. 2, fiche 52, Anglais, - hot%20server
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- serveur chaud
1, fiche 52, Français, serveur%20chaud
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- servidor caliente
1, fiche 52, Espagnol, servidor%20caliente
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Electronics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hot-cathode magnetron gauge
1, fiche 53, Anglais, hot%2Dcathode%20magnetron%20gauge
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- hot cathode magnetron gauge 2, fiche 53, Anglais, hot%20cathode%20magnetron%20gauge
correct
- Lafferty gauge 2, fiche 53, Anglais, Lafferty%20gauge
correct
- hot-cathode magnetron ionization gage 3, fiche 53, Anglais, hot%2Dcathode%20magnetron%20ionization%20gage
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An emitting cathode ionization gauge with a heated cathode, resembling a simple cylindrical magnetron operating under cut-off conditions, in which a magnetic field is used to lengthen the electron path and so increase the number of ions produced. 2, fiche 53, Anglais, - hot%2Dcathode%20magnetron%20gauge
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The hot-cathode magnetron gauge. [The researchers] described a hot-cathode gauge head where the path length travelled by electrons is increased by using a magnetic field, as in a magnetron, operating under cutoff conditions … 1, fiche 53, Anglais, - hot%2Dcathode%20magnetron%20gauge
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- hot-cathode magnetron gage
- hot cathode magnetron gage
- Lafferty gage
- hot cathode magnetron ionization gage
- hot-cathode magnetron ionization gauge
- hot cathode magnetron ionization gauge
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Électronique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- manomètre magnétron à cathode chaude
1, fiche 53, Français, manom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tron%20%C3%A0%20cathode%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- manomètre de Lafferty 1, fiche 53, Français, manom%C3%A8tre%20de%20Lafferty
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Manomètre à cathode d'émission doté d'une cathode chauffée, qui ressemble à un simple magnétron cylindrique opérant à la coupure, dans lequel un champ magnétique allonge le parcours des électrons et augmente ainsi le nombre d'ions produits. 1, fiche 53, Français, - manom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tron%20%C3%A0%20cathode%20chaude
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Electrónica
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- manómetro de ionización constituido por un magnetrón de cátodo caliente
1, fiche 53, Espagnol, man%C3%B3metro%20de%20ionizaci%C3%B3n%20constituido%20por%20un%20magnetr%C3%B3n%20de%20c%C3%A1todo%20caliente
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hot smoking
1, fiche 54, Anglais, hot%20smoking
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- fumage à chaud
1, fiche 54, Français, fumage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le fumage à chaud est une technique de cuisson lente. Elle peut durer plusieurs heures en fonction de la recette de fumage. Il s'agit donc de réaliser une cuisson lente tout en exposant [les aliments] à de la fumée. 2, fiche 54, Français, - fumage%20%C3%A0%20chaud
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
fumage à chaud : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1990. 3, fiche 54, Français, - fumage%20%C3%A0%20chaud
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hot smoke
1, fiche 55, Anglais, hot%20smoke
correct, verbe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fumer à chaud
1, fiche 55, Français, fumer%20%C3%A0%20chaud
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Fumer [un aliment] à une température élevée se situant entre 30 °C et 100 °C [...] 2, fiche 55, Français, - fumer%20%C3%A0%20chaud
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
fumer à chaud : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1990. 3, fiche 55, Français, - fumer%20%C3%A0%20chaud
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hothouse horticulture
1, fiche 56, Anglais, hothouse%20horticulture
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- hot-house horticulture
- hot house horticulture
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 56, La vedette principale, Français
- horticulture sous serre
1, fiche 56, Français, horticulture%20sous%20serre
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] il a introduit un substrat en laine de roche pour le secteur de l'horticulture sous serre aux Pays-Bas. 1, fiche 56, Français, - horticulture%20sous%20serre
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hot manure
1, fiche 57, Anglais, hot%20manure
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
"Hot manure" from pigs, poultry, and horses is high in nitrogen and must be composted first to prevent nutrient burn. "Cold manure" from cows, rabbits, and pigs can be applied to the soil directly. 2, fiche 57, Anglais, - hot%20manure
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fumier chaud
1, fiche 57, Français, fumier%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le «fumier chaud» provenant des porcs, des volailles et des chevaux est riche en azote et doit d'abord être composté afin d'éviter de brûler les nutriments. Le «fumier froid» des vaches, des lapins et des porcs peut être appliqué directement sur le terreau. 1, fiche 57, Français, - fumier%20chaud
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hot report
1, fiche 58, Anglais, hot%20report
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- HOTREP 1, fiche 58, Anglais, HOTREP
correct, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
hot report; HOTREP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 58, Anglais, - hot%20report
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- compte rendu immédiat
1, fiche 58, Français, compte%20rendu%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- HOTREP 1, fiche 58, Français, HOTREP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
- rapport immédiat 2, fiche 58, Français, rapport%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin, uniformisé
- HOTREP 2, fiche 58, Français, HOTREP
correct, nom masculin, uniformisé
- HOTREP 2, fiche 58, Français, HOTREP
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
compte rendu immédiat; HOTREP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 58, Français, - compte%20rendu%20imm%C3%A9diat
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
rapport immédiat; HOTREP : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 58, Français, - compte%20rendu%20imm%C3%A9diat
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Collaboration with the OQLF
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hot desk
1, fiche 59, Anglais, hot%20desk
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An unassigned workstation that, within an organization, is made available to workers on a first-come, first-served basis, usually so that they can accomplish tasks that can't be performed outside the office. 1, fiche 59, Anglais, - hot%20desk
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bureau partagé
1, fiche 59, Français, bureau%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Poste de travail non attribué qui, dans une organisation, est mis à la disposition du travailleur selon le principe du premier arrivé, premier servi, généralement afin que celui-ci puisse accomplir des tâches qu'il ne peut effectuer en dehors des locaux de l'entreprise. 1, fiche 59, Français, - bureau%20partag%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Human Diseases
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hot zone
1, fiche 60, Anglais, hot%20zone
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- red zone 1, fiche 60, Anglais, red%20zone
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A zone in a health care facility where patients with the infectious disease involved in an epidemic are treated. 1, fiche 60, Anglais, - hot%20zone
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
By establishing zones to isolate infected patients from non-infected patients in a facility, the risk of spreading the disease inside the facility is reduced. 1, fiche 60, Anglais, - hot%20zone
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Maladies humaines
Fiche 60, La vedette principale, Français
- zone chaude
1, fiche 60, Français, zone%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- zone rouge 1, fiche 60, Français, zone%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Zone d'un établissement de soins de santé où sont traités les patients atteints de la maladie infectieuse en cause dans une épidémie. 1, fiche 60, Français, - zone%20chaude
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En mettant en place des zones pour isoler les patients infectés des patients qui ne le sont pas, le risque de propagation de la maladie au sein de l'établissement est réduit. 1, fiche 60, Français, - zone%20chaude
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Enfermedades humanas
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- zona roja
1, fiche 60, Espagnol, zona%20roja
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- hot shot grate
1, fiche 61, Anglais, hot%20shot%20grate
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
hot shot grate: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 61, Anglais, - hot%20shot%20grate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- grille à boulets rouges
1, fiche 61, Français, grille%20%C3%A0%20boulets%20rouges
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
grille à boulets rouges : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 61, Français, - grille%20%C3%A0%20boulets%20rouges
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hot comb
1, fiche 62, Anglais, hot%20comb
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
hot comb: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 62, Anglais, - hot%20comb
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- peigne chauffant
1, fiche 62, Français, peigne%20chauffant
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
peigne chauffant : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 62, Français, - peigne%20chauffant
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- hot metal ladle
1, fiche 63, Anglais, hot%20metal%20ladle
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
hot metal ladle: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 63, Anglais, - hot%20metal%20ladle
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- poche à fonte
1, fiche 63, Français, poche%20%C3%A0%20fonte
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
poche à fonte : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 63, Français, - poche%20%C3%A0%20fonte
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hot water pitcher
1, fiche 64, Anglais, hot%20water%20pitcher
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
hot water pitcher: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 64, Anglais, - hot%20water%20pitcher
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- pot à eau chaude
1, fiche 64, Français, pot%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
pot à eau chaude : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 64, Français, - pot%20%C3%A0%20eau%20chaude
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hot shot ladle
1, fiche 65, Anglais, hot%20shot%20ladle
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
hot shot ladle: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 65, Anglais, - hot%20shot%20ladle
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cuillère à boulets rouges
1, fiche 65, Français, cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20boulets%20rouges
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
cuiller à boulets rouges : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 65, Français, - cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20boulets%20rouges
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hot tub
1, fiche 66, Anglais, hot%20tub
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
hot tub: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 66, Anglais, - hot%20tub
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- spa
1, fiche 66, Français, spa
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
spa : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 66, Français, - spa
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hot air engine
1, fiche 67, Anglais, hot%20air%20engine
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
hot air engine: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 67, Anglais, - hot%20air%20engine
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- moteur à air chaud
1, fiche 67, Français, moteur%20%C3%A0%20air%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
moteur à air chaud : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 67, Français, - moteur%20%C3%A0%20air%20chaud
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hot water urn
1, fiche 68, Anglais, hot%20water%20urn
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
hot water urn: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 68, Anglais, - hot%20water%20urn
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- urne à eau chaude
1, fiche 68, Français, urne%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
urne à eau chaude : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 68, Français, - urne%20%C3%A0%20eau%20chaude
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hot pad
1, fiche 69, Anglais, hot%20pad
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
hot pad: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 69, Anglais, - hot%20pad
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- sous-plat
1, fiche 69, Français, sous%2Dplat
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
sous-plat : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 69, Français, - sous%2Dplat
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hot water boiler
1, fiche 70, Anglais, hot%20water%20boiler
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
hot water boiler: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 70, Anglais, - hot%20water%20boiler
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- chaudière à eau chaude
1, fiche 70, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
chaudière à eau chaude : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 70, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20eau%20chaude
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hot chisel
1, fiche 71, Anglais, hot%20chisel
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
hot chisel: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 71, Anglais, - hot%20chisel
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tranche à chaud
1, fiche 71, Français, tranche%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
tranche à chaud : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 71, Français, - tranche%20%C3%A0%20chaud
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hot shot fork
1, fiche 72, Anglais, hot%20shot%20fork
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
hot shot fork: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 72, Anglais, - hot%20shot%20fork
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- fourche à boulets rouges
1, fiche 72, Français, fourche%20%C3%A0%20boulets%20rouges
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
fourche à boulets rouges : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 72, Français, - fourche%20%C3%A0%20boulets%20rouges
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- hot plate
1, fiche 73, Anglais, hot%20plate
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
hot plate: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 73, Anglais, - hot%20plate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- réchaud de table
1, fiche 73, Français, r%C3%A9chaud%20de%20table
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
réchaud de table : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 73, Français, - r%C3%A9chaud%20de%20table
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hot water bottle
1, fiche 74, Anglais, hot%20water%20bottle
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
hot water bottle: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 74, Anglais, - hot%20water%20bottle
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bouillotte
1, fiche 74, Français, bouillotte
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
bouillotte : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 74, Français, - bouillotte
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hot extraction apparatus
1, fiche 75, Anglais, hot%20extraction%20apparatus
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
hot extraction apparatus: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 75, Anglais, - hot%20extraction%20apparatus
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- appareil d'extraction à chaud
1, fiche 75, Français, appareil%20d%27extraction%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
appareil d'extraction à chaud : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 75, Français, - appareil%20d%27extraction%20%C3%A0%20chaud
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hot shot rake
1, fiche 76, Anglais, hot%20shot%20rake
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
hot shot rake: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 76, Anglais, - hot%20shot%20rake
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- râteau à projectiles chauffés
1, fiche 76, Français, r%C3%A2teau%20%C3%A0%20projectiles%20chauff%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
râteau à projectiles chauffés : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 76, Français, - r%C3%A2teau%20%C3%A0%20projectiles%20chauff%C3%A9s
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hot pants
1, fiche 77, Anglais, hot%20pants
correct, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
hot pants: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 77, Anglais, - hot%20pants
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pantamini
1, fiche 77, Français, pantamini
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
pantamini : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 77, Français, - pantamini
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2021-02-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Thermal Springs - Uses
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Hot Springs Enterprise Unit
1, fiche 78, Anglais, Hot%20Springs%20Enterprise%20Unit
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- HSEU 1, fiche 78, Anglais, HSEU
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Hot Spring Enterprise Unit
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Thermalisme
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Unité d'entreprise des sources thermales
1, fiche 78, Français, Unit%C3%A9%20d%27entreprise%20des%20sources%20thermales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
- UEST 1, fiche 78, Français, UEST
correct, nom féminin, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- hot photographic report
1, fiche 79, Anglais, hot%20photographic%20report
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- HOTPHOTOREP 1, fiche 79, Anglais, HOTPHOTOREP
correct, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- hot photo interpretation report 2, fiche 79, Anglais, hot%20photo%20interpretation%20report
correct
- HOTPHOTOREP 2, fiche 79, Anglais, HOTPHOTOREP
correct
- HOTPHOTOREP 2, fiche 79, Anglais, HOTPHOTOREP
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The standard form whereby the reconnaissance units report priority intelligence information obtained from the interpretation of sensory imagery, if not included in the mission report. 3, fiche 79, Anglais, - hot%20photographic%20report
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
hot photographic report; HOTPHOTOREP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 79, Anglais, - hot%20photographic%20report
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- compte rendu photo immédiat
1, fiche 79, Français, compte%20rendu%20photo%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- HOTPHOTOREP 2, fiche 79, Français, HOTPHOTOREP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Formule type sur laquelle des unités de reconnaissance rapportent des renseignements clés obtenus à partir de l'interprétation de photos prises par capteurs, s'ils ne figurent pas dans le compte rendu de mission. 3, fiche 79, Français, - compte%20rendu%20photo%20imm%C3%A9diat
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
compte rendu photo immédiat; HOTPHOTOREP : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 79, Français, - compte%20rendu%20photo%20imm%C3%A9diat
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2020-06-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hot zone
1, fiche 80, Anglais, hot%20zone
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- exclusion zone 2, fiche 80, Anglais, exclusion%20zone
correct, normalisé
- red zone 2, fiche 80, Anglais, red%20zone
correct, normalisé
- restricted zone 2, fiche 80, Anglais, restricted%20zone
à éviter, voir observation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A clearly delimited area that is in the immediate vicinity of an incident and where persons can be exposed to conditions immediately dangerous to life or health. 3, fiche 80, Anglais, - hot%20zone
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Hazard assessment and release control operations are conducted in this zone which extends far enough to protect personnel located outside the zone from the adverse effects of the released hazardous materials and dangerous goods. 4, fiche 80, Anglais, - hot%20zone
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
restricted zone: term to be avoided since it can designate different types of zones to which access is restricted. 4, fiche 80, Anglais, - hot%20zone
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
hot zone: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 80, Anglais, - hot%20zone
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
hot zone; exclusion zone; red zone: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 80, Anglais, - hot%20zone
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- zone chaude
1, fiche 80, Français, zone%20chaude
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- zone d'exclusion 2, fiche 80, Français, zone%20d%27exclusion
correct, nom féminin, normalisé
- zone rouge 2, fiche 80, Français, zone%20rouge
correct, nom féminin, normalisé
- zone restreinte 2, fiche 80, Français, zone%20restreinte
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Zone clairement délimitée qui est à proximité immédiate d'un incident et où des personnes peuvent être exposées à des conditions présentant un danger immédiat pour leur vie ou leur santé. 3, fiche 80, Français, - zone%20chaude
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Des opérations d'évaluation des dangers et de contrôle du rejet s'effectuent dans cette zone qui s'étend assez loin pour protéger le personnel se trouvant à l'extérieur de ses limites contre les effets nocifs des matières et marchandises dangereuses déversées. 4, fiche 80, Français, - zone%20chaude
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
zone restreinte : terme à éviter, car il désigne différents types de zones où l'accès est restreint. 4, fiche 80, Français, - zone%20chaude
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
zone chaude : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 80, Français, - zone%20chaude
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
zone chaude; zone d'exclusion; zone rouge : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 80, Français, - zone%20chaude
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Protección de las personas
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- zona caliente
1, fiche 80, Espagnol, zona%20caliente
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- zona roja 1, fiche 80, Espagnol, zona%20roja
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Para cuando la zona caliente esté definida ya se deberían haber escalonado y establecido los equipos de atención sanitaria en la zona segura y haber accedido a la zona del incidente las unidades especializadas, por lo que se puede proceder a la evacuación de víctimas según [...] se establezcan áreas limpias de amenaza. 2, fiche 80, Espagnol, - zona%20caliente
Fiche 81 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- wake word
1, fiche 81, Anglais, wake%20word
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- activation word 2, fiche 81, Anglais, activation%20word
correct
- wake-up word 2, fiche 81, Anglais, wake%2Dup%20word
correct
- hotword 3, fiche 81, Anglais, hotword
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A word [or short phrase] that triggers the interface on a device, typically a smart home's voice assistant, to listen for user commands or queries. 4, fiche 81, Anglais, - wake%20word
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- hot word
- wakeup word
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mot de réveil
1, fiche 81, Français, mot%20de%20r%C3%A9veil
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- mot d'activation 2, fiche 81, Français, mot%20d%27activation
correct, nom masculin
- commande d'activation 3, fiche 81, Français, commande%20d%27activation
correct, nom féminin
- mot réveil 4, fiche 81, Français, mot%20r%C3%A9veil
correct, nom masculin
- mot de sillage 1, fiche 81, Français, mot%20de%20sillage
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les efforts [de la compagnie] pour permettre des requêtes multiples sans exiger le mot réveil à chaque fois constituent un énorme pas en avant [...] La fonction d'alarme «stop» [...] montre une tendance similaire visant à réduire le recours aux mots ou expressions de réveil et à permettre une conversation plus naturelle. 4, fiche 81, Français, - mot%20de%20r%C3%A9veil
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Soporte lógico (Software)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- palabra de activación
1, fiche 81, Espagnol, palabra%20de%20activaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Palabra o frase con la que se invoca al asistente inteligente personal. 1, fiche 81, Espagnol, - palabra%20de%20activaci%C3%B3n
Fiche 82 - données d’organisme interne 2019-10-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hot-mix asphalt
1, fiche 82, Anglais, hot%2Dmix%20asphalt
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- hot mix asphalt 2, fiche 82, Anglais, hot%20mix%20asphalt
correct
- HMA 2, fiche 82, Anglais, HMA
correct
- HMA 2, fiche 82, Anglais, HMA
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Hot mix asphalt (HMA) is a combination of approximately 95% stone, sand, or gravel bound together by asphalt cement, a product of crude oil. Asphalt cement is heated aggregate, combined, and mixed with the aggregate at an HMA facility. 2, fiche 82, Anglais, - hot%2Dmix%20asphalt
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bitume mélangé à chaud
1, fiche 82, Français, bitume%20m%C3%A9lang%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- asphalte mélangé à chaud 2, fiche 82, Français, asphalte%20m%C3%A9lang%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2019-08-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Pools
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Thermal Springs - Uses
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hot pool
1, fiche 83, Anglais, hot%20pool
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Piscines
- Installations et équipement (Loisirs)
- Thermalisme
Fiche 83, La vedette principale, Français
- piscine d'eau chaude
1, fiche 83, Français, piscine%20d%27eau%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- piscine d'eaux thermales 2, fiche 83, Français, piscine%20d%27eaux%20thermales
correct, nom féminin
- piscine d'eau thermale 3, fiche 83, Français, piscine%20d%27eau%20thermale
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2019-08-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Wool Industry
- Fabric Nomenclature
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- hot washed wool
1, fiche 84, Anglais, hot%20washed%20wool
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Wool washed with hot water only and relieved of the majority of wool grease and earthy matter. 1, fiche 84, Anglais, - hot%20washed%20wool
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Nomenclature des tissus
Fiche 84, La vedette principale, Français
- laine lavée à chaud
1, fiche 84, Français, laine%20lav%C3%A9e%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Laine qui était sommairement lavée à l'eau tiède [...] pour ôter grossièrement une importante partie du suint. 2, fiche 84, Français, - laine%20lav%C3%A9e%20%C3%A0%20chaud
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- lana lavada en caliente 1, fiche 84, Espagnol, lana%20lavada%20en%20caliente
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-07-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- hotwell
1, fiche 85, Anglais, hotwell
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- hot well 2, fiche 85, Anglais, hot%20well
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A reservoir located at the bottom of a condenser where condensate collects. 2, fiche 85, Anglais, - hotwell
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 85, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Réservoir destiné à contenir l'eau d'alimentation d'une machine à vapeur, d'une chaudière, ou l'eau refoulée par une pompe. 2, fiche 85, Français, - b%C3%A2che
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de vapor y condensadores
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- cisterna del condensador
1, fiche 85, Espagnol, cisterna%20del%20condensador
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- hot collector
1, fiche 86, Anglais, hot%20collector
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 86, La vedette principale, Français
- collecteur chaud
1, fiche 86, Français, collecteur%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Zone supérieure de la cuve d'un réacteur à neutrons rapides refroidi par un métal liquide, dans laquelle circule le métal chaud sortant du cœur. 2, fiche 86, Français, - collecteur%20chaud
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
collecteur chaud : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 avril 2019. 3, fiche 86, Français, - collecteur%20chaud
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Nuclear Fission Reactors
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- hot leg
1, fiche 87, Anglais, hot%20leg
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
In a gas-cooled reactor, the piping connecting the core and the energy conversion system, channeling high-temperature gas. 2, fiche 87, Anglais, - hot%20leg
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The cycle of sodium through a ... primary loop or a secondary loop typically divides into a "hot leg" and a "cold leg." 3, fiche 87, Anglais, - hot%20leg
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Réacteurs nucléaires de fission
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- branche chaude
1, fiche 87, Français, branche%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- voie chaude 2, fiche 87, Français, voie%20chaude
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le réacteur est à deux boucles, appelées A et B, chaque boucle ayant : - une seule branche chaude alimentant son propre générateur de vapeur (GV) à tubes d'échange droits [...] 3, fiche 87, Français, - branche%20chaude
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- hot box detector
1, fiche 88, Anglais, hot%20box%20detector
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- HBD 2, fiche 88, Anglais, HBD
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- hot bearing detector 3, fiche 88, Anglais, hot%20bearing%20detector
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A wayside infrared sensing instrument used for detecting an overheated bearing by measuring the level of infrared radiation emitted by the axle box. 4, fiche 88, Anglais, - hot%20box%20detector
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
hot box detector: term officially approved by CP Rail. 5, fiche 88, Anglais, - hot%20box%20detector
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- détecteur de boîtes chaudes
1, fiche 88, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20bo%C3%AEtes%20chaudes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
- DBC 2, fiche 88, Français, DBC
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
- détecteur de boîte chaude 3, fiche 88, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20bo%C3%AEte%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de déterminer l'échauffement des boîtes d'essieu par la mesure du rayonnement infrarouge émis. 4, fiche 88, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20bo%C3%AEtes%20chaudes
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
détecteur de boîtes chaudes : terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 88, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20bo%C3%AEtes%20chaudes
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2018-08-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- hot walker
1, fiche 89, Anglais, hot%20walker
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- horse hot-walker 2, fiche 89, Anglais, horse%20hot%2Dwalker
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The hot walker's number one task is to cool out the horse and he or she must be waiting for the horse when it returns from the track. The exercise rider will stop the horse in the shed row or stall and remove the tack ... and the hot walker will ... then walk the horse to cool it out from the jog, gallop or breeze it had. Hot walkers walk the horse inside in the barn or in an outside oval walking ring and will stop every lap or so to offer the horse water. 3, fiche 89, Anglais, - hot%20walker
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 89, La vedette principale, Français
- aide-écuyer
1, fiche 89, Français, aide%2D%C3%A9cuyer
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- aide-écuyère 2, fiche 89, Français, aide%2D%C3%A9cuy%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Employé qui s'occupe du conditionnement des chevaux après la course. 3, fiche 89, Français, - aide%2D%C3%A9cuyer
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hot migration
1, fiche 90, Anglais, hot%20migration
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
... some researchers ... distinguish between cold migration, where the [virtual machine] instance is actually [shut down,] and hot migration, where the [virtual machine] instance is only suspended ... 2, fiche 90, Anglais, - hot%20migration
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- migration à chaud
1, fiche 90, Français, migration%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[La] migration à chaud [...] se déroule de manière transparente, sans interruption perceptible pour les applications ou les utilisateurs. 2, fiche 90, Français, - migration%20%C3%A0%20chaud
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hot data
1, fiche 91, Anglais, hot%20data
correct, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
You can configure your databases so that frequently accessed data (hot data) is stored on fast storage, infrequently accessed data (warm data) is stored on slightly slower storage, and rarely accessed data (cold data) is stored on slow, less expensive storage. 2, fiche 91, Anglais, - hot%20data
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- données chaudes
1, fiche 91, Français, donn%C3%A9es%20chaudes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez configurer vos bases de données de manière à stocker les données les plus fréquemment consultées (données chaudes) dans un stockage rapide, les données consultées moins souvent (données tièdes) dans un stockage légèrement plus lent et les données rarement consultées (données froides) dans un stockage lent et moins coûteux. 2, fiche 91, Français, - donn%C3%A9es%20chaudes
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- donnée chaude
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- datos calientes
1, fiche 91, Espagnol, datos%20calientes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Los datos calientes son los datos a los que se accede con frecuencia y que se actualizan con frecuencia. 1, fiche 91, Espagnol, - datos%20calientes
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- dato caliente
Fiche 92 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- active redundancy
1, fiche 92, Anglais, active%20redundancy
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- hot redundancy 2, fiche 92, Anglais, hot%20redundancy
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[A] redundancy wherein all redundant items are operating simultaneously rather than being activated when needed. 3, fiche 92, Anglais, - active%20redundancy
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
active redundancy: term standardized by ISO. 4, fiche 92, Anglais, - active%20redundancy
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- redondance active
1, fiche 92, Français, redondance%20active
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Redondance caractérisant des éléments redondants fonctionnant simultanément, au lieu d'être actionnés suivant les nécessités. 2, fiche 92, Français, - redondance%20active
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
redondance active : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 92, Français, - redondance%20active
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
redondance active : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS 4, fiche 92, Français, - redondance%20active
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- hot brush
1, fiche 93, Anglais, hot%20brush
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
hot brush: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 93, Anglais, - hot%20brush
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 93, La vedette principale, Français
- brosse à friser
1, fiche 93, Français, brosse%20%C3%A0%20friser
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- brosse chauffante 1, fiche 93, Français, brosse%20chauffante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
brosse à friser; brosse chauffante : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 93, Français, - brosse%20%C3%A0%20friser
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
- Heat Treatment of Metals
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hot bending
1, fiche 94, Anglais, hot%20bending
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
- Traitement à chaud des métaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cintrage à chaud
1, fiche 94, Français, cintrage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- pliage à chaud 1, fiche 94, Français, pliage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
cintrage à chaud; pliage à chaud : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 94, Français, - cintrage%20%C3%A0%20chaud
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Metal Bending
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- hot air bender
1, fiche 95, Anglais, hot%20air%20bender
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
hot air bender: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 95, Anglais, - hot%20air%20bender
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Cintrage et pliage (Métallurgie)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- cintreuse à air chaud
1, fiche 95, Français, cintreuse%20%C3%A0%20air%20chaud
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
cintreuse à air chaud : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick 2, fiche 95, Français, - cintreuse%20%C3%A0%20air%20chaud
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Heat Exchangers
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hot water heat exchanger 1, fiche 96, Anglais, hot%20water%20heat%20exchanger
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Échangeurs de chaleur
Fiche 96, La vedette principale, Français
- échangeur de chaleur à eau chaude
1, fiche 96, Français, %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20%C3%A0%20eau%20chaude
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-10-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Plasma Physics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- hot spot ignition
1, fiche 97, Anglais, hot%20spot%20ignition
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- hot-spot ignition 2, fiche 97, Anglais, hot%2Dspot%20ignition
correct
- hotspot ignition 3, fiche 97, Anglais, hotspot%20ignition
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Physique des plasmas
Fiche 97, La vedette principale, Français
- allumage par point chaud
1, fiche 97, Français, allumage%20par%20point%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Amorçage de la combustion thermonucléaire par la compression du plasma et par le chauffage localisé d'une faible fraction de celui-ci, ainsi portée aux conditions d'allumage. 1, fiche 97, Français, - allumage%20par%20point%20chaud
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
allumage par point chaud : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 septembre 2017. 2, fiche 97, Français, - allumage%20par%20point%20chaud
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hot spark plug
1, fiche 98, Anglais, hot%20spark%20plug
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- hot type spark-plug 2, fiche 98, Anglais, hot%20type%20spark%2Dplug
correct, normalisé
- hot plug 3, fiche 98, Anglais, hot%20plug
correct, uniformisé
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A spark-plug with low heat value [that is] easily heated. 2, fiche 98, Anglais, - hot%20spark%20plug
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
hot type spark-plug: term standardized by ISO. 4, fiche 98, Anglais, - hot%20spark%20plug
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
hot plug: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 98, Anglais, - hot%20spark%20plug
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- hot type sparkplug
- hot sparkplug
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- bougie d'allumage chaude
1, fiche 98, Français, bougie%20d%27allumage%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- bougie d'allumage de type chaud 2, fiche 98, Français, bougie%20d%27allumage%20de%20type%20chaud
correct, nom féminin, normalisé
- bougie chaude 3, fiche 98, Français, bougie%20chaude
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Bougie d'allumage présentant une faible chaleur de combustion dont le réchauffement est facile. 2, fiche 98, Français, - bougie%20d%27allumage%20chaude
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
bougie d'allumage de type chaud : terme et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 98, Français, - bougie%20d%27allumage%20chaude
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
bougie chaude : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 98, Français, - bougie%20d%27allumage%20chaude
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- live circuit
1, fiche 99, Anglais, live%20circuit
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- hot circuit 2, fiche 99, Anglais, hot%20circuit
correct, uniformisé
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
live circuit; hot circuit: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 99, Anglais, - live%20circuit
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 99, La vedette principale, Français
- circuit alimenté
1, fiche 99, Français, circuit%20aliment%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- circuit sous tension 2, fiche 99, Français, circuit%20sous%20tension
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
circuit alimenté : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 99, Français, - circuit%20aliment%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- hot rolled steel
1, fiche 100, Anglais, hot%20rolled%20steel
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- HRS 1, fiche 100, Anglais, HRS
correct, uniformisé
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- hot-rolled steel 2, fiche 100, Anglais, hot%2Drolled%20steel
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Hot rolling. Manufacture of steel sections by passing hot steel bars through pairs of massive rolls. 3, fiche 100, Anglais, - hot%20rolled%20steel
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
hot rolled steel; HRS: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 100, Anglais, - hot%20rolled%20steel
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 100, La vedette principale, Français
- acier laminé à chaud
1, fiche 100, Français, acier%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Acier chauffé à blanc, passé dans une série de rouleaux pour en réduire la section et en accroître la longueur et ensuite refroidi pour être coupé ou enroulé. 2, fiche 100, Français, - acier%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
acier laminé à chaud : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 100, Français, - acier%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


