TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
L'ANSE AUX MEADOWS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- L'Anse aux Meadows National Historic Site of Canada
1, fiche 1, Anglais, L%27Anse%20aux%20Meadows%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- L'Anse aux Meadows National Historic Site 2, fiche 1, Anglais, L%27Anse%20aux%20Meadows%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
- L'Anse aux Meadows National Historic Park 3, fiche 1, Anglais, L%27Anse%20aux%20Meadows%20National%20Historic%20Park
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 4, fiche 1, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Named after "L'Anse aux Meadows," the name of an inhabited place. 5, fiche 1, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 6, fiche 1, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de l'Anse aux Meadows
1, fiche 1, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Anse%20aux%20Meadows
correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lieu historique national de L'Anse aux Meadows 2, fiche 1, Français, lieu%20historique%20national%20de%20L%27Anse%20aux%20Meadows
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
- parc historique national de L'Anse aux Meadows 3, fiche 1, Français, parc%20historique%20national%20de%20L%27Anse%20aux%20Meadows
ancienne désignation, correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 4, fiche 1, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «L'Anse aux Meadows», le nom d'un lieu habité. 5, fiche 1, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 4, fiche 1, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 6, fiche 1, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Anse%20aux%20Meadows
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- L'Anse aux Meadows
1, fiche 2, Anglais, L%27Anse%20aux%20Meadows
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The name of a cove, thus an uninhabited place, where is located "L'Anse aux Meadows National Historic Site (Nfld.)", a national historic site managed by Parks Canada and named after the inhabited settlement of the same name, "L'Anse aux Meadows". This toponym is a mixture of French and English which should not be modified in one language or the other to keep all the savor of the designation; the initial "L'" is always capitalized and the toponym never written with hyphens. 2, fiche 2, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51°36' 55°32' (Newfoundland). 3, fiche 2, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- L'Anse aux Meadows Cove
- L'Anse-aux-Meadows
- L'Anse-aux-Meadows Cove
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'Anse aux Meadows
1, fiche 2, Français, L%27Anse%20aux%20Meadows
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une anse, «L'Anse aux Meadows» [Règle 2. a) et b) + Règle 5. - CUENGO], un lieu non habité, près de laquelle est situé le «lieu historique national de L'Anse aux Meadows (T.-N.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada et nommé d'après l'établissement du même nom «L'Anse aux Meadows». Ce toponyme est un combiné d'anglais et de français que l'on ne modifie ni dans une langue ni dans l'autre pour garder toute la saveur de la désignation; le «L'» initial porte toujours la majuscule et le toponyme s'écrit toujours sans trait d'union. 2, fiche 2, Français, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 2, Français, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 51°36' 55°32' (Terre-Neuve). 3, fiche 2, Français, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- L'Anse-aux-Meadows
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- L'Anse aux Meadows
1, fiche 3, Anglais, L%27Anse%20aux%20Meadows
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The name of a settlement, thus an inhabited place; the specific in "L'Anse aux Meadows National Historic Site (Nfdl.)", a national historic site managed by Parks Canada. This toponym is a mixture of French and English which should not be modified in one language or the other to keep all the savor of the 2, fiche 3, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51°36' 55°32' (Newfoundland). 3, fiche 3, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 2, fiche 3, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- L'Anse-aux-Meadows
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L'Anse aux Meadows
1, fiche 3, Français, L%27Anse%20aux%20Meadows
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un établissement, donc d'un lieu habité; spécifique dans «lieu historique national de L'Anse aux Meadows (T.-N.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Ce toponyme est un combiné d'anglais et de français que l'on ne modifie ni dans une langue ni dans l'autre pour garder toute la saveur de la désignation; le «L'» initial porte toujours la majuscule et le toponyme s'écrit toujours sans trait d'union. 2, fiche 3, Français, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51°36' 55°32' (Terre-Neuve). 3, fiche 3, Français, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 3, Français, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- L'Anse-aux-Meadows
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


