TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IGNITION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 1, Anglais, ignition
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The action on an energetic material that activates the conversion process of the stored chemical energy to deflagration or combustion output. 2, fiche 1, Anglais, - ignition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ignition: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - ignition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 1, Français, allumage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action sur un matériau énergétique qui déclenche le processus de conversion de l'énergie chimique stockée en une sortie de déflagration ou de combustion. 2, fiche 1, Français, - allumage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
allumage : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - allumage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backfire ignition
1, fiche 2, Anglais, backfire%20ignition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The setting of a line of fire so that it will burn away from a control line against the wind or downhill. 2, fiche 2, Anglais, - backfire%20ignition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allumage en contre-vent
1, fiche 2, Français, allumage%20en%20contre%2Dvent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Allumage d'une bande de combustibles en bordure d'une ligne d'arrêt de façon telle que le feu s'étendra dans la direction opposée à celle du vent et/ou descendant la pente. 1, fiche 2, Français, - allumage%20en%20contre%2Dvent
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- allumage en contrevent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Plasma Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shock ignition
1, fiche 3, Anglais, shock%20ignition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Shock ignition is similar in concept to the hot-spot technique, but instead of achieving ignition via compression heating, a powerful shock wave is sent into the fuel at a later time through a combination of compression and shock heating. 2, fiche 3, Anglais, - shock%20ignition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Physique des plasmas
Fiche 3, La vedette principale, Français
- allumage par choc
1, fiche 3, Français, allumage%20par%20choc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Allumage par point chaud effectué au moyen de deux impulsions laser successives, la première amorçant la compression de la cible de fusion inertielle, la seconde, plus puissante et plus brève, créant une onde de choc forte et uniforme qui allume le plasma. 2, fiche 3, Français, - allumage%20par%20choc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
allumage par choc : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 février 2023. 3, fiche 3, Français, - allumage%20par%20choc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Plasma Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fast ignition
1, fiche 4, Anglais, fast%20ignition
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FI 2, fiche 4, Anglais, FI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
One application ... is the use of laser-driven proton beams to ignite a fast-ignition (FI) target (in fast ignition, a pulse of energy is fired into the center of the compressed fusion fuel to ignite the fusion reaction). 2, fiche 4, Anglais, - fast%20ignition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Physique des plasmas
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allumage rapide
1, fiche 4, Français, allumage%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Allumage par point chaud effectué au moyen de deux impulsions laser successives, la première comprimant la cible de fusion inertielle, la seconde, plus puissante et très brève, étant convertie au niveau de la cible en un faisceau d'électrons qui se propagent vers le centre de celle-ci et allument le plasma. 1, fiche 4, Français, - allumage%20rapide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
allumage rapide : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 février 2023. 2, fiche 4, Français, - allumage%20rapide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ignition key
1, fiche 5, Anglais, ignition%20key
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ignition key: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - ignition%20key
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clé de contact
1, fiche 5, Français, cl%C3%A9%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
clé de contact : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20de%20contact
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Aeroindustry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ignition cam
1, fiche 6, Anglais, ignition%20cam
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Located on the ignition cam shaft are four ignition cams which engage the spring switches of the electrical system. 1, fiche 6, Anglais, - ignition%20cam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Constructions aéronautiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- came d'allumage
1, fiche 6, Français, came%20d%27allumage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La came d'allumage […] est l'organe, commandé par le moteur, qui permet de produire l'étincelle d'allumage exactement au moment nécessaire. 1, fiche 6, Français, - came%20d%27allumage
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
came d'allumage à bossage, came d'allumage à encoche 1, fiche 6, Français, - came%20d%27allumage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
- Industria aeronáutica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- leva de encendido
1, fiche 6, Espagnol, leva%20de%20encendido
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Al aumentar la velocidad de giro del motor, los pesos centrífugos se mueven hacia el exterior y hacen girar a la pieza de arrastre por la trayectoria de rodadura contra el eje del distribuidor en el sentido de giro. Con ello gira también la leva de encendido contra el eje del distribuidor […] 1, fiche 6, Espagnol, - leva%20de%20encendido
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Plasma Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ignition conditions
1, fiche 7, Anglais, ignition%20conditions
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Physique des plasmas
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conditions d'allumage
1, fiche 7, Français, conditions%20d%27allumage
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conditions de température, de densité et de dimensions que doit atteindre le plasma pour que la puissance produite par les réactions de fusion thermonucléaire soit supérieure aux pertes de puissance du plasma par radiation ou conduction, et que puisse s'amorcer la combustion. 1, fiche 7, Français, - conditions%20d%27allumage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
conditions d'allumage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 septembre 2017. 2, fiche 7, Français, - conditions%20d%27allumage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Plasma Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hot spot ignition
1, fiche 8, Anglais, hot%20spot%20ignition
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hot-spot ignition 2, fiche 8, Anglais, hot%2Dspot%20ignition
correct
- hotspot ignition 3, fiche 8, Anglais, hotspot%20ignition
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Physique des plasmas
Fiche 8, La vedette principale, Français
- allumage par point chaud
1, fiche 8, Français, allumage%20par%20point%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Amorçage de la combustion thermonucléaire par la compression du plasma et par le chauffage localisé d'une faible fraction de celui-ci, ainsi portée aux conditions d'allumage. 1, fiche 8, Français, - allumage%20par%20point%20chaud
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
allumage par point chaud : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 septembre 2017. 2, fiche 8, Français, - allumage%20par%20point%20chaud
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ignition system
1, fiche 9, Anglais, ignition%20system
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ignition 2, fiche 9, Anglais, ignition
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An ignition device system to ignite the fuel-air mixture in the cylinder. 3, fiche 9, Anglais, - ignition%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The ignition system consists of the battery, switch, ignition distributor, ignition coil, wiring and spark plugs. 4, fiche 9, Anglais, - ignition%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ignition system: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 9, Anglais, - ignition%20system
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ignition system: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 9, Anglais, - ignition%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d'allumage
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- allumage 2, fiche 9, Français, allumage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'allumage servant à enflammer le mélange carburant/air dans le cylindre. 3, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'allumage est un ensemble comprenant une bobine, un allumeur et une bougie à chaque cylindre. La source du courant est la batterie d'accumulateurs. 4, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La fonction du système d'allumage d'un moteur à essence à combustion interne est de produire un courant à haute tension transitoire et de le fournir à la bougie d'allumage appropriée au bon instant. 5, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
système d'allumage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- encendido
1, fiche 9, Espagnol, encendido
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de dispositivos eléctricos que producen una inflamación de la mezcla carburante formada en el carburador y aspirada por los cilindros. 1, fiche 9, Espagnol, - encendido
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ignition lag
1, fiche 10, Anglais, ignition%20lag
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ignition delay 2, fiche 10, Anglais, ignition%20delay
correct, uniformisé
- delay of ignition 3, fiche 10, Anglais, delay%20of%20ignition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a diesel engine, the delay in time between the injection of fuel and the start of combustion. 4, fiche 10, Anglais, - ignition%20lag
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ignition lag; ignition delay: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 10, Anglais, - ignition%20lag
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- délai d'allumage
1, fiche 10, Français, d%C3%A9lai%20d%27allumage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- délai d'inflammation 2, fiche 10, Français, d%C3%A9lai%20d%27inflammation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il [le combustible) s'enflamme spontanément à mesure qu'il est injecté, néanmoins, un certain temps mesurable s'écoule entre le début d'injection et le début de la combustion. Cet intervalle est connu sous le nom de «délai d'allumage» (...) 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9lai%20d%27allumage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
délai d'allumage; délai d'inflammation : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 10, Français, - d%C3%A9lai%20d%27allumage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ignition distributor
1, fiche 11, Anglais, ignition%20distributor
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- distributor 2, fiche 11, Anglais, distributor
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A device which distributes high voltage electricity for ignition to cylinders of multi-cylinder engine in the proper order. 3, fiche 11, Anglais, - ignition%20distributor
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
distributor: generic term that can be used as a synonym only when the context is specifically about an ignition distributor. 4, fiche 11, Anglais, - ignition%20distributor
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
distributor: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - ignition%20distributor
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
ignition distributor; distributor: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 11, Anglais, - ignition%20distributor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- distributeur d'allumage
1, fiche 11, Français, distributeur%20d%27allumage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- distributeur 2, fiche 11, Français, distributeur
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui distribue le courant électrique haute tension pour l'allumage aux cylindres du moteur multicylindre dans le bon ordre. 3, fiche 11, Français, - distributeur%20d%27allumage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
distributeur : terme générique qui peut être utilisé comme synonyme uniquement lorsque le contexte porte spécifiquement sur le distributeur d'allumage. 4, fiche 11, Français, - distributeur%20d%27allumage
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
distributeur : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 11, Français, - distributeur%20d%27allumage
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
distributeur d'allumage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 11, Français, - distributeur%20d%27allumage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- distribuidor
1, fiche 11, Espagnol, distribuidor
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conmutador rotativo que distribuye la corriente de alta tensión a las bujías. 1, fiche 11, Espagnol, - distribuidor
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- diesel engine
1, fiche 12, Anglais, diesel%20engine
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Diesel engine 2, fiche 12, Anglais, Diesel%20engine
correct, uniformisé
- diesel 3, fiche 12, Anglais, diesel
correct, nom
- Diesel 3, fiche 12, Anglais, Diesel
correct
- compression ignition engine 4, fiche 12, Anglais, compression%20ignition%20engine
correct
- compression-ignition engine 5, fiche 12, Anglais, compression%2Dignition%20engine
correct
- injection diesel engine 4, fiche 12, Anglais, injection%20diesel%20engine
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A high-compression internal-combustion engine used when high load factors are encountered. 6, fiche 12, Anglais, - diesel%20engine
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the diesel engine, air is drawn into the cylinder and compressed to approximately 500 psi. Ignition occurs as fuel is injected into the compressed and heated air. Combustion takes place within the cylinder above the piston, and expansion of the combustion products provides power to the piston. 6, fiche 12, Anglais, - diesel%20engine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
diesel engine: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 7, fiche 12, Anglais, - diesel%20engine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Diesel engine: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 12, Anglais, - diesel%20engine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- moteur diésel
1, fiche 12, Français, moteur%20di%C3%A9sel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- moteur diesel 2, fiche 12, Français, moteur%20diesel
correct, nom masculin, normalisé
- moteur Diesel 3, fiche 12, Français, moteur%20Diesel
correct, nom masculin, uniformisé
- diésel 1, fiche 12, Français, di%C3%A9sel
correct, nom masculin
- diesel 4, fiche 12, Français, diesel
correct, nom, nom masculin
- Diesel 5, fiche 12, Français, Diesel
correct, nom masculin
- moteur à allumage par compression 6, fiche 12, Français, moteur%20%C3%A0%20allumage%20par%20compression
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Moteur à combustion interne à haute compression provoquant l'auto-allumage du combustible (gazole ou huile lourde). 7, fiche 12, Français, - moteur%20di%C3%A9sel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 12, Français, - moteur%20di%C3%A9sel
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
moteur diesel : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 9, fiche 12, Français, - moteur%20di%C3%A9sel
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
moteur Diesel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 12, Français, - moteur%20di%C3%A9sel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Motores diesel
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- motor diésel
1, fiche 12, Espagnol, motor%20di%C3%A9sel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Motor de combustión interna] que utiliza gasóleo como carburante, el cual se inflama por la compresión a que se somete la mezcla de aire y combustible en el cilindro, sin necesidad de bujías. 1, fiche 12, Espagnol, - motor%20di%C3%A9sel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
diésel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que biodiésel y diésel se escriben con tilde en la primera e. [...] Tanto biodiésel como diésel son voces llanas terminadas en consonante distinta de n o s; por tanto, según señala la Ortografía académica, deben escribirse con tilde. El acento recae en la e, por ser esta la vocal abierta del diptongo. [...] Se recuerda, además, que en parte de América se emplea el sustantivo dísel, también adecuado. 2, fiche 12, Espagnol, - motor%20di%C3%A9sel
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ignition advance
1, fiche 13, Anglais, ignition%20advance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- spark advance 2, fiche 13, Anglais, spark%20advance
correct, uniformisé
- advanced timing 3, fiche 13, Anglais, advanced%20timing
correct
- ignition timing advance 4, fiche 13, Anglais, ignition%20timing%20advance
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The moving ahead of the ignition spark in relation to piston position; produced by centrifugal or vacuum devices in accordance with engine speed and intake manifold vacuum. 5, fiche 13, Anglais, - ignition%20advance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ignition timing advance: term standardized by ISO. 6, fiche 13, Anglais, - ignition%20advance
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
spark advance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 13, Anglais, - ignition%20advance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- avance à l'allumage
1, fiche 13, Français, avance%20%C3%A0%20l%27allumage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'avance à l'allumage permet d'obtenir une pression de poussée des gaz maximale sur le piston lorsque la bielle et la manivelle du vilebrequin forment un angle de 90°. 2, fiche 13, Français, - avance%20%C3%A0%20l%27allumage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
avance à l'allumage : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 13, Français, - avance%20%C3%A0%20l%27allumage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
avance à l'allumage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 13, Français, - avance%20%C3%A0%20l%27allumage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- avance del encendido
1, fiche 13, Espagnol, avance%20del%20encendido
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electronic ignition
1, fiche 14, Anglais, electronic%20ignition
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Generic term for various systems which employ electronic circuitry, rather than the traditional coil and circuit breaker, to provide a timed high-voltage pulse to the sparking plugs. 2, fiche 14, Anglais, - electronic%20ignition
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
electronic ignition: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 14, Anglais, - electronic%20ignition
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- allumage électronique
1, fiche 14, Français, allumage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Allumage produit par un appareillage électronique. 2, fiche 14, Français, - allumage%20%C3%A9lectronique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'allumage électronique fournit une tension d'allumage plus élevée et mieux répartie dans toutes les plages du régime moteur. 3, fiche 14, Français, - allumage%20%C3%A9lectronique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
allumage électronique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 14, Français, - allumage%20%C3%A9lectronique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ignition temperature
1, fiche 15, Anglais, ignition%20temperature
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- critical temperature 2, fiche 15, Anglais, critical%20temperature
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Temperature at which the energy deposited in a plasma through the fusion process just equals the energy losses (for example, through radiation processes). 3, fiche 15, Anglais, - ignition%20temperature
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ignition temperature: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 15, Anglais, - ignition%20temperature
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ignition temperature; critical temperature: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 15, Anglais, - ignition%20temperature
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- température d'ignition
1, fiche 15, Français, temp%C3%A9rature%20d%27ignition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle l'énergie produite dans un plasma par le processus de fusion est exactement égale aux pertes d'énergie (par exemple par émission de rayonnements). 2, fiche 15, Français, - temp%C3%A9rature%20d%27ignition
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
température d'ignition : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 15, Français, - temp%C3%A9rature%20d%27ignition
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
température d'ignition : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 15, Français, - temp%C3%A9rature%20d%27ignition
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Fusión termonuclear
- Física atómica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de ignición
1, fiche 15, Espagnol, temperatura%20de%20ignici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- electronic ignition system with breaker
1, fiche 16, Anglais, electronic%20ignition%20system%20with%20breaker
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
electronic ignition system with breaker: term standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - electronic%20ignition%20system%20with%20breaker
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système d'allumage électronique avec rupteur
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20avec%20rupteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage électronique avec rupteur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20avec%20rupteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cam ignition timing advancer
1, fiche 17, Anglais, cam%20ignition%20timing%20advancer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cam type ignition timing advancer 2, fiche 17, Anglais, cam%20type%20ignition%20timing%20advancer
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A device for ignition timing advance by varying the relative angle between axis of distributor rotor and timing cam. 2, fiche 17, Anglais, - cam%20ignition%20timing%20advancer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cam type ignition timing advancer: term and definition standardized by ISO. 1, fiche 17, Anglais, - cam%20ignition%20timing%20advancer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dispositif de calage de l'avance à l'allumage à cames
1, fiche 17, Français, dispositif%20de%20calage%20de%20l%27avance%20%C3%A0%20l%27allumage%20%C3%A0%20cames
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de calage de l'avance à l'allumage faisant varier l'angle relatif entre l'axe du rotor du distributeur et la came de calage. 1, fiche 17, Français, - dispositif%20de%20calage%20de%20l%27avance%20%C3%A0%20l%27allumage%20%C3%A0%20cames
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dispositif de calage de l'avance à l'allumage à cames : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - dispositif%20de%20calage%20de%20l%27avance%20%C3%A0%20l%27allumage%20%C3%A0%20cames
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- battery coil ignition system
1, fiche 18, Anglais, battery%20coil%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
battery coil ignition system: term standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - battery%20coil%20ignition%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système d'allumage par batterie et bobine d'allumage
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20par%20batterie%20et%20bobine%20d%27allumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage par batterie et bobine d'allumage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20par%20batterie%20et%20bobine%20d%27allumage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Hall ignition system
1, fiche 19, Anglais, Hall%20ignition%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Hall electronic ignition system 2, fiche 19, Anglais, Hall%20electronic%20ignition%20system
correct
- Hall type ignition system 3, fiche 19, Anglais, Hall%20type%20ignition%20system
correct, normalisé
- Hall type electronic ignition system 3, fiche 19, Anglais, Hall%20type%20electronic%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An ignition system in which [the] ignition timing signal is produced by [a] "Hall effect" switch. 3, fiche 19, Anglais, - Hall%20ignition%20system
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
When [a] magnetic field is applied to the conductor material with passing current in one direction, at a right angle to its surface, [a] small voltage is generated in the material. This effect is called "Hall effect" after the discoverer of this phenomenon. 3, fiche 19, Anglais, - Hall%20ignition%20system
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Hall type ignition system; Hall type electronic ignition system: terms standardized by ISO. 4, fiche 19, Anglais, - Hall%20ignition%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système d'allumage Hall
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20Hall
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- système d'allumage électronique Hall 1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20Hall
correct, nom masculin
- système d'allumage de type Hall 2, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20de%20type%20Hall
correct, nom masculin, normalisé
- système d'allumage électronique de type Hall 2, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20de%20type%20Hall
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage dans lequel le signal d'avance à l'allumage est généré par un commutateur à «effet Hall». 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20Hall
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le champ magnétique est appliqué au matériau conducteur en faisant passer le courant électrique dans un seul sens, à angle droit de sa surface, une faible tension est générée dans le matériau. Ce phénomène, une fois découvert, a été baptisé «effet Hall». 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20Hall
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
système d'allumage de type Hall; système d'allumage électronique de type Hall : termes et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20Hall
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Cells and Batteries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- battery coil ignition
1, fiche 20, Anglais, battery%20coil%20ignition
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- battery-and-coil ignition 2, fiche 20, Anglais, battery%2Dand%2Dcoil%20ignition
correct
- battery ignition 3, fiche 20, Anglais, battery%20ignition
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Piles et accumulateurs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- allumage par batterie
1, fiche 20, Français, allumage%20par%20batterie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ignition coil
1, fiche 21, Anglais, ignition%20coil
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- spark coil 2, fiche 21, Anglais, spark%20coil
correct
- ignition armature 3, fiche 21, Anglais, ignition%20armature
correct, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A coil which produces high voltage for ignition in the battery coil ignition system or the magneto ignition system. 3, fiche 21, Anglais, - ignition%20coil
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The ignition coil transforms, or steps up, the 6 or 12 volts of the battery to the high voltage required to make the current jump the spark-plug gap. 4, fiche 21, Anglais, - ignition%20coil
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ignition coil; ignition armature: terms and definition standardized by ISO. 5, fiche 21, Anglais, - ignition%20coil
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bobine d'allumage
1, fiche 21, Français, bobine%20d%27allumage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- armature d'allumage 2, fiche 21, Français, armature%20d%27allumage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bobine qui produit du courant haute tension pour l'allumage dans le système d'allumage par batterie et bobine d'allumage ou le système d'allumage à magnéto. 2, fiche 21, Français, - bobine%20d%27allumage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le courant à basse tension de la batterie (généralement 12 volts) étant impuissant à faire éclater une forte étincelle à l'intérieur des chambres de combustion des cylindres, la bobine d'allumage le transforme en courant à haute tension. 3, fiche 21, Français, - bobine%20d%27allumage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bobine d'allumage; armature d'allumage : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 21, Français, - bobine%20d%27allumage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- direct ignition system
1, fiche 22, Anglais, direct%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An ignition system in which the coil-on-plug is used and ignition is controlled electronically by ECU [engine control unit]. 1, fiche 22, Anglais, - direct%20ignition%20system
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
direct ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - direct%20ignition%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système d'allumage direct
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20direct
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage faisant intervenir la bobine-bougie d'allumage et dans lequel l'allumage est commandé électroniquement par l'ECU [unité de contrôle du moteur]. 1, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20direct
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage direct : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20direct
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ignition switch
1, fiche 23, Anglais, ignition%20switch
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A switch which opens and closes the primary circuit of the ignition system. 2, fiche 23, Anglais, - ignition%20switch
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ignition switch: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 23, Anglais, - ignition%20switch
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Français
- interrupteur d'allumage
1, fiche 23, Français, interrupteur%20d%27allumage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- contacteur d'allumage 2, fiche 23, Français, contacteur%20d%27allumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Interrupteur qui ouvre et ferme le circuit primaire du système d'allumage. 2, fiche 23, Français, - interrupteur%20d%27allumage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'interrupteur d'allumage n'a que deux positions : la fermeture ou l'ouverture du circuit d'allumage. Il ne doit pas être confondu avec le commutateur d'allumage qui comprend cinq positions : le démarrage, la mise en marche, les accessoires, le verrouillage et l'arrêt. 3, fiche 23, Français, - interrupteur%20d%27allumage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
contacteur d'allumage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 23, Français, - interrupteur%20d%27allumage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- electronic ignition system
1, fiche 24, Anglais, electronic%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An ignition system with ignition timing control by electronic device or circuit. 2, fiche 24, Anglais, - electronic%20ignition%20system
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
electronic ignition system: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 24, Anglais, - electronic%20ignition%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système d'allumage électronique
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage équipé d'une commande d'avance à l'allumage activée par un dispositif ou un circuit électronique. 2, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage électronique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-06-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- spark plug
1, fiche 25, Anglais, spark%20plug
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- spark-plug 2, fiche 25, Anglais, spark%2Dplug
correct, normalisé
- sparking plug 3, fiche 25, Anglais, sparking%20plug
- ignition plug 3, fiche 25, Anglais, ignition%20plug
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A part which ignites fuel-air mixture with the spark generated between electrodes by high voltage. 2, fiche 25, Anglais, - spark%20plug
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
spark-plug: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 25, Anglais, - spark%20plug
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bougie d'allumage
1, fiche 25, Français, bougie%20d%27allumage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pièce [qui] enflamme le mélange air/carburant au moyen de l'étincelle produite par haute tension entre les électrodes. 2, fiche 25, Français, - bougie%20d%27allumage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bougie d'allumage : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 25, Français, - bougie%20d%27allumage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- photoelectric ignition system
1, fiche 26, Anglais, photoelectric%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An ignition system in which an infrared sensor triggers primary current when a rotor blade blocks the light path. 1, fiche 26, Anglais, - photoelectric%20ignition%20system
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
photoelectric ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - photoelectric%20ignition%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- système d'allumage photoélectrique
1, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20photo%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage dans lequel un capteur à infrarouge déclenche le courant primaire lorsqu'une pale de rotor bloque la trajectoire lumineuse. 1, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20photo%C3%A9lectrique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage photoélectrique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20photo%C3%A9lectrique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- single spark ignition coil
1, fiche 27, Anglais, single%20spark%20ignition%20coil
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A coil-on-plug that produces one ignition spark. 1, fiche 27, Anglais, - single%20spark%20ignition%20coil
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
single spark ignition coil: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - single%20spark%20ignition%20coil
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bobine d'allumage à étincelle simple
1, fiche 27, Français, bobine%20d%27allumage%20%C3%A0%20%C3%A9tincelle%20simple
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bobine d'allumage produisant une seule étincelle d'allumage. 1, fiche 27, Français, - bobine%20d%27allumage%20%C3%A0%20%C3%A9tincelle%20simple
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bobine d'allumage à étincelle simple : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 27, Français, - bobine%20d%27allumage%20%C3%A0%20%C3%A9tincelle%20simple
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- oscillating electronic ignition system
1, fiche 28, Anglais, oscillating%20electronic%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An ignition system in which ignition timing is produced by eddy current disruption of two coil sensors caused by magnet passing by. 1, fiche 28, Anglais, - oscillating%20electronic%20ignition%20system
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
oscillating electronic ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - oscillating%20electronic%20ignition%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système d'allumage électronique à oscillations
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20oscillations
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage dans lequel l'avance à l'allumage est produite par l'interruption du courant de Foucault de deux capteurs de bobine provoquée par le contournement de l'aimant. 1, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20oscillations
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage électronique à oscillations : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20oscillations
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- two-point ignition magneto
1, fiche 29, Anglais, two%2Dpoint%20ignition%20magneto
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A magneto for two-point ignition which has one rotor and two sets of electric circuits. 1, fiche 29, Anglais, - two%2Dpoint%20ignition%20magneto
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
two-point ignition magneto: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - two%2Dpoint%20ignition%20magneto
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- magnéto d'allumage à deux points
1, fiche 29, Français, magn%C3%A9to%20d%27allumage%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Magnéto destinée à l'allumage à deux points équipée d'un rotor et de deux ensembles de circuits électriques. 1, fiche 29, Français, - magn%C3%A9to%20d%27allumage%20%C3%A0%20deux%20points
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
magnéto d'allumage à deux points : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - magn%C3%A9to%20d%27allumage%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- multi-point ignition system
1, fiche 30, Anglais, multi%2Dpoint%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An ignition system with more than two igniters installed on one cylinder. 1, fiche 30, Anglais, - multi%2Dpoint%20ignition%20system
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ignition system with two igniters is called a two-point ignition system. 1, fiche 30, Anglais, - multi%2Dpoint%20ignition%20system
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
multi-point ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - multi%2Dpoint%20ignition%20system
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- multipoint ignition system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système d'allumage multipoint
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20multipoint
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage dont un cylindre est équipé d'au moins deux allumeurs. 1, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20multipoint
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Un système d'allumage équipé de deux allumeurs est appelé un système d'allumage à deux points. 1, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20multipoint
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
système d'allumage multipoint : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20multipoint
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- micro-pilot ignition system
1, fiche 31, Anglais, micro%2Dpilot%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An ignition system for gas engines, in which ignition takes place by the flame made in the small sub-combustion chamber (pre-chamber) provided on the cylinder head. 1, fiche 31, Anglais, - micro%2Dpilot%20ignition%20system
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
micro-pilot ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - micro%2Dpilot%20ignition%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système d'allumage à micro-veilleuse
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A0%20micro%2Dveilleuse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage pour moteurs à gaz dont l'allumage est déclenché par la flamme initiée dans la petite chambre de sous-combustion (préchambre) aménagée sur la culasse. 1, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A0%20micro%2Dveilleuse
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage à micro-veilleuse : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A0%20micro%2Dveilleuse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- high-tension ignition system
1, fiche 32, Anglais, high%2Dtension%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An ignition system by high voltage electricity of secondary circuit of ignition coil produced by intermitting the current in the primary circuit. 1, fiche 32, Anglais, - high%2Dtension%20ignition%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
high-tension ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - high%2Dtension%20ignition%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système d'allumage haute tension
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20haute%20tension
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage à courant haute tension du circuit secondaire de la bobine d'allumage produit par intermittences du circuit primaire. 1, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20haute%20tension
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage haute tension : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20haute%20tension
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- computer-controlled ignition system
1, fiche 33, Anglais, computer%2Dcontrolled%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- digital ignition system 1, fiche 33, Anglais, digital%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A computer-based ignition system which is usually a part of the electronic engine control unit (ECU). 1, fiche 33, Anglais, - computer%2Dcontrolled%20ignition%20system
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ECU consists of a central control unit (CPU) or a microprocessor, random access memory (RAM), read only memory (ROM), and input/output interfaces. Based on information from input sensors (engine air flow, coolant temperature, crank position, throttle position, etc.), ECU determines optimum settings for the output actuators of fuel injection, ignition timing, idle speed, etc. 1, fiche 33, Anglais, - computer%2Dcontrolled%20ignition%20system
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
computer-controlled ignition system; digital ignition system: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 33, Anglais, - computer%2Dcontrolled%20ignition%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système d'allumage commandé par ordinateur
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20command%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- système d'allumage à commande numérique 1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage commandé par ordinateur généralement utilisé comme composant de l'unité de contrôle électronique du moteur (ECU). 1, fiche 33, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20command%C3%A9%20par%20ordinateur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'ECU se compose d'une unité de contrôle centrale (CPU) ou d'un microprocesseur, d'une mémoire vive (RAM), d'une mémoire morte (ROM), et d'interfaces entrée/sortie. Selon les informations issues des capteurs d'entrée (débit d'air moteur, température du liquide de refroidissement, position de vilebrequin, position de l'accélérateur, etc.), l'ECU détermine les paramètres optimaux pour les actionneurs d'injection de combustible, d'avance à l'allumage, de ralenti, etc. 1, fiche 33, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20command%C3%A9%20par%20ordinateur
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
système d'allumage commandé par ordinateur; système d'allumage à commande numérique : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 33, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20command%C3%A9%20par%20ordinateur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ignition voltage reserve
1, fiche 34, Anglais, ignition%20voltage%20reserve
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The difference between the available voltage and the required spark-plug voltage. 1, fiche 34, Anglais, - ignition%20voltage%20reserve
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ignition voltage reserve: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - ignition%20voltage%20reserve
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- réserve de tension d'allumage
1, fiche 34, Français, r%C3%A9serve%20de%20tension%20d%27allumage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la tension disponible et la tension d'allumage exigée. 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9serve%20de%20tension%20d%27allumage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
réserve de tension d'allumage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 34, Français, - r%C3%A9serve%20de%20tension%20d%27allumage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- conventional ignition system
1, fiche 35, Anglais, conventional%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An ignition system with mechanical ignition timing control by the contact breaker of the distributor. 1, fiche 35, Anglais, - conventional%20ignition%20system
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
conventional ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - conventional%20ignition%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système d'allumage conventionnel
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20conventionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage équipé d'une commande mécanique d'avance à l'allumage activée par le rupteur du distributeur. 1, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20conventionnel
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage conventionnel : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20conventionnel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dual spark ignition coil
1, fiche 36, Anglais, dual%20spark%20ignition%20coil
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A coil-on-plug that produces two sparks for two cylinders. 1, fiche 36, Anglais, - dual%20spark%20ignition%20coil
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
dual spark ignition coil: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 36, Anglais, - dual%20spark%20ignition%20coil
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bobine d'allumage à étincelle double
1, fiche 36, Français, bobine%20d%27allumage%20%C3%A0%20%C3%A9tincelle%20double
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Bobine d'allumage produisant deux étincelles pour deux cylindres. 1, fiche 36, Français, - bobine%20d%27allumage%20%C3%A0%20%C3%A9tincelle%20double
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bobine d'allumage à étincelle double : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 36, Français, - bobine%20d%27allumage%20%C3%A0%20%C3%A9tincelle%20double
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- magneto electronic ignition system
1, fiche 37, Anglais, magneto%20electronic%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An ignition system in which magneto is used to obtain high voltage electric current. 1, fiche 37, Anglais, - magneto%20electronic%20ignition%20system
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
magneto electronic ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - magneto%20electronic%20ignition%20system
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système d'allumage électronique avec magnéto
1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20avec%20magn%C3%A9to
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage dans lequel la magnéto est utilisée pour obtenir du courant électrique haute tension. 1, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20avec%20magn%C3%A9to
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage électronique avec magnéto : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20avec%20magn%C3%A9to
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- dual ignition system
1, fiche 38, Anglais, dual%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An ignition system with duplicate lines for redundancy. 1, fiche 38, Anglais, - dual%20ignition%20system
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
dual ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - dual%20ignition%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système à double allumage
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20double%20allumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage équipé de deux lignes pour la redondance. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20double%20allumage
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
système à double allumage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20double%20allumage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- magneto ignition system
1, fiche 39, Anglais, magneto%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An ignition system by magneto. 1, fiche 39, Anglais, - magneto%20ignition%20system
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
magneto ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - magneto%20ignition%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système d'allumage à magnéto
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A0%20magn%C3%A9to
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage par magnéto. 1, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A0%20magn%C3%A9to
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage à magnéto : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A0%20magn%C3%A9to
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Explosive atmospheres – Part 31 : Equipment dust ignition protection by enclosure "t"
1, fiche 40, Anglais, Explosive%20atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2031%20%3A%20Equipment%20dust%20ignition%20protection%20by%20enclosure%20%5C%22t%5C%22
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 60079-31:2013. 2, fiche 40, Anglais, - Explosive%20atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2031%20%3A%20Equipment%20dust%20ignition%20protection%20by%20enclosure%20%5C%22t%5C%22
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-31:15: standard code used by CSA. 2, fiche 40, Anglais, - Explosive%20atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2031%20%3A%20Equipment%20dust%20ignition%20protection%20by%20enclosure%20%5C%22t%5C%22
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Equipment dust ignition protection by enclosure "t"
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Atmosphères explosives – Partie 31 : Protection contre l'inflammation de poussières par enveloppe «t» relative au matériel
1, fiche 40, Français, Atmosph%C3%A8res%20explosives%20%26ndash%3B%20Partie%2031%20%3A%20Protection%20contre%20l%27inflammation%20de%20poussi%C3%A8res%20par%20enveloppe%20%C2%ABt%C2%BB%20relative%20au%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 60079-31:2013. 2, fiche 40, Français, - Atmosph%C3%A8res%20explosives%20%26ndash%3B%20Partie%2031%20%3A%20Protection%20contre%20l%27inflammation%20de%20poussi%C3%A8res%20par%20enveloppe%20%C2%ABt%C2%BB%20relative%20au%20mat%C3%A9riel
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-31:15 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 40, Français, - Atmosph%C3%A8res%20explosives%20%26ndash%3B%20Partie%2031%20%3A%20Protection%20contre%20l%27inflammation%20de%20poussi%C3%A8res%20par%20enveloppe%20%C2%ABt%C2%BB%20relative%20au%20mat%C3%A9riel
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Protection contre l'inflammation de poussières par enveloppe «t» relative au matériel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- condenser discharge ignition system
1, fiche 41, Anglais, condenser%20discharge%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- CDI system 1, fiche 41, Anglais, CDI%20system
correct, normalisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An ignition system that obtains high voltage in the secondary coil by emitting the charge saved in the condenser into the primary coil. 1, fiche 41, Anglais, - condenser%20discharge%20ignition%20system
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
condenser discharge ignition system; CDI system: term, shortened form and definition standardized by ISO. 2, fiche 41, Anglais, - condenser%20discharge%20ignition%20system
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- système d'allumage à décharge de condensateur
1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20de%20condensateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- système CDI 1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20CDI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage qui obtient la haute tension dans la bobine secondaire en libérant la charge conservée dans la bobine primaire. 1, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20de%20condensateur
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage à décharge de condensateur; système CDI : terme, forme abrégée et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20de%20condensateur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- breakerless electronic ignition system
1, fiche 42, Anglais, breakerless%20electronic%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An electronic ignition system without contact breaker. 1, fiche 42, Anglais, - breakerless%20electronic%20ignition%20system
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
breakerless electronic ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - breakerless%20electronic%20ignition%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système d'allumage électronique sans rupteur
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20sans%20rupteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage électronique sans rupteur. 1, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20sans%20rupteur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage électronique sans rupteur : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20sans%20rupteur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Transformers
- Machinery
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Transformers for oil-or gas-burner ignition equipment
1, fiche 43, Anglais, Transformers%20for%20oil%2Dor%20gas%2Dburner%20ignition%20equipment
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 13-13: standard code used by CSA. 2, fiche 43, Anglais, - Transformers%20for%20oil%2Dor%20gas%2Dburner%20ignition%20equipment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Transformateurs
- Machines
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Transformers for oil- or gas-burner ignition equipment
1, fiche 43, Français, Transformers%20for%20oil%2D%20or%20gas%2Dburner%20ignition%20equipment
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La norme C22.2 NO. 13-13 n'existe qu'en anglais. 2, fiche 43, Français, - Transformers%20for%20oil%2D%20or%20gas%2Dburner%20ignition%20equipment
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
C22.2 NO. 13-13 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 43, Français, - Transformers%20for%20oil%2D%20or%20gas%2Dburner%20ignition%20equipment
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- alternate ignition circuit
1, fiche 44, Anglais, alternate%20ignition%20circuit
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- second circuit d'allumage
1, fiche 44, Français, second%20circuit%20d%27allumage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
second circuit d'allumage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 44, Français, - second%20circuit%20d%27allumage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- loss on ignition
1, fiche 45, Anglais, loss%20on%20ignition
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- LOI 2, fiche 45, Anglais, LOI
correct
- L.O.I. 3, fiche 45, Anglais, L%2EO%2EI%2E
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- loss by ignition 4, fiche 45, Anglais, loss%20by%20ignition
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The percentage loss is mass of a dry material when it is heated at a specified temperature. 5, fiche 45, Anglais, - loss%20on%20ignition
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Of the 55.8 Mt of ore shipped in the first five years of production ... about 12% was manganiferous grade and contained Fe - 46.9%, Mn - 5.26%, P - 0.118% ... and loss on ignition - 5.97%. 6, fiche 45, Anglais, - loss%20on%20ignition
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- perte par calcination
1, fiche 45, Français, perte%20par%20calcination
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- perte au feu 2, fiche 45, Français, perte%20au%20feu
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Perte de masse d'un produit séché, calciné à une température déterminée 1, fiche 45, Français, - perte%20par%20calcination
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Sur les 55,8 Mt de minerai expédié au cours des cinq premières années de production [...] environ 12 % étaient de qualité manganésifère et contenaient : 46,9 % de Fe, 5,26 % de Mn, 0,118 % de P [...] et 5,97 % de perte au feu. 3, fiche 45, Français, - perte%20par%20calcination
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- pérdida por ignición
1, fiche 45, Espagnol, p%C3%A9rdida%20por%20ignici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Burners and Steamfitting
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- ignition electrode
1, fiche 46, Anglais, ignition%20electrode
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- ignitor electrode 2, fiche 46, Anglais, ignitor%20electrode
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A metal conductor used to generate a spark across a narrow gap to ground in order to ignite a fuel-air mixture. 1, fiche 46, Anglais, - ignition%20electrode
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Fumisterie et brûleurs
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- électrode d'amorçage
1, fiche 46, Français, %C3%A9lectrode%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- électrode d'allumage 2, fiche 46, Français, %C3%A9lectrode%20d%27allumage
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les appareils [de chauffage au gaz] anciens s'allumaient tout simplement avec des allumettes tandis que dans les appareils récents on a réalisé des dispositifs plus sophistiqués mais aussi plus sûrs [...] Électrode d'amorçage. Dans ce cas, ce sont des étincelles (produites à haute tension par l'intermédiaire d'un transformateur) qui enflamment le gaz. Ce système permet d'effectuer l'allumage d'un endroit déterminé, par exemple dans les écoles depuis l'appartement du gardien [...] 2, fiche 46, Français, - %C3%A9lectrode%20d%27amor%C3%A7age
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cryptographic ignition key
1, fiche 47, Anglais, cryptographic%20ignition%20key
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CIK 1, fiche 47, Anglais, CIK
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- crypto-ignition key 2, fiche 47, Anglais, crypto%2Dignition%20key
correct, uniformisé
- CIK 3, fiche 47, Anglais, CIK
correct, uniformisé
- CIK 3, fiche 47, Anglais, CIK
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A device or electronic key that can be used to access the secure mode of cryptographic equipment. 1, fiche 47, Anglais, - cryptographic%20ignition%20key
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
crypto-ignition key; CIK: term and abbreviation officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, fiche 47, Anglais, - cryptographic%20ignition%20key
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- cryptoignition key
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 47, La vedette principale, Français
- clé de contact cryptographique
1, fiche 47, Français, cl%C3%A9%20de%20contact%20cryptographique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CIK 2, fiche 47, Français, CIK
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
- clé d'activation cryptographique 3, fiche 47, Français, cl%C3%A9%20d%27activation%20cryptographique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Clé électronique ou dispositif qui peut être utilisé pour accéder au mode sécurisé d'un équipement cryptographique. 4, fiche 47, Français, - cl%C3%A9%20de%20contact%20cryptographique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Avec le téléphone STU-III, on parle de clé d'activation cryptographique. 3, fiche 47, Français, - cl%C3%A9%20de%20contact%20cryptographique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
clé de contact cryptographique; clé d'activation cryptographique; CIK : termes et abréviation uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 5, fiche 47, Français, - cl%C3%A9%20de%20contact%20cryptographique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ignition system
1, fiche 48, Anglais, ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ignition system: term standardized by ISO. 2, fiche 48, Anglais, - ignition%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dispositif d'allumage
1, fiche 48, Français, dispositif%20d%27allumage
nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'allumage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 48, Français, - dispositif%20d%27allumage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- sistema de encendido
1, fiche 48, Espagnol, sistema%20de%20encendido
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- transient ignition
1, fiche 49, Anglais, transient%20ignition
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of transient flame after the withdrawal of the ignition source. 1, fiche 49, Anglais, - transient%20ignition
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
transient ignition: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 49, Anglais, - transient%20ignition
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 49, La vedette principale, Français
- allumage transitoire
1, fiche 49, Français, allumage%20transitoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Apparition d'une flamme fugace après retrait de la source d'allumage. 1, fiche 49, Français, - allumage%20transitoire
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
allumage transitoire : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 49, Français, - allumage%20transitoire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Scientific Research
- Fires and Explosions
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ignition time
1, fiche 50, Anglais, ignition%20time
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The duration of exposure of a test specimen to a defined ignition source required for the initiation of sustained combustion under specified conditions. 1, fiche 50, Anglais, - ignition%20time
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ignition time: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - ignition%20time
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Feux et explosions
Fiche 50, La vedette principale, Français
- délai d'allumage
1, fiche 50, Français, d%C3%A9lai%20d%27allumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Durée d'exposition d'une éprouvette d'essai à une source d'allumage nécessaire pour amorcer une combustion persistante dans des conditions spécifiées. 1, fiche 50, Français, - d%C3%A9lai%20d%27allumage
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
délai d'allumage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 50, Français, - d%C3%A9lai%20d%27allumage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scientific Research
- Fires and Explosions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- sustained combustion
1, fiche 51, Anglais, sustained%20combustion
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- sustained ignition 1, fiche 51, Anglais, sustained%20ignition
à éviter, normalisé
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The combustion of a test specimen that persists for longer than a defined period of time. 1, fiche 51, Anglais, - sustained%20combustion
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The defined period of time varies across different standards. 1, fiche 51, Anglais, - sustained%20combustion
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
sustained combustion; sustained ignition: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 51, Anglais, - sustained%20combustion
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Feux et explosions
Fiche 51, La vedette principale, Français
- combustion persistante
1, fiche 51, Français, combustion%20persistante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- allumage persistant 1, fiche 51, Français, allumage%20persistant
à éviter, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Combustion d'une éprouvette d'essai qui dépasse une durée définie. 1, fiche 51, Français, - combustion%20persistante
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cette durée définie varie selon les différentes normes. 1, fiche 51, Français, - combustion%20persistante
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
combustion persistante; allumage persistant : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 51, Français, - combustion%20persistante
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- remote ignition interruptor
1, fiche 52, Anglais, remote%20ignition%20interruptor
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- RII 2, fiche 52, Anglais, RII
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[A device that] enables [a] vehicle to be shut down from a remote location. 3, fiche 52, Anglais, - remote%20ignition%20interruptor
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A remote ignition interruptor allows a show official to shut off the monster truck's engine by remote control. It's used in case the driver loses control of the truck. 4, fiche 52, Anglais, - remote%20ignition%20interruptor
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- remote ignition interrupter
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- interrupteur d'allumage à distance
1, fiche 52, Français, interrupteur%20d%27allumage%20%C3%A0%20distance
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Coal-Derived Fuels
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fuel ignition 1, fiche 53, Anglais, fuel%20ignition
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 53, La vedette principale, Français
- allumage des vapeurs du carburant
1, fiche 53, Français, allumage%20des%20vapeurs%20du%20carburant
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Musculoskeletal System
- Human Diseases - Various
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- freezing of gait
1, fiche 54, Anglais, freezing%20of%20gait
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- FOG 2, fiche 54, Anglais, FOG
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- gait ignition failure 3, fiche 54, Anglais, gait%20ignition%20failure
correct
- isolated gait ignition failure 4, fiche 54, Anglais, isolated%20gait%20ignition%20failure
correct
- slipping clutch syndrome 3, fiche 54, Anglais, slipping%20clutch%20syndrome
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
FOG causes sudden but transient interruption of walking. Patients describe feeling as if their feet are “glued” or “stuck” to the floor. FOG is commonly observed while initiating gait (“start hesitation”) such as after getting up from a chair or getting out of a car. It often occurs while turning when it commonly causes sudden falls. It may also be caused by a visible obstacle in the path, walking through a doorway or narrow space, in a crowded or cluttered environment, or in a situation in which the patient is rushed or startled. 3, fiche 54, Anglais, - freezing%20of%20gait
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Freezing of Gait (FOG) is one of the most disturbing and least understood symptom in advanced stage of Parkinson's disease (PD). 5, fiche 54, Anglais, - freezing%20of%20gait
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 54, La vedette principale, Français
- blocage brutal à l'initiation de la marche
1, fiche 54, Français, blocage%20brutal%20%C3%A0%20l%27initiation%20de%20la%20marche
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- blocage soudain à l'initiation de la marche 2, fiche 54, Français, blocage%20soudain%20%C3%A0%20l%27initiation%20de%20la%20marche
nom masculin
- blocage 3, fiche 54, Français, blocage
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Incapacité soudaine et temporaire de bouger les jambes et les pieds pendant la marche (sensation d’avoir les pieds collés au plancher). 3, fiche 54, Français, - blocage%20brutal%20%C3%A0%20l%27initiation%20de%20la%20marche
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Fires and Explosions
- Insurance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- auto-ignition
1, fiche 55, Anglais, auto%2Dignition
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- self-ignition 1, fiche 55, Anglais, self%2Dignition
correct, normalisé
- spontaneous ignition 1, fiche 55, Anglais, spontaneous%20ignition
correct, normalisé
- spontaneous combustion 2, fiche 55, Anglais, spontaneous%20combustion
- autoignition 3, fiche 55, Anglais, autoignition
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ignition resulting from self-heating. 1, fiche 55, Anglais, - auto%2Dignition
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
auto-ignition; self-ignition; spontaneous ignition: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 55, Anglais, - auto%2Dignition
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Feux et explosions
- Assurances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- inflammation spontanée
1, fiche 55, Français, inflammation%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- autocombustion 2, fiche 55, Français, autocombustion
nom féminin
- combustion spontanée 3, fiche 55, Français, combustion%20spontan%C3%A9e
nom féminin
- auto-inflammation 4, fiche 55, Français, auto%2Dinflammation
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Allumage résultant d'un autochauffage. 1, fiche 55, Français, - inflammation%20spontan%C3%A9e
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
inflammation spontanée : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 55, Français, - inflammation%20spontan%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Fuegos y explosiones
- Seguros
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- combustión espontánea
1, fiche 55, Espagnol, combusti%C3%B3n%20espont%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- ignición espontánea 2, fiche 55, Espagnol, ignici%C3%B3n%20espont%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Combustión que resulta del autocalentamiento sin aplicar calor externamente. 1, fiche 55, Espagnol, - combusti%C3%B3n%20espont%C3%A1nea
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- autocombustión
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemistry
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ignition point
1, fiche 56, Anglais, ignition%20point
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- ignition temperature 2, fiche 56, Anglais, ignition%20temperature
correct, normalisé
- kindling point 3, fiche 56, Anglais, kindling%20point
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The minimum temperature of a material at which sustained combustion can be initiated under specified test conditions. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 56, Anglais, - ignition%20point
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ignition temperature; ignition point: terms standardized by ISO. 5, fiche 56, Anglais, - ignition%20point
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chimie
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Incendies de végétation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- température d'allumage
1, fiche 56, Français, temp%C3%A9rature%20d%27allumage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- point d'allumage 1, fiche 56, Français, point%20d%27allumage
correct, nom masculin, normalisé
- point d'inflammation 2, fiche 56, Français, point%20d%27inflammation
correct, nom masculin
- température d'inflammation 3, fiche 56, Français, temp%C3%A9rature%20d%27inflammation
correct, nom féminin
- point d'inflammabilité 4, fiche 56, Français, point%20d%27inflammabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Température minimale d'un matériau à laquelle peut être obtenue une combustion soutenue dans des conditions d'essai spécifiées. 1, fiche 56, Français, - temp%C3%A9rature%20d%27allumage
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le point d'inflammation d'un liquide est la température à laquelle il faut le porter pour que les vapeurs émises puissent être enflammées au contact d'une flamme et qu'elles le soient en quantité suffisante pour entretenir la combustion. Cette température, aux exceptions près, est en général légèrement supérieure à celle du point d'éclair. Plus le point d'inflammation est bas dans l'échelle des températures, plus l'inflammabilité du liquide est également élevée. 5, fiche 56, Français, - temp%C3%A9rature%20d%27allumage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
température d'allumage; point d'allumage : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 56, Français, - temp%C3%A9rature%20d%27allumage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fuegos y explosiones
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Incendio de la vegetación
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de ignición
1, fiche 56, Espagnol, temperatura%20de%20ignici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- punto de inflamación 2, fiche 56, Espagnol, punto%20de%20inflamaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- temperatura de inflamación 3, fiche 56, Espagnol, temperatura%20de%20inflamaci%C3%B3n
nom féminin
- punto de encendido 4, fiche 56, Espagnol, punto%20de%20encendido
nom masculin
- temperatura de encendido 4, fiche 56, Espagnol, temperatura%20de%20encendido
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Temperatura mínima de un material a la cual se puede iniciar la combustión sostenida bajo condiciones de ensayo especificadas. 1, fiche 56, Espagnol, - temperatura%20de%20ignici%C3%B3n
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ignition delay
1, fiche 57, Anglais, ignition%20delay
correct, OTAN
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The time lapse between the moment of administration of the firing signal or firing stimulus to the primer and the moment of irreversible function of the explosive train, or the moment a specified condition is reached, such as a specified gas pressure in a combustion chamber. 1, fiche 57, Anglais, - ignition%20delay
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The firing stimulus may be an electric pulse, the impact of a striking pin, a flame, etc. 1, fiche 57, Anglais, - ignition%20delay
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The condition to be reached may be a specified pressure in a combustion chamber. 1, fiche 57, Anglais, - ignition%20delay
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- retard d’allumage
1, fiche 57, Français, retard%20d%26rsquo%3Ballumage
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé entre l’application du signal ou du stimulus de mise à feu à l’amorce et le moment où le fonctionnement de la chaîne pyrotechnique est irréversible ou l’atteinte d’une condition spécifiée, telle qu’une pression des gaz dans une chambre de combustion. 1, fiche 57, Français, - retard%20d%26rsquo%3Ballumage
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le stimulus de mise à feu peut être une impulsion électrique, l’impact d’un percuteur ou une flamme. 1, fiche 57, Français, - retard%20d%26rsquo%3Ballumage
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
La condition [...] peut être une pression spécifiée dans une chambre de combustion. 1, fiche 57, Français, - retard%20d%26rsquo%3Ballumage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- primer ignition
1, fiche 58, Anglais, primer%20ignition
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- priming 1, fiche 58, Anglais, priming
correct, uniformisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
primer ignition; priming: terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 58, Anglais, - primer%20ignition
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 58, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- apprêtage 2, fiche 58, Français, appr%C3%AAtage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Lors du premier amorçage de la lampe, le microprocesseur du ballast électronique effectue plusieurs mesures des paramètres de la lampe fluorescente et compare celles-ci avec les valeurs de références normalisées enregistrées dans sa mémoire telles que : le courant de préchauffage, la tension d'électrode, l'impédance de l'électrode, le courant normal de régime, la tension de service de la lampe. 3, fiche 58, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
amorçage; apprêtage : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 58, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- cebado
1, fiche 58, Espagnol, cebado
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- sensibilización 1, fiche 58, Espagnol, sensibilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- preinscripción 2, fiche 58, Espagnol, preinscripci%C3%B3n
correct, nom féminin
- inflamación por fricción 2, fiche 58, Espagnol, inflamaci%C3%B3n%20por%20fricci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fire Safety
- Plastic Materials
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- ease of ignition
1, fiche 59, Anglais, ease%20of%20ignition
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The ease with which a material can be ignited under specified test conditions. 1, fiche 59, Anglais, - ease%20of%20ignition
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ease of ignition: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 59, Anglais, - ease%20of%20ignition
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité incendie
- Matières plastiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- facilité d'allumage
1, fiche 59, Français, facilit%C3%A9%20d%27allumage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un matériau à être allumé dans des conditions d'essai spécifiées. 1, fiche 59, Français, - facilit%C3%A9%20d%27allumage
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
facilité d'allumage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 59, Français, - facilit%C3%A9%20d%27allumage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Seguridad contra incendios
- Materiales plásticos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- facilidad de ignición
1, fiche 59, Espagnol, facilidad%20de%20ignici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Facilidad con la cual un material puede [encenderse] bajo condiciones de ensayo especificadas. 1, fiche 59, Espagnol, - facilidad%20de%20ignici%C3%B3n
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- stratified charge ignition 1, fiche 60, Anglais, stratified%20charge%20ignition
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Automotive Eng., juin 77, p. 62. 2, fiche 60, Anglais, - stratified%20charge%20ignition
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- allumage à charge stratifié
1, fiche 60, Français, allumage%20%C3%A0%20charge%20stratifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
P. d'Auteuil. 2, fiche 60, Français, - allumage%20%C3%A0%20charge%20stratifi%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fire Safety
- Plastic Materials
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- minimum ignition time
1, fiche 61, Anglais, minimum%20ignition%20time
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The minimum time of exposure of a material to an ignition source to obtain sustained combustion under specified test conditions. 1, fiche 61, Anglais, - minimum%20ignition%20time
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
minimum ignition time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 61, Anglais, - minimum%20ignition%20time
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité incendie
- Matières plastiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- temps minimal d'allumage
1, fiche 61, Français, temps%20minimal%20d%27allumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Temps minimal d'exposition, dans des conditions d'essai spécifiées, d'un matériau à une source d'allumage pour obtenir une combustion soutenue. 1, fiche 61, Français, - temps%20minimal%20d%27allumage
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
temps minimal d'allumage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 61, Français, - temps%20minimal%20d%27allumage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Seguridad contra incendios
- Materiales plásticos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- tiempo mínimo de ignición
1, fiche 61, Espagnol, tiempo%20m%C3%ADnimo%20de%20ignici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Tiempo mínimo de exposición de un material a una fuente de ignición para obtener combustión sostenida bajo condiciones de ensayo especificadas. 1, fiche 61, Espagnol, - tiempo%20m%C3%ADnimo%20de%20ignici%C3%B3n
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Heat (Physics)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- piloted ignition
1, fiche 62, Anglais, piloted%20ignition
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[An ignition that] occurs when a mixture of fuel and oxygen encounter an external heat ... source with sufficient heat energy to start the combustion reaction. 1, fiche 62, Anglais, - piloted%20ignition
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Chaleur (Physique)
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- inflammation amorcée
1, fiche 62, Français, inflammation%20amorc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Inflammation qui] se produit lorsqu'un mélange de combustible et d'oxygène rencontre une source de chaleur externe [...] et dégage suffisamment d'énergie thermique pour déclencher une réaction de combustion. 1, fiche 62, Français, - inflammation%20amorc%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Ignition Analyser Maintenance
1, fiche 63, Anglais, Ignition%20Analyser%20Maintenance
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
551.25: trade specialty qualification code. 2, fiche 63, Anglais, - Ignition%20Analyser%20Maintenance
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Analyseur d'allumage - Maintenance
1, fiche 63, Français, Analyseur%20d%27allumage%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
551.25 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 63, Français, - Analyseur%20d%27allumage%20%2D%20Maintenance
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- pilot ignition
1, fiche 64, Anglais, pilot%20ignition
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
LP Gas Furnace. ... The gas controls are different because of the higher manifold pressure and the requirement on indoor furnaces for pilot gas shut-off if pilot ignition should fail. 1, fiche 64, Anglais, - pilot%20ignition
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 64, La vedette principale, Français
- allumage par veilleuse
1, fiche 64, Français, allumage%20par%20veilleuse
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Cette prescription permet, connaissant les débits horaires, de contrôler la puissance calorifique exacte du radiateur et de le choisir en toute connaissance de cause pour un local déterminé;-des conditions d'étanchéité;-une robinetterie normalisée;-un allumage par veilleuse;-des dispositifs de protection à l'allumage et à l'extinction à partir d'une puissance de 5 600 kcal/h;(... 1, fiche 64, Français, - allumage%20par%20veilleuse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Shielded ignition cables for wheeled tactical vehicles
1, fiche 65, Anglais, Shielded%20ignition%20cables%20for%20wheeled%20tactical%20vehicles
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 65, Anglais, - Shielded%20ignition%20cables%20for%20wheeled%20tactical%20vehicles
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4006 (2): NATO standardization agreement code. 2, fiche 65, Anglais, - Shielded%20ignition%20cables%20for%20wheeled%20tactical%20vehicles
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Câbles blindés d'allumage pour véhicules tactiques à roues
1, fiche 65, Français, C%C3%A2bles%20blind%C3%A9s%20d%27allumage%20pour%20v%C3%A9hicules%20tactiques%20%C3%A0%20roues
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4006 (2) : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 65, Français, - C%C3%A2bles%20blind%C3%A9s%20d%27allumage%20pour%20v%C3%A9hicules%20tactiques%20%C3%A0%20roues
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Pyrex ignition tube
1, fiche 66, Anglais, Pyrex%20ignition%20tube
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 66, Anglais, - Pyrex%20ignition%20tube
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tube à combustion Pyrex
1, fiche 66, Français, tube%20%C3%A0%20combustion%20Pyrex
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 66, Français, - tube%20%C3%A0%20combustion%20Pyrex
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- external ignition
1, fiche 67, Anglais, external%20ignition
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The ignition of a combustible material started by the supply of external heat. 2, fiche 67, Anglais, - external%20ignition
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Flashpoint: The minimum temperature of a liquid at which it gives off vapors sufficiently fast to form an ignitable mixture with air and will flash when subjected to an external ignition source, but will not continue to burn. 1, fiche 67, Anglais, - external%20ignition
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 67, La vedette principale, Français
- inflammation par apport de chaleur extérieure
1, fiche 67, Français, inflammation%20par%20apport%20de%20chaleur%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Inflammation d'une substance combustible provoquée par l'apport de chaleur extérieure. 2, fiche 67, Français, - inflammation%20par%20apport%20de%20chaleur%20ext%C3%A9rieure
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- ignition tube
1, fiche 68, Anglais, ignition%20tube
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 68, Anglais, - ignition%20tube
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tube à combustion
1, fiche 68, Français, tube%20%C3%A0%20combustion
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 68, Français, - tube%20%C3%A0%20combustion
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ignition of precipitates
1, fiche 69, Anglais, ignition%20of%20precipitates
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- precipitate ignition 1, fiche 69, Anglais, precipitate%20ignition
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 69, Anglais, - ignition%20of%20precipitates
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- combustion de précipités
1, fiche 69, Français, combustion%20de%20pr%C3%A9cipit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 69, Français, - combustion%20de%20pr%C3%A9cipit%C3%A9s
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ignition test
1, fiche 70, Anglais, ignition%20test
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 70, Anglais, - ignition%20test
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- épreuve de combustion
1, fiche 70, Français, %C3%A9preuve%20de%20combustion
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 70, Français, - %C3%A9preuve%20de%20combustion
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ignition unit
1, fiche 71, Anglais, ignition%20unit
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- unité d'allumage
1, fiche 71, Français, unit%C3%A9%20d%27allumage
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- boîte de mise à feu 1, fiche 71, Français, bo%C3%AEte%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- flame ignition
1, fiche 72, Anglais, flame%20ignition
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 72, Anglais, - flame%20ignition
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- flamme d'allumage
1, fiche 72, Français, flamme%20d%27allumage
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 72, Français, - flamme%20d%27allumage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- statistical delay of ignition
1, fiche 73, Anglais, statistical%20delay%20of%20ignition
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The statistical average of delay times, from the application of specified voltage to initiate a discharge to the beginning of ignition. 2, fiche 73, Anglais, - statistical%20delay%20of%20ignition
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- durée statistique de préamorçage
1, fiche 73, Français, dur%C3%A9e%20statistique%20de%20pr%C3%A9amor%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- duración estadística de precebado
1, fiche 73, Espagnol, duraci%C3%B3n%20estad%C3%ADstica%20de%20precebado
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
- Gasoline Motors
- Diesel Motors
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- starter battery
1, fiche 74, Anglais, starter%20battery
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- starting battery 2, fiche 74, Anglais, starting%20battery
correct
- cranking battery 2, fiche 74, Anglais, cranking%20battery
correct
- ignition battery 3, fiche 74, Anglais, ignition%20battery
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A battery designed to start an internal combustion engine. 4, fiche 74, Anglais, - starter%20battery
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
starter battery: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 74, Anglais, - starter%20battery
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
- Moteurs à essence
- Moteurs diesel
- Propulsion des aéronefs
Fiche 74, La vedette principale, Français
- batterie de démarrage
1, fiche 74, Français, batterie%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Batterie servant essentiellement au lancement d'un moteur à combustion interne. 2, fiche 74, Français, - batterie%20de%20d%C3%A9marrage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
batterie de démarrage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 74, Français, - batterie%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores (Electricidad)
- Motores de gasolina
- Motores diesel
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- batería de arranque
1, fiche 74, Espagnol, bater%C3%ADa%20de%20arranque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
batería de arranque: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 74, Espagnol, - bater%C3%ADa%20de%20arranque
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-05-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ignition time
1, fiche 75, Anglais, ignition%20time
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
In gas-filled tubes, the total time interval from (1) the application of the stated conditions to initiate the discharge to (2) the establishment of conduction at some stated value of the tube voltage drop. 2, fiche 75, Anglais, - ignition%20time
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- durée d'amorçage
1, fiche 75, Français, dur%C3%A9e%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Dans un tube à gaz, durée totale s'écoulant entre l'application des conditions données pour permettre la décharge, et l'établissement de la conduction, à une certaine valeur donnée de la chute de tension du tube. 1, fiche 75, Français, - dur%C3%A9e%20d%27amor%C3%A7age
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de cebado
1, fiche 75, Espagnol, tiempo%20de%20cebado
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- striking
1, fiche 76, Anglais, striking
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- striking an arc 2, fiche 76, Anglais, striking%20an%20arc
correct
- striking a spark 2, fiche 76, Anglais, striking%20a%20spark
correct
- arc ignition 3, fiche 76, Anglais, arc%20ignition
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Variable conditions during which an arc or a spark is established. 2, fiche 76, Anglais, - striking
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- striking of an arc
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 76, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- amorçage d'un arc 2, fiche 76, Français, amor%C3%A7age%20d%27un%20arc
correct, nom masculin
- amorçage d'une étincelle 2, fiche 76, Français, amor%C3%A7age%20d%27une%20%C3%A9tincelle
correct, nom masculin
- allumage d'un arc 3, fiche 76, Français, allumage%20d%27un%20arc
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Régime variable pendant lequel l'arc ou l'étincelle s'établit. 1, fiche 76, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- cebadura
1, fiche 76, Espagnol, cebadura
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Electric and laser ignition systems for rockets and guided missile motors-Safety design requirements
1, fiche 77, Anglais, Electric%20and%20laser%20ignition%20systems%20for%20rockets%20and%20guided%20missile%20motors%2DSafety%20design%20requirements
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 77, Anglais, - Electric%20and%20laser%20ignition%20systems%20for%20rockets%20and%20guided%20missile%20motors%2DSafety%20design%20requirements
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4368: NATO standardization agreement code. 2, fiche 77, Anglais, - Electric%20and%20laser%20ignition%20systems%20for%20rockets%20and%20guided%20missile%20motors%2DSafety%20design%20requirements
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Principes de sécurité à respecter pour la conception des dispositifs de mise à feu électriques et par laser des moteurs de roquettes et de missiles guidés
1, fiche 77, Français, Principes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20respecter%20pour%20la%20conception%20des%20dispositifs%20de%20mise%20%C3%A0%20feu%20%C3%A9lectriques%20et%20par%20laser%20des%20moteurs%20de%20roquettes%20et%20de%20missiles%20guid%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4368 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 77, Français, - Principes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20respecter%20pour%20la%20conception%20des%20dispositifs%20de%20mise%20%C3%A0%20feu%20%C3%A9lectriques%20et%20par%20laser%20des%20moteurs%20de%20roquettes%20et%20de%20missiles%20guid%C3%A9s
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Fuels for future ground equipments using compression ignition or turbine engines
1, fiche 78, Anglais, Fuels%20for%20future%20ground%20equipments%20using%20compression%20ignition%20or%20turbine%20engines
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 78, Anglais, - Fuels%20for%20future%20ground%20equipments%20using%20compression%20ignition%20or%20turbine%20engines
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4362: NATO standardization agreement code. 2, fiche 78, Anglais, - Fuels%20for%20future%20ground%20equipments%20using%20compression%20ignition%20or%20turbine%20engines
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Carburant pour les futurs équipements terrestres dotés de moteur à allumage par compression ou de turbo-moteur
1, fiche 78, Français, Carburant%20pour%20les%20futurs%20%C3%A9quipements%20terrestres%20dot%C3%A9s%20de%20moteur%20%C3%A0%20allumage%20par%20compression%20ou%20de%20turbo%2Dmoteur
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4362 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 78, Français, - Carburant%20pour%20les%20futurs%20%C3%A9quipements%20terrestres%20dot%C3%A9s%20de%20moteur%20%C3%A0%20allumage%20par%20compression%20ou%20de%20turbo%2Dmoteur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ignition voltage
1, fiche 79, Anglais, ignition%20voltage
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- spark-over voltage 2, fiche 79, Anglais, spark%2Dover%20voltage
correct
- pick-up voltage 3, fiche 79, Anglais, pick%2Dup%20voltage
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
ignition voltage: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 79, Anglais, - ignition%20voltage
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- pick up voltage
- pickup voltage
- spark-over voltage
- sparkover voltage
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- tension d'amorçage
1, fiche 79, Français, tension%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
tension d'amorçage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 79, Français, - tension%20d%27amor%C3%A7age
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- tensión de encendido
1, fiche 79, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20encendido
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- apogee ignition
1, fiche 80, Anglais, apogee%20ignition
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 80, La vedette principale, Français
- allumage à l'apogée
1, fiche 80, Français, allumage%20%C3%A0%20l%27apog%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Allumage du moteur d'un engin spatial lors du passage à l'apogée de son orbite pour obtenir une orbite nouvelle de périgée plus élevé. 1, fiche 80, Français, - allumage%20%C3%A0%20l%27apog%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- plasma ignition
1, fiche 81, Anglais, plasma%20ignition
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ignition du plasma
1, fiche 81, Français, ignition%20du%20plasma
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La fusion produit, au sein du plasma, des particules énergétiques bien plus «chaudes» que le plasma lui-même; en conséquence les interactions de ces particules avec le plasma peuvent maintenir le milieu en température. Ce mécanisme d'autoentretien de la réaction est appelé l'ignition du plasma. 1, fiche 81, Français, - ignition%20du%20plasma
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
ignition d'un plasma thermonucléaire : état d'un plasma thermonucléaire tel que la puissance produite par les réactions de fusion est suffisante pour qu'il se maintienne sans apport externe de puissance. 2, fiche 81, Français, - ignition%20du%20plasma
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- feedback ignition system
1, fiche 82, Anglais, feedback%20ignition%20system
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A new feedback ignition system that retards spark advance when engine knock is electronically detected was the key to safety increasing the compression. 1, fiche 82, Anglais, - feedback%20ignition%20system
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- feedback ignition
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- système d'allumage à rétroaction
1, fiche 82, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A0%20r%C3%A9troaction
proposition, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- allumage à rétroaction 1, fiche 82, Français, allumage%20%C3%A0%20r%C3%A9troaction
proposition, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- prevent ignition
1, fiche 83, Anglais, prevent%20ignition
correct, verbe
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Preventing Ignition. The idealistic method would be to prevent ignition all together.... the prevention of ignition requires continuous monitoring for success. Fire prevention programs are only effective to a point. None provide absolute assurances that a fire will not occur. No matter how diligent we are in controlling heat energy sources from fuels, mechanical friction, chemical reactions, heating appliances, electric systems, exterior fires, and/or arson, and natural disasters, it is not realistic to expect that fires can be eliminated 100% from buildings solely by means of fire prevention methods. 1, fiche 83, Anglais, - prevent%20ignition
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 83, La vedette principale, Français
- prévenir l'inflammation
1, fiche 83, Français, pr%C3%A9venir%20l%27inflammation
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Prévenir l'inflammation. La méthode idéale consisterait à prévenir l'inflammation purement et simplement [...] la prévention de l'inflammation exige une surveillance permanente. Les programmes de prévention des incendies ne sont efficaces que dans une certaine mesure. Aucun ne fournit la garantie absolue qu'un incendie n'éclatera pas. On a beau faire preuve de diligence dans le contrôle des sources d'énergie calorifique produite par les combustibles, la friction mécanique, les réactions chimiques, les appareils de chauffage, les systèmes électriques, les feux à l'extérieur ou les incendies volontaires et les désastres naturels, il n'est pas réaliste de s'attendre à ce que les méthodes de prévention des incendies suffiront à elles seules à éliminer tous les incendies dans les immeubles. 1, fiche 83, Français, - pr%C3%A9venir%20l%27inflammation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- ignition prevention
1, fiche 84, Anglais, ignition%20prevention
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- prevention of ignition 2, fiche 84, Anglais, prevention%20of%20ignition
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The fire protection plan ... should address the following topics as appropriate to the circumstances of a particular building: compartmentation, structural analysis, alarm and communications, water supply, ignition prevention, and fuel control. 1, fiche 84, Anglais, - ignition%20prevention
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 84, La vedette principale, Français
- prévention de l'inflammation
1, fiche 84, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27inflammation
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] la prévention de l'inflammation exige une surveillance permanente. Les programmes de prévention des incendies ne sont efficaces que dans une certaine mesure. Aucun ne fournit la garantie absolue qu'un incendie n'éclatera pas. On a beau faire preuve de diligence dans le contrôle des sources d'énergie calorifique produite par les combustibles, la friction mécanique, les réactions chimiques, les appareils de chauffage, les systèmes électriques, les feux à l'extérieur ou les incendies volontaires et les désastres naturels, il n'est pas réaliste de s'attendre à ce que les méthodes de prévention des incendies suffiront à elles seules à éliminer tous les incendies dans les immeubles. 1, fiche 84, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20l%27inflammation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Inflammation : Action par laquelle une matière combustible s'enflamme; résultat de cette action. 2, fiche 84, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20l%27inflammation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ignition hazard
1, fiche 85, Anglais, ignition%20hazard
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- risque d'inflammation
1, fiche 85, Français, risque%20d%27inflammation
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 86, Anglais, ignition
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[The] initiation of combustion. 2, fiche 86, Anglais, - ignition
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The term "ignition" in French has a very different meaning. 2, fiche 86, Anglais, - ignition
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
ignition: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 86, Anglais, - ignition
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 86, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 86, Français, allumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- mise à feu 2, fiche 86, Français, mise%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Action d'allumer. 3, fiche 86, Français, - allumage
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ignition» a en français un sens très différent. 3, fiche 86, Français, - allumage
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
allumage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 86, Français, - allumage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- ignición
1, fiche 86, Espagnol, ignici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Acción de originar una combustión. 1, fiche 86, Espagnol, - ignici%C3%B3n
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- interference suppression ignition cable
1, fiche 87, Anglais, interference%20suppression%20ignition%20cable
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- fil d'allumage antiparasite
1, fiche 87, Français, fil%20d%27allumage%20antiparasite
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- maple leaf ignition
1, fiche 88, Anglais, maple%20leaf%20ignition
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- chevron ignition 1, fiche 88, Anglais, chevron%20ignition
correct, États-Unis
- chevron burn 2, fiche 88, Anglais, chevron%20burn
correct, États-Unis
- chevron firing 2, fiche 88, Anglais, chevron%20firing
correct, États-Unis
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Lighting a fire by burners proceeding simultaneously downhill from the apex at a ridge point. 2, fiche 88, Anglais, - maple%20leaf%20ignition
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Chevron firing is a special case of flank firing. 2, fiche 88, Anglais, - maple%20leaf%20ignition
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 88, La vedette principale, Français
- allumage en chevrons
1, fiche 88, Français, allumage%20en%20chevrons
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Technique d'allumage consistant à mettre le feu simultanément à plusieurs endroits autour d'un périmètre semi-circulaire dont les pointes donnent à l'ensemble la forme d'une feuille d'érable. 2, fiche 88, Français, - allumage%20en%20chevrons
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de intervención (incendios)
- Incendio de la vegetación
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- quema controlada desde la cumbre
1, fiche 88, Espagnol, quema%20controlada%20desde%20la%20cumbre
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- encendido desde la cumbre 1, fiche 88, Espagnol, encendido%20desde%20la%20cumbre
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ignition analyser
1, fiche 89, Anglais, ignition%20analyser
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An oscilloscope analysing the various ignition circuits. 1, fiche 89, Anglais, - ignition%20analyser
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- ignition analyzer
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 89, La vedette principale, Français
- analyseur d'allumage
1, fiche 89, Français, analyseur%20d%27allumage
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La partie de la bague marquée «IGNITION» correspond à l'utilisation de l'équipement en analyseur d'allumage. Les quatre moteurs sont repérés par leur numéro. 2, fiche 89, Français, - analyseur%20d%27allumage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hypergolic ignition
1, fiche 90, Anglais, hypergolic%20ignition
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Hypergolic ignition of liquid fuel and liquid oxidizer in a rocket motor. ... hypergolic ignition technique was preferred which means ignition without any extra effort. 2, fiche 90, Anglais, - hypergolic%20ignition
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- allumage hypergolique
1, fiche 90, Français, allumage%20hypergolique
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Par des essais très sensibles, on détermine les retards à l'allumage hypergolique de propergols liquides diversement constitués [...] 2, fiche 90, Français, - allumage%20hypergolique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ignition 1, fiche 91, Anglais, ignition
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The process of starting a fuel mixture burning. 2, fiche 91, Anglais, - ignition
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 91, Français, allumage
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Inflammation du mélange gazeux dans la chambre de combustion à l'aide d'une étincelle produite par un courant haute tension. 2, fiche 91, Français, - allumage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- encendido
1, fiche 91, Espagnol, encendido
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Inflamación de la mezcla carburante formada en el carburador y aspirada por los cilindros. 1, fiche 91, Espagnol, - encendido
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 92, Anglais, ignition
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The firing of the propellant by an igniter, by ignition of a small amount of propellant and oxidizer ... by injection of an auxiliary fluid ... , and by catalytic ignition. 1, fiche 92, Anglais, - ignition
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 92, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- allumage 1, fiche 92, Français, allumage
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ariane 5, système de séparation vertical de la coiffe. 1, fiche 92, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- igniter pad
1, fiche 93, Anglais, igniter%20pad
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- ignition pad 2, fiche 93, Anglais, ignition%20pad
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The bottom part of the basic increment of propellants. 2, fiche 93, Anglais, - igniter%20pad
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
It is activated by a flash of flame passing through a vent in the breech mechanism. 2, fiche 93, Anglais, - igniter%20pad
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tampon d'allumage
1, fiche 93, Français, tampon%20d%27allumage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- tampon d'amorçage 2, fiche 93, Français, tampon%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure des charges d'appoint de base. 2, fiche 93, Français, - tampon%20d%27allumage
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le tampon d'allumage est allumé par une flamme qui traverse un orifice du mécanisme de culasse. 2, fiche 93, Français, - tampon%20d%27allumage
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
tampon d'allumage; tampon d'amorçage : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 93, Français, - tampon%20d%27allumage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Torpedoes
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- ignition and separation assembly
1, fiche 94, Anglais, ignition%20and%20separation%20assembly
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- ISA 1, fiche 94, Anglais, ISA
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Torpilles
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ensemble de mise de feu et de séparation
1, fiche 94, Français, ensemble%20de%20mise%20de%20feu%20et%20de%20s%C3%A9paration
proposition, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- ignition bag 1, fiche 95, Anglais, ignition%20bag
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- sachet d'allumage
1, fiche 95, Français, sachet%20d%27allumage
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 96, Anglais, ignition
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
In the cycle of operation, portion of firing wherein the priming mixture is detonated by the firing pin blow, and the resulting flame and incandescent particles pass through the flash hole to ignite the propellant charge. 1, fiche 96, Anglais, - ignition
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 96, La vedette principale, Français
- mise à feu
1, fiche 96, Français, mise%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Dans le cycle de fonctionnement, stade de la mise de feu au cours duquel le composé d'amorçage est détoné par le choc du percuteur et la flamme et les particules incandescentes qui en résultent passent à travers l'évent pour allumer la charge propulsive. 1, fiche 96, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
mise à feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 96, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Small Arms
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- ignition element
1, fiche 97, Anglais, ignition%20element
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- igniting element 2, fiche 97, Anglais, igniting%20element
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Percussion caps consist of small copper caps containing a small amount of a priming composition that is readily ignited by impact. They are used as the igniting element in small-arms ammunition. 2, fiche 97, Anglais, - ignition%20element
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Armes légères
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- élément d'allumage
1, fiche 97, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27allumage
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- élément inflammatoire 2, fiche 97, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20inflammatoire
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- ignition barrel time
1, fiche 98, Anglais, ignition%20barrel%20time
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Total elapsed time from the firing pin contact with the primer and the moment the projectile exits the muzzle, i.e. the sum of "ignition time" and "barrel time". 1, fiche 98, Anglais, - ignition%20barrel%20time
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 98, La vedette principale, Français
- temps de mise à feu et temps canon
1, fiche 98, Français, temps%20de%20mise%20%C3%A0%20feu%20et%20temps%20canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre la percussion de l'amorce par le percuteur et la sortie du projectile de la bouche, i.e. la somme du «temps de mise à feu» et du «temps canon». 1, fiche 98, Français, - temps%20de%20mise%20%C3%A0%20feu%20et%20temps%20canon
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
temps de mise à feu et temps canon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 98, Français, - temps%20de%20mise%20%C3%A0%20feu%20et%20temps%20canon
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- ignition pad
1, fiche 99, Anglais, ignition%20pad
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A pad at the base of the first bag of the propellant charge. 2, fiche 99, Anglais, - ignition%20pad
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
It is used with breech-loading guns. 2, fiche 99, Anglais, - ignition%20pad
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- tampon d'amorçage
1, fiche 99, Français, tampon%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Tampon à la base de la première gargousse d'une charge propulsive. 2, fiche 99, Français, - tampon%20d%27amor%C3%A7age
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Il est employé sur les pièces à obturation par la culasse. 2, fiche 99, Français, - tampon%20d%27amor%C3%A7age
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
tampon d'amorçage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 99, Français, - tampon%20d%27amor%C3%A7age
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Demolition (Military)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- priming charge
1, fiche 100, Anglais, priming%20charge
correct, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- ignition charge 2, fiche 100, Anglais, ignition%20charge
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An initial charge which transmits the detonation wave to the whole of the charge. 1, fiche 100, Anglais, - priming%20charge
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
priming charge: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 100, Anglais, - priming%20charge
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Destruction (Militaire)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- charge d'amorçage
1, fiche 100, Français, charge%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- charge d'amorce 2, fiche 100, Français, charge%20d%27amorce
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Charge élémentaire destinée à transmettre la détonation à l'ensemble de la charge. 1, fiche 100, Français, - charge%20d%27amor%C3%A7age
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
charge d'amorçage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 100, Français, - charge%20d%27amor%C3%A7age
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Destrucción (Militar)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- carga iniciadora
1, fiche 100, Espagnol, carga%20iniciadora
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Carga inicial que transmite la onda de detonación al resto del explosivo. 1, fiche 100, Espagnol, - carga%20iniciadora
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :