TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOT SPRINGS [11 fiches]

Fiche 1 2025-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The Banff Upper Hot Springs is one of Banff's most famous attractions; discovered in 1884, the hot springs were included in Banff National Park, the first National Park in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Les sources thermales Upper Hot Springs de Banff sont l'une des attractions les plus célèbres du parc national Banff. Découvertes en 1884, elles ont été intégrées au parc national Banff, le tout premier des parcs nationaux du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Thermal Springs - Uses
Terme(s)-clé(s)
  • Hot Spring Enterprise Unit

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Thermalisme

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water northwest of Flores Island and northwest of Tofino, on Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 21' 42" N, 126° 16' 5" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau au nord-ouest de l'île Flores et au nord-ouest de Tofino, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 21' 42" N, 126° 16' 5" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A locality between Hesquiat and Tofino, on Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 22' 0" N, 126° 15' 45" W (British Columbia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité entre Hesquiat et Tofino, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 22' 0" N, 126° 15' 45" O (Colombie-Britannique).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Hot springs near the village of the same name, in New Westminster Land District, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 19' 0" N, 121° 48' 0" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Sources thermales près du village de Harrison Hot Springs, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 19' 0" N, 121° 48' 0" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A village north of the city of Chilliwack, in New Westminster Land District, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 17' 56" N, 121° 47' 4" W (British Columbia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Village au nord de la cité de Chilliwack, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 17' 56" N, 121° 47' 4" O (Colombie-Britannique).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Boraginaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Boraginaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Advertising
OBS

Organization which is established in Radium Hot Springs, British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • Chamber of Commerce of Radium Hot Springs

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Publicité
OBS

Organisme établi à Radium Hot Springs (Colombie-Britannique).

Terme(s)-clé(s)
  • Chambre de commerce de Radium Hot Springs

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Eau issue de réactions entre l'eau de mer et les roches basaltiques chaudes du fond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vulcanología y sismología
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :