TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LACING [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 1, Anglais, seam
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- strengthening lacing 2, fiche 1, Anglais, strengthening%20lacing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rows of meshes [that are] laced together in order to strengthen the [net]. 2, fiche 1, Anglais, - seam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couture d'assemblage de filet
1, fiche 1, Français, couture%20d%27assemblage%20de%20filet
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couture d'assemblage 2, fiche 1, Français, couture%20d%27assemblage
correct, nom féminin
- couture 1, fiche 1, Français, couture
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rangées de mailles cousues ensemble de façon à renforcer le filet. 3, fiche 1, Français, - couture%20d%27assemblage%20de%20filet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- costura de refuerzo
1, fiche 1, Espagnol, costura%20de%20refuerzo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lacing pliers
1, fiche 2, Anglais, lacing%20pliers
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lacing pliers: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - lacing%20pliers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pince à lacer
1, fiche 2, Français, pince%20%C3%A0%20lacer
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pince à lacer : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - pince%20%C3%A0%20lacer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lacing pony
1, fiche 3, Anglais, lacing%20pony
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lacing pony: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - lacing%20pony
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poney de laçage
1, fiche 3, Français, poney%20de%20la%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poney de laçage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - poney%20de%20la%C3%A7age
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lacing needle
1, fiche 4, Anglais, lacing%20needle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lacing needle: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - lacing%20needle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aiguille à lacer
1, fiche 4, Français, aiguille%20%C3%A0%20lacer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aiguille à lacer : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - aiguille%20%C3%A0%20lacer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lacing
1, fiche 5, Anglais, lacing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Lacing" is a method of joining two parts of [net] webbing by winding and fastening a twine at intervals with a jam hitch or stop hitch. Two methods are used. … One method is used when temporary repairs are made to the webbing … The other method is employed when joining trawl-net halves. 2, fiche 5, Anglais, - lacing
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
lacing of the net 2, fiche 5, Anglais, - lacing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transfilage
1, fiche 5, Français, transfilage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'assemblage de deux pièces de filet, consistant à passer un fil en alternant dans les mailles des bordures à joindre. 2, fiche 5, Français, - transfilage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le fil de transfilage est fixé par des nœuds, soit de place en place, soit aux extrémités des pièces. 2, fiche 5, Français, - transfilage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- culebreado
1, fiche 5, Espagnol, culebreado
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Construction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lacing bar
1, fiche 6, Anglais, lacing%20bar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lacing member 2, fiche 6, Anglais, lacing%20member
correct
- lattice bar 3, fiche 6, Anglais, lattice%20bar
correct
- lattice member 4, fiche 6, Anglais, lattice%20member
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The object of the lacing or lattice bars is to join the two channels composing the post or chord, and thus cause them to act together. 5, fiche 6, Anglais, - lacing%20bar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lacing: A system of members ... used to connect two component elements of a composite girder, strut, or column to make them act as one member. 6, fiche 6, Anglais, - lacing%20bar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Charpentes
- Construction métallique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- barre de treillis
1, fiche 6, Français, barre%20de%20treillis
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metal Construction Techniques
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- single lacing
1, fiche 7, Anglais, single%20lacing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lacing 2, fiche 7, Anglais, lacing
vieilli
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A system of bars, not intersecting each other at the middle, used to connect two leaves of a strut in order to make them act as one member. 2, fiche 7, Anglais, - single%20lacing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques de la construction métallique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- treillis simple
1, fiche 7, Français, treillis%20simple
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Structure d'une poutre, d'un poteau ou d'une ferme dans laquelle l'âme (ou les traverses de liaison, dans le cas d'une ferme) est remplacée par des barres secondaires qui forment un réseau de mailles triangulaires sans se croiser. 2, fiche 7, Français, - treillis%20simple
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On distingue plusieurs types de poutres à treillis. [...] Suivant la disposition des barres, on peut réaliser différents systèmes de treillis : treillis double (en croix de Saint-André), simple (avec une seule diagonale entre montants, ou sans montants), en K, etc. 3, fiche 7, Français, - treillis%20simple
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metal Construction Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- double lacing
1, fiche 8, Anglais, double%20lacing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- double latticing 2, fiche 8, Anglais, double%20latticing
vieilli
- latticing 2, fiche 8, Anglais, latticing
vieilli
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A system of bars crossing each other at mid-length, used to connect the two leaves of a strut in order to make them act as one member. 2, fiche 8, Anglais, - double%20lacing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Generally the crossed bars are riveted together at their intersection. 2, fiche 8, Anglais, - double%20lacing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques de la construction métallique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- treillis double
1, fiche 8, Français, treillis%20double
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- treillis en croix de Saint-André 2, fiche 8, Français, treillis%20en%20croix%20de%20Saint%2DAndr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Structure d'une poutre, d'un poteau ou d'une ferme dans laquelle l'âme pleine (ou les traverses de liaison, dans le cas d'une ferme) est remplacée par un réseau de barres secondaires disposées en forme d'X. 3, fiche 8, Français, - treillis%20double
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On distingue plusieurs types de poutres à treillis. [...] Suivant la disposition des barres, on peut réaliser différents systèmes de treillis : treillis double (en croix de Saint-André), simple (avec une seule diagonale entre montants, ou sans montants), en K, etc. 4, fiche 8, Français, - treillis%20double
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lacing hole
1, fiche 9, Anglais, lacing%20hole
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trou de laçage
1, fiche 9, Français, trou%20de%20la%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- œillet 1, fiche 9, Français, %26oelig%3Billet
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- snowshoe lacing
1, fiche 10, Anglais, snowshoe%20lacing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... each article is made by hand by subcontractors (this includes snowshoe lacing and moccasin pleating) in order to give the object a hand-produced finish. 1, fiche 10, Anglais, - snowshoe%20lacing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 10, La vedette principale, Français
- laçage des raquettes
1, fiche 10, Français, la%C3%A7age%20des%20raquettes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] fabrication des produits est effectuée à la main par des sous-traitants (incluant le laçage des raquettes et le plissage des mocassins) afin de conserver à l'objet l'aspect d'une production artisanale. 1, fiche 10, Français, - la%C3%A7age%20des%20raquettes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lacing pin
1, fiche 11, Anglais, lacing%20pin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lodge pin 2, fiche 11, Anglais, lodge%20pin
correct
- pin 3, fiche 11, Anglais, pin
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Traditionally tipis or lodges were made of buffalo hide, sewn with heavy seams and laced at the front with wooden pins, sometimes they were covered in rush-matting. 4, fiche 11, Anglais, - lacing%20pin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 11, La vedette principale, Français
- broche de fermeture
1, fiche 11, Français, broche%20de%20fermeture
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cheville de fermeture 2, fiche 11, Français, cheville%20de%20fermeture
nom féminin
- goujon 3, fiche 11, Français, goujon
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les trous des chevilles de fermeture sur le devant du tipi sont aussi doublés et cousus à la main. 2, fiche 11, Français, - broche%20de%20fermeture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Various Sports (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- snowshoe lacing
1, fiche 12, Anglais, snowshoe%20lacing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Snowshoe lacing is usually dried on a double-cross frame. 2, fiche 12, Anglais, - snowshoe%20lacing
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Full hide lacing are made of cowhides from which we removed fur and excess fat. 3, fiche 12, Anglais, - snowshoe%20lacing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- courroie de raquette
1, fiche 12, Français, courroie%20de%20raquette
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- lacis de raquette 2, fiche 12, Français, lacis%20de%20raquette
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ces lacis sont fabriqués à partir d'une peau complète de vache à laquelle on a enlevé le poil et le surplus de chair. 3, fiche 12, Français, - courroie%20de%20raquette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Building Hardware
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Land Equipment (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lacing band
1, fiche 13, Anglais, lacing%20band
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A band with loops used to tie together two sections of an expandable modular tent. 2, fiche 13, Anglais, - lacing%20band
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Different types of lacing bands are used for the main tent, the extensions and the liners. 2, fiche 13, Anglais, - lacing%20band
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Étayage et consolidation (Construction)
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bande de laçage
1, fiche 13, Français, bande%20de%20la%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bande de raccordement 2, fiche 13, Français, bande%20de%20raccordement
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bande munie de boucles utilisée pour réunir deux éléments d'une tente modulaire de grandeur adaptable. 3, fiche 13, Français, - bande%20de%20la%C3%A7age
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On utilise différents types de bandes de raccordement pour réunir les éléments de la tente de base, des extensions et des doublures. 3, fiche 13, Français, - bande%20de%20la%C3%A7age
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hydroentangling
1, fiche 14, Anglais, hydroentangling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hydro-entangling 2, fiche 14, Anglais, hydro%2Dentangling
correct
- jet lacing 1, fiche 14, Anglais, jet%20lacing
correct
- spunlacing 1, fiche 14, Anglais, spunlacing
correct
- hydro-entanglement 3, fiche 14, Anglais, hydro%2Dentanglement
- hydroentanglement 4, fiche 14, Anglais, hydroentanglement
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The web bonding process using high-velocity water jets to wrap or knot individual fibers. 1, fiche 14, Anglais, - hydroentangling
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- spun lacing
- spun-lacing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hydroliage
1, fiche 14, Français, hydroliage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- liage par jet d'eau 2, fiche 14, Français, liage%20par%20jet%20d%27eau
correct, nom masculin
- liage jet d'eau 3, fiche 14, Français, liage%20jet%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Procédé de liage qui utilise des jets d'eau à forte pression pour lier les fibres individuelles. 1, fiche 14, Français, - hydroliage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
- Excavation (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lagging
1, fiche 15, Anglais, lagging
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- lacing 2, fiche 15, Anglais, lacing
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lagging wedges and secures the supports against the rock and provides early resistance to pressure. 2, fiche 15, Anglais, - lagging
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
- Fouilles (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 15, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- blindage 2, fiche 15, Français, blindage
nom masculin
- boisage 3, fiche 15, Français, boisage
nom masculin
- calage 4, fiche 15, Français, calage
nom masculin
- lambourde de garnissage 5, fiche 15, Français, lambourde%20de%20garnissage
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Matériaux placés entre le soutènement (cadres ou cintres) et les parois pour empêcher les déplacements latéraux du soutènement et la détérioration des parois. 6, fiche 15, Français, - garnissage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] il est indispensable de veiller à la qualité du blocage du cintre avec le terrain. [...] Dans les terrains nécessitant un blindage entre cintres, des plaques de blindage étaient placées longitudinalement entre les cintres [...]. [...] Dans (ceux) de meilleure tenue, des cales disjointes en bois ou en métal assuraient le contact entre le terrain et les cintres. [Ouvrages souterrains. Conception - réalisation - entretien, 1988, p. 210]. 7, fiche 15, Français, - garnissage
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Exploitation par gradins droits («Underhand stoping»). [...] Partant du haut de la descenderie («winze»), les tranches horizontales d'exploitation sont disposées en gradins. Dans le cas d'un minerai à haute teneur et à conserver totalement, le sol du niveau immédiatement supérieur à la descenderie est garni de sommiers («stulls») recouverts de lambourdes de garnissage («lagging»); dans le cas d'un minerai à faible teneur, il est plus économique de laisser une épaisseur de minerai sur le sol du niveau supérieur. 5, fiche 15, Français, - garnissage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
- Excavación (Construcción)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 15, Espagnol, blindaje
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Revestimiento, encofrado o entubado que protege un pozo, galería u otra excavación contra los desmoronamientos de sus paredes o las infiltraciones del agua. 1, fiche 15, Espagnol, - blindaje
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lacing
1, fiche 16, Anglais, lacing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- frettage
1, fiche 16, Français, frettage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cables conductores (Electricidad)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- zunchado
1, fiche 16, Espagnol, zunchado
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Los zunchos pueden ajustarse de dos modos diferentes a las piezas que han de reforzar. El primer modo de zunchado consiste en tomar un zuncho de diámetro ligeramente inferior al del tubo, pilote u otra cosa que se ha de reforzar y en calentarlo para que se dilate y pueda ser introducido y puesto en su sitio [...] 1, fiche 16, Espagnol, - zunchado
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
zuncho: Abrazadera, anillo o manquito que se pone alrededor de dos cosas para empalmarlas, mantenerlas unidas [...] o que se ajusta en una tubería, pilote, caldera u otras cosas para reforzarlas. 1, fiche 16, Espagnol, - zunchado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lace punching 1, fiche 17, Anglais, lace%20punching
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- lacing 2, fiche 17, Anglais, lacing
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grillage de cartes
1, fiche 17, Français, grillage%20de%20cartes
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- perforación en cadena
1, fiche 17, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20en%20cadena
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Perforaciones adicionales en una columna de una tarjeta (ficha) perforada para indicar el final de una pasada específica de tarjetas. 1, fiche 17, Espagnol, - perforaci%C3%B3n%20en%20cadena
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- speed lacing closure system
1, fiche 18, Anglais, speed%20lacing%20closure%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The wet weather boot ... has a lace-to-toe speed lacing closure system with a full bellows tongue and a lightly padded full leather collar band. 2, fiche 18, Anglais, - speed%20lacing%20closure%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système de laçage rapide
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20la%C3%A7age%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- système de fermeture à lacet rapide 2, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20fermeture%20%C3%A0%20lacet%20rapide
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système permettant, par des oeillets spéciaux, un laçage exact et [...] une maintenance rapide. 3, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20la%C3%A7age%20rapide
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La botte pour climat humide [...] est dotée d'un système de laçage rapide jusqu'aux orteils, d'une languette à soufflet pleine longueur et d'un bracelet en cuir matelassé. 1, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20la%C3%A7age%20rapide
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Footwear (Clothing)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tunnel loop lacing 1, fiche 19, Anglais, tunnel%20loop%20lacing
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[The wet weather boot has a] tunnel loop speed lacing system for faster doning and doffing. 1, fiche 19, Anglais, - tunnel%20loop%20lacing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- laçage à passants
1, fiche 19, Français, la%C3%A7age%20%C3%A0%20passants
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le laçage à passants [de la botte pour climat humide] permet d'enfiler et de retirer [les] bottes plus rapidement. 1, fiche 19, Français, - la%C3%A7age%20%C3%A0%20passants
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lacing
1, fiche 20, Anglais, lacing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Consists of passing the aglets through the eyelets in a defined pattern, so that the shoe will stay correctly on the foot. 2, fiche 20, Anglais, - lacing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- laçage
1, fiche 20, Français, la%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- nylon lacing cord
1, fiche 21, Anglais, nylon%20lacing%20cord
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cordon de laçage en nylon
1, fiche 21, Français, cordon%20de%20la%C3%A7age%20en%20nylon
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 21, Français, - cordon%20de%20la%C3%A7age%20en%20nylon
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lacing
1, fiche 22, Anglais, lacing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An alarm system wire network connected to a closed circuit and concealed in a shield in such a way that any attempt to reach the wires activates the alarm. 2, fiche 22, Anglais, - lacing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 22, La vedette principale, Français
- entrelacement
1, fiche 22, Français, entrelacement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
De câbles ou de fils. 1, fiche 22, Français, - entrelacement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications
- Security Devices
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cable lacing
1, fiche 23, Anglais, cable%20lacing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécommunications
- Dispositifs de sécurité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- entrelacement de câbles
1, fiche 23, Français, entrelacement%20de%20c%C3%A2bles
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lacing 1, fiche 24, Anglais, lacing
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Replace entire belt. and install new lacing. 1, fiche 24, Anglais, - lacing
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- belt lacing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Fiche 24, La vedette principale, Français
- agrafes métalliques
1, fiche 24, Français, agrafes%20m%C3%A9talliques
nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- agrafes en fil métalliques 1, fiche 24, Français, agrafes%20en%20fil%20m%C3%A9talliques
nom féminin, pluriel
- laçage 1, fiche 24, Français, la%C3%A7age
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Sources : Manuel de l'assemblage, Fixation pour courroies p. 323, et Techniques de l'ingénieur A5 II A966, 1-1. 1, fiche 24, Français, - agrafes%20m%C3%A9talliques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-03-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lacing course
1, fiche 25, Anglais, lacing%20course
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A course in which selected needle loops are displaced to the adjoining wales 1, fiche 25, Anglais, - lacing%20course
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(in a knitted fabric) 1, fiche 25, Anglais, - lacing%20course
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rangée par poinçonnages
1, fiche 25, Français, rang%C3%A9e%20par%20poin%C3%A7onnages
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rangée dans laquelle des boucles d'aiguilles sont déplacées vers les mailles des colonnes adjacentes 1, fiche 25, Français, - rang%C3%A9e%20par%20poin%C3%A7onnages
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
tricot jersey 1, fiche 25, Français, - rang%C3%A9e%20par%20poin%C3%A7onnages
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lacing tape 1, fiche 26, Anglais, lacing%20tape
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ruban de frettage
1, fiche 26, Français, ruban%20de%20frettage
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lacing frame 1, fiche 27, Anglais, lacing%20frame
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- établi pour laçage
1, fiche 27, Français, %C3%A9tabli%20pour%20la%C3%A7age
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lacing thread 1, fiche 28, Anglais, lacing%20thread
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fil de séparation
1, fiche 28, Français, fil%20de%20s%C3%A9paration
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- awning lacing
1, fiche 29, Anglais, awning%20lacing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- awning stop 1, fiche 29, Anglais, awning%20stop
correct
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 29, La vedette principale, Français
- raban de tente
1, fiche 29, Français, raban%20de%20tente
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- hanet de tente 1, fiche 29, Français, hanet%20de%20tente
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lacing stitch
1, fiche 30, Anglais, lacing%20stitch
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 30, La vedette principale, Français
- point lacé
1, fiche 30, Français, point%20lac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-02-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tie plate lacing 1, fiche 31, Anglais, tie%20plate%20lacing
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- traverse de liaison
1, fiche 31, Français, traverse%20de%20liaison
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- barrette 1, fiche 31, Français, barrette
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lacing hole 1, fiche 32, Anglais, lacing%20hole
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- stitching hole 1, fiche 32, Anglais, stitching%20hole
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
Fiche 32, La vedette principale, Français
- trou de laçage
1, fiche 32, Français, trou%20de%20la%C3%A7age
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lacing fid
1, fiche 33, Anglais, lacing%20fid
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Has a] 1 1/4" blade used to enlarge and shape holes for lacing or stitching. 1, fiche 33, Anglais, - lacing%20fid
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 33, La vedette principale, Français
- épissoir
1, fiche 33, Français, %C3%A9pissoir
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pointe de 1 1/4" pour agrandir ou former des trous pour le laçage ou la couture. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9pissoir
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- leather lacing 1, fiche 34, Anglais, leather%20lacing
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- leather lace 1, fiche 34, Anglais, leather%20lace
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 34, La vedette principale, Français
- lacet de cuir
1, fiche 34, Français, lacet%20de%20cuir
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- lanière de cuir 1, fiche 34, Français, lani%C3%A8re%20de%20cuir
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- double loop lacing stitch 1, fiche 35, Anglais, double%20loop%20lacing%20stitch
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
Fiche 35, La vedette principale, Français
- point de surjet double
1, fiche 35, Français, point%20de%20surjet%20double
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-08-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- boot lacing 1, fiche 36, Anglais, boot%20lacing
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lacet de bottines
1, fiche 36, Français, lacet%20de%20bottines
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- belt lacing 1, fiche 37, Anglais, belt%20lacing
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- attache-courroie 1, fiche 37, Français, attache%2Dcourroie
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1982-11-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lacing wire
1, fiche 38, Anglais, lacing%20wire
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fil de liaison 1, fiche 38, Français, fil%20de%20liaison
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1979-08-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Skating
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- lacing
1, fiche 39, Anglais, lacing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
We recommend that you first try with fairly loose lacing over your toes and progressively tighter and closer over the ankle. 1, fiche 39, Anglais, - lacing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 39, La vedette principale, Français
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Nous vous conseillons de lacer suffisamment lâche au-dessus des orteils et de resserrer progressivement le laçage jusqu'à la cheville. 1, fiche 39, Français, - la%C3%A7age
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lacing 1, fiche 40, Anglais, lacing
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 40, La vedette principale, Français
- maillage
1, fiche 40, Français, maillage
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- outer lacing 1, fiche 41, Anglais, outer%20lacing
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 41, La vedette principale, Français
- maillage externe
1, fiche 41, Français, maillage%20externe
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- simple film lacing path 1, fiche 42, Anglais, simple%20film%20lacing%20path
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- simplicité du trajet de défilement du film 1, fiche 42, Français, simplicit%C3%A9%20du%20trajet%20de%20d%C3%A9filement%20du%20film
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cinéma (Journal des télécommunications, III/73 162) 1, fiche 42, Français, - simplicit%C3%A9%20du%20trajet%20de%20d%C3%A9filement%20du%20film
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Smallwares
- Footwear (Clothing)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- footwear lacing 1, fiche 43, Anglais, footwear%20lacing
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Menus objets
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lacet de chaussure
1, fiche 43, Français, lacet%20de%20chaussure
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Printing Machines and Equipment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- card lacing machine 1, fiche 44, Anglais, card%20lacing%20machine
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Machines à papier
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- machine à lacer les cartons
1, fiche 44, Français, machine%20%C3%A0%20lacer%20les%20cartons
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- open lacing 1, fiche 45, Anglais, open%20lacing
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 45, La vedette principale, Français
- maillage mince
1, fiche 45, Français, maillage%20mince
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- flexible steel belt lacing 1, fiche 46, Anglais, flexible%20steel%20belt%20lacing
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 46, La vedette principale, Français
- agrafes-charnières en acier pour courroies
1, fiche 46, Français, agrafes%2Dcharni%C3%A8res%20en%20acier%20pour%20courroies
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- corset lacing 1, fiche 47, Anglais, corset%20lacing
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lacet de corsets 1, fiche 47, Français, lacet%20de%20corsets
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- conveyor belt lacing 1, fiche 48, Anglais, conveyor%20belt%20lacing
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Outillage industriel
Fiche 48, La vedette principale, Français
- agrafes à boulons pour courroies de transporteurs 1, fiche 48, Français, agrafes%20%C3%A0%20boulons%20pour%20courroies%20de%20transporteurs
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :