TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LITIGATION TEAM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- Labour Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director, Litigation Implementation Team
1, fiche 1, Anglais, Director%2C%20Litigation%20Implementation%20Team
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DLIT 2, fiche 1, Anglais, DLIT
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 1, Anglais, - Director%2C%20Litigation%20Implementation%20Team
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Director, Litigation Implementation Team; DLIT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - Director%2C%20Litigation%20Implementation%20Team
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Director Litigation Implementation Team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Relations du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur – Équipe de mise en œuvre des litiges
1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89quipe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20litiges
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DEMOL 2, fiche 1, Français, DEMOL
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense Nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89quipe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20litiges
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Équipe de mise en œuvre des litiges; DEMOL : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89quipe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20litiges
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Équipe de mise en œuvre des litiges
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- litigation team
1, fiche 2, Anglais, litigation%20team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The litigation team focuses on discrimination cases that have far reaching implications for the Canadian public. 1, fiche 2, Anglais, - litigation%20team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipe du contentieux
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20du%20contentieux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’équipe du contentieux se concentre sur les affaires de discrimination qui ont d’importantes répercussions sur le public canadien. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9quipe%20du%20contentieux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-12-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Litigation Reengineering Project Team 1, fiche 3, Anglais, Litigation%20Reengineering%20Project%20Team
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Litigation Re-engineering Project Team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réunions et assemblées (Administration)
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipe du projet de réingénierie du traitement des litiges
1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20du%20projet%20de%20r%C3%A9ing%C3%A9nierie%20du%20traitement%20des%20litiges
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aux Services juridiques du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20du%20projet%20de%20r%C3%A9ing%C3%A9nierie%20du%20traitement%20des%20litiges
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :