TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOT SPRINGS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Banff Upper Hot Springs
1, fiche 1, Anglais, Banff%20Upper%20Hot%20Springs
correct, pluriel, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Banff Upper Hot Springs is one of Banff's most famous attractions; discovered in 1884, the hot springs were included in Banff National Park, the first National Park in Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Banff%20Upper%20Hot%20Springs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sources thermales Upper Hot Springs de Banff
1, fiche 1, Français, sources%20thermales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
correct, nom féminin, pluriel, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les sources thermales Upper Hot Springs de Banff sont l'une des attractions les plus célèbres du parc national Banff. Découvertes en 1884, elles ont été intégrées au parc national Banff, le tout premier des parcs nationaux du Canada. 1, fiche 1, Français, - sources%20thermales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fuentes termales Upper Hot Springs de Banff
1, fiche 1, Espagnol, fuentes%20termales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
correct, nom féminin, pluriel, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Thermal Springs - Uses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hot Springs Enterprise Unit
1, fiche 2, Anglais, Hot%20Springs%20Enterprise%20Unit
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HSEU 1, fiche 2, Anglais, HSEU
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Hot Spring Enterprise Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Thermalisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Unité d'entreprise des sources thermales
1, fiche 2, Français, Unit%C3%A9%20d%27entreprise%20des%20sources%20thermales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- UEST 1, fiche 2, Français, UEST
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hot Springs Cove
1, fiche 3, Anglais, Hot%20Springs%20Cove
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A body of water northwest of Flores Island and northwest of Tofino, on Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 3, Anglais, - Hot%20Springs%20Cove
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 21' 42" N, 126° 16' 5" W (British Columbia). 3, fiche 3, Anglais, - Hot%20Springs%20Cove
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anse Hot Springs
1, fiche 3, Français, anse%20Hot%20Springs
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau au nord-ouest de l'île Flores et au nord-ouest de Tofino, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 3, Français, - anse%20Hot%20Springs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 21' 42" N, 126° 16' 5" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 3, Français, - anse%20Hot%20Springs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Hot Springs Cove
1, fiche 4, Anglais, Hot%20Springs%20Cove
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A locality between Hesquiat and Tofino, on Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - Hot%20Springs%20Cove
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 22' 0" N, 126° 15' 45" W (British Columbia). 3, fiche 4, Anglais, - Hot%20Springs%20Cove
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 4, Anglais, - Hot%20Springs%20Cove
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Hot Springs Cove
1, fiche 4, Français, Hot%20Springs%20Cove
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Localité entre Hesquiat et Tofino, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 4, Français, - Hot%20Springs%20Cove
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 22' 0" N, 126° 15' 45" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 4, Français, - Hot%20Springs%20Cove
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 4, Français, - Hot%20Springs%20Cove
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Harrison Hot Springs
1, fiche 5, Anglais, Harrison%20Hot%20Springs
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Hot springs near the village of the same name, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 5, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 19' 0" N, 121° 48' 0" W (British Columbia). 3, fiche 5, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sources thermales Harrison
1, fiche 5, Français, sources%20thermales%20Harrison
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sources thermales près du village de Harrison Hot Springs, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 5, Français, - sources%20thermales%20Harrison
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 19' 0" N, 121° 48' 0" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 5, Français, - sources%20thermales%20Harrison
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Harrison Hot Springs
1, fiche 6, Anglais, Harrison%20Hot%20Springs
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A village north of the city of Chilliwack, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 6, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 17' 56" N, 121° 47' 4" W (British Columbia). 3, fiche 6, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 6, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Harrison Hot Springs
1, fiche 6, Français, Harrison%20Hot%20Springs
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Village au nord de la cité de Chilliwack, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 6, Français, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 17' 56" N, 121° 47' 4" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 6, Français, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 6, Français, - Harrison%20Hot%20Springs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hot springs phacelia
1, fiche 7, Anglais, hot%20springs%20phacelia
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hot springs scorpionweed 1, fiche 7, Anglais, hot%20springs%20%20scorpionweed
correct
- heated phacelia 1, fiche 7, Anglais, heated%20phacelia
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 7, Anglais, - hot%20springs%20phacelia
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- phacélie des eaux thermales
1, fiche 7, Français, phac%C3%A9lie%20des%20eaux%20thermales
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 7, Français, - phac%C3%A9lie%20des%20eaux%20thermales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Harrison Hot Springs Chamber of Commerce
1, fiche 8, Anglais, Harrison%20Hot%20Springs%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Harrison Hot Springs Chamber of Commerce
1, fiche 8, Français, Harrison%20Hot%20Springs%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Advertising
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Radium Hot Springs Chamber of Commerce
1, fiche 9, Anglais, Radium%20Hot%20Springs%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Radium Hot Springs, British Columbia. 1, fiche 9, Anglais, - Radium%20Hot%20Springs%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Chamber of Commerce of Radium Hot Springs
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Publicité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Radium Hot Springs Chamber of Commerce
1, fiche 9, Français, Radium%20Hot%20Springs%20Chamber%20of%20Commerce
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Radium Hot Springs (Colombie-Britannique). 1, fiche 9, Français, - Radium%20Hot%20Springs%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce de Radium Hot Springs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Radium Hot Springs Seniors R. 140 Project
1, fiche 10, Anglais, Radium%20Hot%20Springs%20Seniors%20R%2E%20140%20Project
Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Projet pour les personnes âgées de Radium Hot Springs (R.140)
1, fiche 10, Français, Projet%20pour%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20de%20Radium%20Hot%20Springs%20%28R%2E140%29
Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hot springs 1, fiche 11, Anglais, hot%20springs
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- eau hydrothermale marine
1, fiche 11, Français, eau%20hydrothermale%20marine
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Eau issue de réactions entre l'eau de mer et les roches basaltiques chaudes du fond. 1, fiche 11, Français, - eau%20hydrothermale%20marine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fuente termal
1, fiche 11, Espagnol, fuente%20termal
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


