TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOT FOIL [2 fiches]

Fiche 1 2004-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
  • Labelling (Packaging)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A method of printing in which heated type or stamping dies are pressed against a thin leaf of gold or other metal, or against pigment upon a surface such as paper, board, plastic, or leather; the thin leaf contains a sizing agent that is set by heat ...

OBS

"Hot stamping" is opposed to "cold stamping" where stamping is done with ink instead of foil.

OBS

hot stamping: term standardized by ISO.

OBS

hot foil stamping: term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
  • Étiquetage (Emballages)
  • Plasturgie
DEF

Technique d'impression d'un film métallisé par fusion sur une base papier ou carton.

CONT

Le marquage à chaud [...] utilise l'effet combiné de la chaleur et de la pression. Un poinçon métallique, préalablement chauffé (environ 100 °C) est appliqué sur la surface à marquer, une matière colorante portée par une bande de papier ou de matières cellulosiques étant interposée entre le poinçon et l'objet.

OBS

estampage à chaud : terme normalisé par l'ISO.

OBS

estampage à chaud : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Distintos procesos de impresión
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries diverses
OBS

Proposé par Mireille Bord (Leeds).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :