TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LONDON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tower of London
1, fiche 1, Anglais, Tower%20of%20London
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A royal fortress and London landmark. Its buildings and grounds served historically as a royal palace, a political prison, a place of execution, an arsenal, a royal mint, a menagerie, and a public records office. 1, fiche 1, Anglais, - Tower%20of%20London
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tour de Londres
1, fiche 1, Français, Tour%20de%20Londres
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ensemble fortifié situé au cœur de la Cité de Londres. 1, fiche 1, Français, - Tour%20de%20Londres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Torre de Londres
1, fiche 1, Espagnol, Torre%20de%20Londres
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- IOS and London Service Centre Manager 1, fiche 2, Anglais, IOS%20and%20London%20Service%20Centre%20Manager
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
IOS: Integrated Operations Support. 1, fiche 2, Anglais, - IOS%20and%20London%20Service%20Centre%20Manager
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 2, Anglais, - IOS%20and%20London%20Service%20Centre%20Manager
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- IOS and London Service Center Manager
- IOS and London Services Centre Manager
- IOS and London Services Center Manager
- Integrated Operations Support and London Service Centre Manager
- Integrated Operations Support and London Service Center Manager
- Integrated Operations Support and London Services Centre Manager
- Integrated Operations Support and London Services Center Manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestionnaire du SOI et du Centre de services de London
1, fiche 2, Français, gestionnaire%20du%20SOI%20et%20du%20Centre%20de%20services%20de%20London
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SOI : Soutien des opérations intégrées. 1, fiche 2, Français, - gestionnaire%20du%20SOI%20et%20du%20Centre%20de%20services%20de%20London
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 2, Français, - gestionnaire%20du%20SOI%20et%20du%20Centre%20de%20services%20de%20London
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- gestionnaire du Soutien des opérations intégrées et du Centre de services de London
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- London plane-tree
1, fiche 3, Anglais, London%20plane%2Dtree
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Platanaceae. 2, fiche 3, Anglais, - London%20plane%2Dtree
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- platane à feuilles d'érable
1, fiche 3, Français, platane%20%C3%A0%20feuilles%20d%27%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Platanaceae. 2, fiche 3, Français, - platane%20%C3%A0%20feuilles%20d%27%C3%A9rable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plátano híbrido común
1, fiche 3, Espagnol, pl%C3%A1tano%20h%C3%ADbrido%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- plátano de Londres 1, fiche 3, Espagnol, pl%C3%A1tano%20de%20Londres
correct, nom masculin
- plátano híbrido español 1, fiche 3, Espagnol, pl%C3%A1tano%20h%C3%ADbrido%20espa%C3%B1ol
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Árbol de la familia platanáceas... Híbrido entre el plátano oriental y el plátano occidental o americano. 1, fiche 3, Espagnol, - pl%C3%A1tano%20h%C3%ADbrido%20com%C3%BAn
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- London rocket
1, fiche 4, Anglais, London%20rocket
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rocketmustard 2, fiche 4, Anglais, rocketmustard
correct
- rocket mustard 3, fiche 4, Anglais, rocket%20mustard
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 4, Anglais, - London%20rocket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vélaret
1, fiche 4, Français, v%C3%A9laret
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- roquette jaune 1, fiche 4, Français, roquette%20jaune
correct, voir observation, nom féminin
- sisymbre irio 2, fiche 4, Français, sisymbre%20irio
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 3, fiche 4, Français, - v%C3%A9laret
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
roquette jaune : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Diplotaxis tenuifolia. 3, fiche 4, Français, - v%C3%A9laret
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-12-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- London Declaration on a Transformed North Atlantic Alliance
1, fiche 5, Anglais, London%20Declaration%20on%20a%20Transformed%20North%20Atlantic%20Alliance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On 6 July 1990, the Heads of State or government of the Member States of the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) issue the London Declaration on a Transformed North Atlantic Alliance. The Declaration includes a series of proposals aimed at fostering cooperation with the countries of Central and Eastern Europe (CEECs) through a wide range of political and military activities and, in particular, through the establishment of regular diplomatic contacts between these countries and NATO. 1, fiche 5, Anglais, - London%20Declaration%20on%20a%20Transformed%20North%20Atlantic%20Alliance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Déclaration de Londres sur une Alliance de l'Atlantique Nord rénovée
1, fiche 5, Français, D%C3%A9claration%20de%20Londres%20sur%20une%20Alliance%20de%20l%27Atlantique%20Nord%20r%C3%A9nov%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le 6 juillet 1990, les chefs d'État ou de gouvernement des pays membres de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN) publient la Déclaration de Londres sur une Alliance de l'Atlantique Nord rénovée. Le texte contient une série de propositions visant à développer la coopération avec les pays d'Europe centrale et orientale (PECO) grâce à une large gamme d'activités politiques et militaires, et notamment par l'établissement de liaisons diplomatiques régulières entre ces pays et l'OTAN. 1, fiche 5, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Londres%20sur%20une%20Alliance%20de%20l%27Atlantique%20Nord%20r%C3%A9nov%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Salvation Army
1, fiche 6, Anglais, The%20Salvation%20Army
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- The Christian Mission 2, fiche 6, Anglais, The%20Christian%20Mission
ancienne désignation, correct
- East London Christian Revival Society 3, fiche 6, Anglais, East%20London%20Christian%20Revival%20Society
ancienne désignation, non officiel
- Christian Revival Association 3, fiche 6, Anglais, Christian%20Revival%20Association
ancienne désignation, non officiel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Salvation Army: name of the organization since 1878. 4, fiche 6, Anglais, - The%20Salvation%20Army
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Christian Mission: name of the organization from 1865 to 1878. 4, fiche 6, Anglais, - The%20Salvation%20Army
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The Salvation Army: designation reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions," with the authorization of UNESCO. 5, fiche 6, Anglais, - The%20Salvation%20Army
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Armée du Salut
1, fiche 6, Français, Arm%C3%A9e%20du%20Salut
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- The Christian Mission 2, fiche 6, Français, The%20Christian%20Mission
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Armée du Salut : appellation de l'organisme à partir de 1878. 3, fiche 6, Français, - Arm%C3%A9e%20du%20Salut
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Armée du Salut : désignation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 4, fiche 6, Français, - Arm%C3%A9e%20du%20Salut
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Ejército de Salvación
1, fiche 6, Espagnol, Ej%C3%A9rcito%20de%20Salvaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Misión Cristiana del Este de Londres 2, fiche 6, Espagnol, Misi%C3%B3n%20Cristiana%20del%20Este%20de%20Londres
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ejército de Salvación: nombre de la organización a partir de 1878. 3, fiche 6, Espagnol, - Ej%C3%A9rcito%20de%20Salvaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Misión Cristiana del Este de Londres: nombre de la organización de 1865 hasta 1878. 3, fiche 6, Espagnol, - Ej%C3%A9rcito%20de%20Salvaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of the Family
- Pregnancy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- London Multiple Births Association
1, fiche 7, Anglais, London%20Multiple%20Births%20Association
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LMBA 2, fiche 7, Anglais, LMBA
correct, Ontario
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The London Multiple Births Association (LMBA) is a social support network [that] aims to enrich the lives of families with multiples during pregnancy, infancy and childhood. 3, fiche 7, Anglais, - London%20Multiple%20Births%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la famille
- Grossesse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- London Multiple Births Association
1, fiche 7, Français, London%20Multiple%20Births%20Association
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LMBA 2, fiche 7, Français, LMBA
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- London Insurance Professionals Association
1, fiche 8, Anglais, London%20Insurance%20Professionals%20Association
Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Insurance Professionals Association of London
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Assurances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- London Insurance Professionals Association
1, fiche 8, Français, London%20Insurance%20Professionals%20Association
Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Insurance Professionals Association of London
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2018-05-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Manager, ITS London 1, fiche 9, Anglais, Manager%2C%20ITS%20London
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ITS: Information Technology Services. 1, fiche 9, Anglais, - Manager%2C%20ITS%20London
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Manager, Information Technology Services London
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gestionnaire, STI London
1, fiche 9, Français, gestionnaire%2C%20STI%20London
nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
STI : Services de technologie de l'information. 1, fiche 9, Français, - gestionnaire%2C%20STI%20London
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- gestionnaire, Services de technologie de l'information - London
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2018-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Manager, IMS London 1, fiche 10, Anglais, Manager%2C%20IMS%20London
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
IMS: Information Management Services. 1, fiche 10, Anglais, - Manager%2C%20IMS%20London
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Manager, Information Management Services London
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gestionnaire, SGI London
1, fiche 10, Français, gestionnaire%2C%20SGI%20London
nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SGI : Services de gestion de l'information. 1, fiche 10, Français, - gestionnaire%2C%20SGI%20London
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- gestionnaire, Services de gestion de l'information - London
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The University of Western Ontario
1, fiche 11, Anglais, The%20University%20of%20Western%20Ontario
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- UWO 1, fiche 11, Anglais, UWO
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Western 2, fiche 11, Anglais, Western
correct, voir observation, Ontario
- The Western University of London Ontario 2, fiche 11, Anglais, The%20Western%20University%20of%20London%20Ontario
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
University located in London, Ontario. 3, fiche 11, Anglais, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Western; Western University: names used in official communications and branded materials. 4, fiche 11, Anglais, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
The University of Western Ontario: name used in the University of Western Ontario Act, 1982, to designate the legal entity. 4, fiche 11, Anglais, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
The Western University of London Ontario: the name was changed to The University of Western Ontario in 1923. 4, fiche 11, Anglais, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- The University of Western Ontario
1, fiche 11, Français, The%20University%20of%20Western%20Ontario
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- UWO 1, fiche 11, Français, UWO
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Western 2, fiche 11, Français, Western
correct, nom féminin, Ontario
- Université Western 3, fiche 11, Français, Universit%C3%A9%20Western
non officiel, voir observation, nom féminin, Ontario
- The Western University of London Ontario 2, fiche 11, Français, The%20Western%20University%20of%20London%20Ontario
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Université située à London, Ontario. 4, fiche 11, Français, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Université Western : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 5, fiche 11, Français, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Université Western : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n'ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). 6, fiche 11, Français, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Universidad Western
1, fiche 11, Espagnol, Universidad%20Western
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Universidad situada en London, Ontario. 1, fiche 11, Espagnol, - Universidad%20Western
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Real Estate
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- London and St. Thomas Association of REALTORS
1, fiche 12, Anglais, London%20and%20St%2E%20Thomas%20Association%20of%20REALTORS
correct, voir observation, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LSTAR 1, fiche 12, Anglais, LSTAR
correct, Ontario
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- London and St. Thomas Real Estate Board 1, fiche 12, Anglais, London%20and%20St%2E%20Thomas%20Real%20Estate%20Board
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mission Statement. To provide [its] REALTOR members with the support and tools they need to succeed in their profession. 1, fiche 12, Anglais, - London%20and%20St%2E%20Thomas%20Association%20of%20REALTORS
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chartered in 1936, the London Real Estate Board amalgamated with the St. Thomas Real Estate Board in 1969 to become the London and St. Thomas Real Estate Board. (The name of the Board was officially changed to the London and St. Thomas Association of REALTORS in ... 2006.) 1, fiche 12, Anglais, - London%20and%20St%2E%20Thomas%20Association%20of%20REALTORS
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
London and St. Thomas Association of REALTORS: The name REALTORS is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript. 2, fiche 12, Anglais, - London%20and%20St%2E%20Thomas%20Association%20of%20REALTORS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immobilier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- London and St. Thomas Association of REALTORS
1, fiche 12, Français, London%20and%20St%2E%20Thomas%20Association%20of%20REALTORS
correct, voir observation, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
- LSTAR 1, fiche 12, Français, LSTAR
correct, Ontario
Fiche 12, Les synonymes, Français
- London and St. Thomas Real Estate Board 1, fiche 12, Français, London%20and%20St%2E%20Thomas%20Real%20Estate%20Board
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En 1969, London Real Estate Board et St. Thomas Real Estate Board ont fusionné pour former London and St. Thomas Real Estate Board. Le nom de l'organisme a été changé à London and St. Thomas Association of REALTORS en 2006. 2, fiche 12, Français, - London%20and%20St%2E%20Thomas%20Association%20of%20REALTORS
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
London and St. Thomas Association of REALTORS : Le nom REALTORS est suivi du symbole «R» encerclé en exposant. 2, fiche 12, Français, - London%20and%20St%2E%20Thomas%20Association%20of%20REALTORS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Real Estate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- London Real Estate Board
1, fiche 13, Anglais, London%20Real%20Estate%20Board
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Chartered in 1936, the London Real Estate Board amalgamated with the St. Thomas Real Estate Board in 1969 to become the London and St. Thomas Real Estate Board. (The name of the Board was officially changed to the London and St. Thomas Association of REALTORS in ... 2006.) 1, fiche 13, Anglais, - London%20Real%20Estate%20Board
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immobilier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- London Real Estate Board
1, fiche 13, Français, London%20Real%20Estate%20Board
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En 1969, London Real Estate Board et St. Thomas Real Estate Board ont fusionné pour former London and St. Thomas Real Estate Board. Le nom de l'organisme a été changé à London and St. Thomas Association of REALTORS en 2006. 2, fiche 13, Français, - London%20Real%20Estate%20Board
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Botany
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- London Orchid Society
1, fiche 14, Anglais, London%20Orchid%20Society
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The London Orchid Society was formed in 1976 to promote the cultivation of orchids. 2, fiche 14, Anglais, - London%20Orchid%20Society
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Botanique
- Floriculture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- London Orchid Society
1, fiche 14, Français, London%20Orchid%20Society
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- London Health Sciences Foundation
1, fiche 15, Anglais, London%20Health%20Sciences%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LHSF 2, fiche 15, Anglais, LHSF
correct, Ontario
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Its] goal is to link [its] community and health care experts together in pursuit of medical excellence at London Health Sciences Centre (LHSC). 3, fiche 15, Anglais, - London%20Health%20Sciences%20Foundation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- London Health Sciences Foundation
1, fiche 15, Français, London%20Health%20Sciences%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
- LHSF 2, fiche 15, Français, LHSF
correct, Ontario
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- London Broil
1, fiche 16, Anglais, London%20Broil
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- London Broil
1, fiche 16, Français, London%20Broil
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bœuf ou porc haché, ou les deux, entouré de bacon et d'une mince tranche de bœuf. Le tout a l'apparence d'un filet mignon. 2, fiche 16, Français, - London%20Broil
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Renseignement fourni par la Boucherie Morin à Hull. 1, fiche 16, Français, - London%20Broil
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Philosophy and Religion
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Sisters of Saint Joseph of London
1, fiche 17, Anglais, Sisters%20of%20Saint%20Joseph%20of%20London
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The motherhouse of the congregation is established in London, Ontario. 1, fiche 17, Anglais, - Sisters%20of%20Saint%20Joseph%20of%20London
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Philosophie et religion
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Sisters of Saint Joseph of London
1, fiche 17, Français, Sisters%20of%20Saint%20Joseph%20of%20London
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La maison mère de la congrégation est établie à London (Ontario). 1, fiche 17, Français, - Sisters%20of%20Saint%20Joseph%20of%20London
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Les Sœurs de Saint-Joseph de London
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2017-12-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Administrative Assistant, London IOS 1, fiche 18, Anglais, Administrative%20Assistant%2C%20London%20IOS
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
IOS: Integrated Operations Support. 1, fiche 18, Anglais, - Administrative%20Assistant%2C%20London%20IOS
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 18, Anglais, - Administrative%20Assistant%2C%20London%20IOS
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Administrative Assistant, London Integrated Operations Support
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- adjoint administratif, SOI - London
1, fiche 18, Français, adjoint%20administratif%2C%20SOI%20%2D%20London
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- adjointe administrative, SOI - London 1, fiche 18, Français, adjointe%20administrative%2C%20SOI%20%2D%20London
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
SOI : Soutien des opérations intégrées. 1, fiche 18, Français, - adjoint%20administratif%2C%20SOI%20%2D%20London
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 18, Français, - adjoint%20administratif%2C%20SOI%20%2D%20London
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- adjoint administratif, Soutien des opérations intégrées - London
- adjointe administrative, Soutien des opérations intégrées - London
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Area Support Unit London
1, fiche 19, Anglais, Area%20Support%20Unit%20London
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ASU London 1, fiche 19, Anglais, ASU%20London
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Area Support Unit London; ASU London: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - Area%20Support%20Unit%20London
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Unité de soutien de secteur London
1, fiche 19, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20London
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- USS London 1, fiche 19, Français, USS%20London
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Unité de soutien de secteur London; USS London : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20London
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- London
1, fiche 20, Anglais, London
correct, Grande-Bretagne
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Capital of the United Kingdom. 2, fiche 20, Anglais, - London
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Londoner. 2, fiche 20, Anglais, - London
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Londres
1, fiche 20, Français, Londres
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Royaume-Uni. 2, fiche 20, Français, - Londres
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Londonien, Londonienne. 2, fiche 20, Français, - Londres
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 20, Français, - Londres
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Londres
1, fiche 20, Espagnol, Londres
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Capital del Reino Unido. 1, fiche 20, Espagnol, - Londres
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Habitante: londinense. 1, fiche 20, Espagnol, - Londres
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 20, Espagnol, - Londres
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- London option
1, fiche 21, Anglais, London%20option
États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
London option: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 21, Anglais, - London%20option
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- option londonienne
1, fiche 21, Français, option%20londonienne
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Options sur marchandises ou sur contrats à terme négociées à l'étranger, représenté symboliquement par la place de Londres. 1, fiche 21, Français, - option%20londonienne
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
option londonienne : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 21, Français, - option%20londonienne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-11-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 4th Battalion, The Royal Canadian Regiment
1, fiche 22, Anglais, 4th%20Battalion%2C%20The%20Royal%20Canadian%20Regiment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- 4 RCR 2, fiche 22, Anglais, 4%20RCR
correct
- 4th Battalion, The Royal Canadian Regiment(London and Oxford Fusiliers) 3, fiche 22, Anglais, 4th%20Battalion%2C%20The%20Royal%20Canadian%20Regiment%28London%20and%20Oxford%20Fusiliers%29
ancienne désignation, correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
4th Battalion, The Royal Canadian Regiment; 4 RCR: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 22, Anglais, - 4th%20Battalion%2C%20The%20Royal%20Canadian%20Regiment
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The "4th Battalion, The Royal Canadian Regiment (London and Oxford Fusiliers)" was redesignated "4th Battalion, The Royal Canadian Regiment" on 22 May 1990. 3, fiche 22, Anglais, - 4th%20Battalion%2C%20The%20Royal%20Canadian%20Regiment
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- 4 Battalion, The Royal Canadian Regiment
- 4 Battalion, The Royal Canadian Regiment(London and Oxford Fusiliers)
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- 4e Bataillon, The Royal Canadian Regiment
1, fiche 22, Français, 4e%20Bataillon%2C%20The%20Royal%20Canadian%20Regiment
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- 4 RCR 2, fiche 22, Français, 4%20RCR
correct, nom masculin
- 4e Bataillon, The Royal Canadian Regiment (London and Oxford Fusiliers) 3, fiche 22, Français, 4e%20Bataillon%2C%20The%20Royal%20Canadian%20Regiment%20%28London%20and%20Oxford%20Fusiliers%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
4e Bataillon, The Royal Canadian Regiment : s'écrit 4e Bataillon, The Royal Canadian Regiment. 4, fiche 22, Français, - 4e%20Bataillon%2C%20The%20Royal%20Canadian%20Regiment
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
4e Bataillon, The Royal Canadian Regiment; 4 RCR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 22, Français, - 4e%20Bataillon%2C%20The%20Royal%20Canadian%20Regiment
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Le «4e Bataillon, The Royal Canadian Regiment (London and Oxford Fusiliers)» fut rebaptisé «4e Bataillon, The Royal Canadian Regiment» le 22 mai 1990. 3, fiche 22, Français, - 4e%20Bataillon%2C%20The%20Royal%20Canadian%20Regiment
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- 4 Bataillon, The Royal Canadian Regiment
- 4 Bataillon, The Royal Canadian Regiment (London and Oxford Fusiliers)
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Family Service Thames Valley
1, fiche 23, Anglais, Family%20Service%20Thames%20Valley
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- FSTV 2, fiche 23, Anglais, FSTV
correct, Ontario
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Family Service London 3, fiche 23, Anglais, Family%20Service%20London
ancienne désignation, correct, Ontario
- Family Counselling Centre 4, fiche 23, Anglais, Family%20Counselling%20Centre
ancienne désignation, correct, Ontario
- Catholic Family Centre 4, fiche 23, Anglais, Catholic%20Family%20Centre
ancienne désignation, correct, Ontario
- Catholic Welfare Bureau 4, fiche 23, Anglais, Catholic%20Welfare%20Bureau
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Family Service Thames Valley is a non-profit agency that provides counselling and support services for individuals, families and organizations. [It works] to minimize obstacles related to culture, language, ethnicity, gender, age, low income and minimize oppressive practice. 5, fiche 23, Anglais, - Family%20Service%20Thames%20Valley
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
FSTV strengthens individuals, couples and families as they face life challenges. [It supports] the well-being of people, organizations and communities through counselling, education, collaborative planning, outreach and advocacy. 5, fiche 23, Anglais, - Family%20Service%20Thames%20Valley
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Family Service Thames Valley was founded in 1939 [as the "Catholic Welfare Bureau"]. ... In 1955 the name of the organization was changed to the Catholic Family Centre to support the growing need for family and marriage counselling. ... In 1975 the name was changed to the "Family Counselling Centre" recognizing the transition from an agency serving the Catholic poor to one serving the whole community. In 1985 the name was changed again to "Family Service London" to reflect the relationship with the national association of Family Service Canada, and later changed to its current name[, "Family Service Thames Valley"]. 4, fiche 23, Anglais, - Family%20Service%20Thames%20Valley
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Family Counselling Center
- Family Counseling Centre
- Family Counseling Center
- Catholic Family Center
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Family Service Thames Valley
1, fiche 23, Français, Family%20Service%20Thames%20Valley
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
- FSTV 2, fiche 23, Français, FSTV
correct, Ontario
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Family Service London 3, fiche 23, Français, Family%20Service%20London
ancienne désignation, correct, Ontario
- Catholic Welfare Bureau 4, fiche 23, Français, Catholic%20Welfare%20Bureau
ancienne désignation, correct, Ontario
- Catholic Family Centre 4, fiche 23, Français, Catholic%20Family%20Centre
ancienne désignation, correct, Ontario
- Family Counselling Centre 4, fiche 23, Français, Family%20Counselling%20Centre
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Family Service Thames Valley (FSTV) est un organisme sans but lucratif qui dessert la ville de London et les comtés de Middlesex, Elgin et Oxford. Le travail de FSTV consiste à renforcer les capacités des personnes, des familles, des couples et des organisations. [Il souhaite] réduire les obstacles que peuvent représenter la culture, la langue, l’ethnicité, le sexe, l’âge et le revenu. 5, fiche 23, Français, - Family%20Service%20Thames%20Valley
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Family Counselling Center
- Family Counseling Centre
- Family Counseling Center
- Catholic Family Center
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tall hedge mustard
1, fiche 24, Anglais, tall%20hedge%20mustard
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Loesel’s hedge mustard 1, fiche 24, Anglais, Loesel%26rsquo%3Bs%20hedge%20mustard
correct
- Loesel’s mustard 1, fiche 24, Anglais, Loesel%26rsquo%3Bs%20mustard
correct
- Loesel’s tumble mustard 1, fiche 24, Anglais, Loesel%26rsquo%3Bs%20tumble%20mustard
correct
- false London-rocket 2, fiche 24, Anglais, false%20London%2Drocket
correct
- small tumbleweed mustard 3, fiche 24, Anglais, small%20tumbleweed%20mustard
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tall hedge mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 24, Anglais, - tall%20hedge%20mustard
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
tall hedge mustard: common name also used when referring to the species Sisymbrium altissimum. 5, fiche 24, Anglais, - tall%20hedge%20mustard
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- tall hedgemustard
- tallhedge mustard
- Loesel’s hedgemustard
- false London rocket
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sisymbre de Loesel
1, fiche 24, Français, sisymbre%20de%20Loesel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sisymbre élevé de Loesel 1, fiche 24, Français, sisymbre%20%C3%A9lev%C3%A9%20de%20Loesel
correct, nom masculin
- sisymbre très élevé 1, fiche 24, Français, sisymbre%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
sisymbre de Loesel : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 24, Français, - sisymbre%20de%20Loesel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- London Pond
1, fiche 25, Anglais, London%20Pond
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A pond southwest of Carbonear, on Avalon Peninsula. 2, fiche 25, Anglais, - London%20Pond
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 43' 25" N, 53° 15' 34" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 25, Anglais, - London%20Pond
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- étang London
1, fiche 25, Français, %C3%A9tang%20London
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Étang au sud-ouest de Carbonear, sur la presqu'île Avalon. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9tang%20London
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 43' 25" N, 53° 15' 34" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 25, Français, - %C3%A9tang%20London
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- London
1, fiche 26, Anglais, London
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A city southwest of Toronto. 2, fiche 26, Anglais, - London
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 42° 58' 3" N, 81° 13' 57" W (Ontario). 3, fiche 26, Anglais, - London
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- London
1, fiche 26, Français, London
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ville au sud-ouest de Toronto. 2, fiche 26, Français, - London
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 42° 58' 3" N, 81° 13' 57" O (Ontario). 3, fiche 26, Français, - London
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-09-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Conference Titles
- Labour and Employment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- London Jobs Conference
1, fiche 27, Anglais, London%20Jobs%20Conference
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Travail et emploi
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Conférence de Londres sur l'emploi
1, fiche 27, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20Londres%20sur%20l%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
G20. 1, fiche 27, Français, - Conf%C3%A9rence%20de%20Londres%20sur%20l%27emploi
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Trabajo y empleo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia sobre Trabajo de Londres
1, fiche 27, Espagnol, Conferencia%20sobre%20Trabajo%20de%20Londres
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
G20. 2, fiche 27, Espagnol, - Conferencia%20sobre%20Trabajo%20de%20Londres
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Conference Titles
- War and Peace (International Law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Peace Implementation Conference 1, fiche 28, Anglais, Peace%20Implementation%20Conference
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
London, 8-9 December 1995 In reference to Yugoslavia. 1, fiche 28, Anglais, - Peace%20Implementation%20Conference
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- London Peace Implementation Conference
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Conférence sur la mise en œuvre de la paix
1, fiche 28, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20paix
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Aplicación del Acuerdo de la Paz
1, fiche 28, Espagnol, Conferencia%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Acuerdo%20de%20la%20Paz
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Conference Titles
- Peace-Keeping Operations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- London Peace Implementation Conference 1996 1, fiche 29, Anglais, London%20Peace%20Implementation%20Conference%201996
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
London, December 4-5, 1996. Sub-title: Bosnia and Herzegovina 1997: Making Peace Work. Also seen as: Peace Implementation Meeting. 1, fiche 29, Anglais, - London%20Peace%20Implementation%20Conference%201996
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- London Peace Implementation Conference
- 1996 London Peace Implementation Conference
- Bosnia and Herzegovina 1997: Making Peace Work
- Bosnia and Herzegovina: Making Peace Work
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conférence de Londres de 1996 sur la mise en œuvre de la paix
1, fiche 29, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20Londres%20de%201996%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20paix
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Conférence de Londres sur la mise en oeuvre de la paix
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Londres de 1996 sobre la Aplicación del Acuerdo de Paz
1, fiche 29, Espagnol, Conferencia%20de%20Londres%20de%201996%20sobre%20la%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Acuerdo%20de%20Paz
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Conferencia de Londres sobre la Aplicación del Acuerdo de Paz
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Conclusions of the Peace Implementation Conference 1, fiche 30, Anglais, Conclusions%20of%20the%20Peace%20Implementation%20Conference
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In reference to Bosnia; conference held at Lancaster House, London, 8 and 9 December 1995. Also known as "the London Conclusions". 1, fiche 30, Anglais, - Conclusions%20of%20the%20Peace%20Implementation%20Conference
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- London Conclusions
- Conclusion of the Peace Implementation Conference
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Conclusions de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix
1, fiche 30, Français, Conclusions%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20paix
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Conclusion de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Conclusiones de la Conferencia de Aplicación de la Paz
1, fiche 30, Espagnol, Conclusiones%20de%20la%20Conferencia%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20Paz
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Conclusión de la Conferencia de Aplicación de la Paz
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Canadian Defence Liaison Staff(London)
1, fiche 31, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DCanadian%20Defence%20Liaison%20Staff%28London%29
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
DND 5102: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 31, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DCanadian%20Defence%20Liaison%20Staff%28London%29
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- DND5102
- Letterhead - Canadian Defence Liaison Staff
- Letterhead - Canadian Defense Liaison Staff
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4) - État-major de liaison des Forces canadiennes (Londres)
1, fiche 31, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20%C3%89tat%2Dmajor%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Londres%29
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
DND 5102 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 31, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20%C3%89tat%2Dmajor%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Londres%29
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- DND5102
- Papier à en-tête - État-major de liaison des Forces canadiennes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- New London
1, fiche 32, Anglais, New%20London
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A locality in the county of Queens, in Prince Edward Island. 2, fiche 32, Anglais, - New%20London
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 27' 52" N, 63° 30' 40" W (Prince Edward Island). 3, fiche 32, Anglais, - New%20London
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 32, Anglais, - New%20London
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- New London
1, fiche 32, Français, New%20London
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Localité dans le comté de Queens, à l'Île-du-Prince-Édouard. 2, fiche 32, Français, - New%20London
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 27' 52" N, 63° 30' 40" O (Île-du-Prince-Édouard). 1, fiche 32, Français, - New%20London
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 32, Français, - New%20London
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- New London Bay
1, fiche 33, Anglais, New%20London%20Bay
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A body of water in the county of Queens, in Prince Edward Island. 2, fiche 33, Anglais, - New%20London%20Bay
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 30' 8" N, 63° 27' 24" W (Prince Edward Island). 3, fiche 33, Anglais, - New%20London%20Bay
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- baie New London
1, fiche 33, Français, baie%20New%20London
proposition, nom féminin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau dans le comté de Queens, à l'Île-du-Prince-Édouard. 1, fiche 33, Français, - baie%20New%20London
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 30' 8" N, 63° 27' 24" O (Île-du-Prince-Édouard). 2, fiche 33, Français, - baie%20New%20London
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Names of Events
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- London Organising Committee of the Olympic Games
1, fiche 34, Anglais, London%20Organising%20Committee%20of%20the%20Olympic%20Games
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- LOCOG 1, fiche 34, Anglais, LOCOG
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Organising Committees for the Olympic Games (OCOGs) organise the Olympic Games. The organisation of the Olympic Games is entrusted by the International Olympic Committee (IOC) to the National Olympic Committee (NOC) of the country of the host city as well as to the host city itself. The NOC forms, for that purpose, an OCOG which, from the time it is constituted, communicates directly with the IOC, from which it receives instructions. ... The OCOG executive body includes: the IOC member or members in the country; the President and Secretary General of the NOC; and at least one member representing, and designated by, the host city. In addition, it generally includes representatives of the public authorities and other leading figures. 1, fiche 34, Anglais, - London%20Organising%20Committee%20of%20the%20Olympic%20Games
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- London Organizing Committee of the Olympic Games
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Comité d'organisation des Jeux Olympiques de Londres
1, fiche 34, Français, Comit%C3%A9%20d%27organisation%20des%20Jeux%20Olympiques%20de%20Londres
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- LOCOG 1, fiche 34, Français, LOCOG
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les Comités d’organisation des Jeux Olympiques assurent l’organisation des Jeux Olympiques. L’organisation des Jeux Olympiques est confiée par le Comité International Olympique (CIO) au Comité National Olympique (CNO) du pays de la ville hôte ainsi qu’à la ville hôte elle-même. Le CNO constituera dans ce but un Comité d’organisation des Jeux Olympiques (COJO) qui, dès le moment de sa constitution, communique directement avec le CIO, dont il reçoit les instructions. L’organe exécutif du COJO doit comprendre le ou les membres du CIO dans le pays, le président et le secrétaire général du CNO et au moins un membre représentant la ville hôte et désigné par celle-ci. L’organe exécutif peut aussi comprendre des représentants des autorités publiques ainsi que d’autres personnalités. 1, fiche 34, Français, - Comit%C3%A9%20d%27organisation%20des%20Jeux%20Olympiques%20de%20Londres
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Nombres de acontecimientos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de Londres
1, fiche 34, Espagnol, Comit%C3%A9%20Organizador%20de%20los%20Juegos%20Ol%C3%ADmpicos%20de%20Londres
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- LOCOG 1, fiche 34, Espagnol, LOCOG
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
LOCOG, por sus siglas en inglés. 2, fiche 34, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Organizador%20de%20los%20Juegos%20Ol%C3%ADmpicos%20de%20Londres
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Nervous System
- Hygiene and Health
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Brain Tumour Foundation of Canada
1, fiche 35, Anglais, Brain%20Tumour%20Foundation%20of%20Canada
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Brain Tumor Foundation of Canada 2, fiche 35, Anglais, Brain%20Tumor%20Foundation%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Brain Research Fund Foundation of London 3, fiche 35, Anglais, Brain%20Research%20Fund%20Foundation%20of%20London
ancienne désignation, correct
- Brain Research Fund 4, fiche 35, Anglais, Brain%20Research%20Fund
ancienne désignation, correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Brain Tumour Foundation of Canada is a national, not-for-profit organization dedicated to reaching every person in Canada affected by a brain tumour with support, education and information, and to funding brain tumour research. The Brain Tumour Foundation of Canada is funded entirely through generous donations from individuals, corporations, and employee groups as well as through memorial gifts, planned giving and special events. 1, fiche 35, Anglais, - Brain%20Tumour%20Foundation%20of%20Canada
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- BTFC
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Système nerveux
- Hygiène et santé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Fondation canadienne des tumeurs cérébrales
1, fiche 35, Français, Fondation%20canadienne%20des%20tumeurs%20c%C3%A9r%C3%A9brales
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- La Fondation canadienne sur les tumeurs cérébrales 2, fiche 35, Français, La%20Fondation%20canadienne%20sur%20les%20tumeurs%20c%C3%A9r%C3%A9brales
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Fondation pour la recherche cérébrale de London 3, fiche 35, Français, Fondation%20pour%20la%20recherche%20c%C3%A9r%C3%A9brale%20de%20London
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La Fondation canadienne des tumeurs cérébrales est un organisme national sans but lucratif qui se consacre à atteindre chaque personne vivant au Canada aux prises avec une tumeur cérébrale pour lui offrir du soutien, de l'éducation et des renseignements, et à financer la recherche sur les tumeurs cérébrales. 4, fiche 35, Français, - Fondation%20canadienne%20des%20tumeurs%20c%C3%A9r%C3%A9brales
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- London District
1, fiche 36, Anglais, London%20District
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- District de London
1, fiche 36, Français, District%20de%20London
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Appellation française officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 36, Français, - District%20de%20London
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
- Social Problems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Regional HIV/AIDS Connection
1, fiche 37, Anglais, Regional%20HIV%2FAIDS%20Connection
correct, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- RHAC 1, fiche 37, Anglais, RHAC
correct, Ontario
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- AIDS Committee of London 1, fiche 37, Anglais, AIDS%20Committee%20of%20London
ancienne désignation, correct, Ontario
- ACOL 1, fiche 37, Anglais, ACOL
ancienne désignation, correct, Ontario
- ACOL 1, fiche 37, Anglais, ACOL
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In 2010, AIDS Committee of London (ACOL) commemorated its 25 year anniversary doing HIV/AIDS work in London. To reflect the agency’s expanded service delivery mandate into the six counties of Perth, Huron, Oxford, Elgin, Lambton and Middlesex in Southwestern Ontario, ACOL went through a re-naming and re-branding process. As of January 1, 2011 the agency has been known as Regional HIV/AIDS Connection. 1, fiche 37, Anglais, - Regional%20HIV%2FAIDS%20Connection
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
- Problèmes sociaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Regional HIV/AIDS Connection
1, fiche 37, Français, Regional%20HIV%2FAIDS%20Connection
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Français
- RHAC 1, fiche 37, Français, RHAC
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Comité du SIDA de London 2, fiche 37, Français, Comit%C3%A9%20du%20SIDA%20de%20London
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Regional HIV/AIDS Connection est un organisme communautaire voué à l’amélioration de la qualité de vie des personnes et des diverses collectivités vivant avec le VIH-sida ou qui sont à risque ou touchées par les défis qui y sont associés. 1, fiche 37, Français, - Regional%20HIV%2FAIDS%20Connection
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- London Stock Exchange
1, fiche 38, Anglais, London%20Stock%20Exchange
correct, Grande-Bretagne
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Stock Exchange 2, fiche 38, Anglais, Stock%20Exchange
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A market situated in London for the purchase and sales of stocks and shares. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 38, Anglais, - London%20Stock%20Exchange
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- London Stock Exchange
1, fiche 38, Français, London%20Stock%20Exchange
correct, Grande-Bretagne
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Bourse de Londres 2, fiche 38, Français, Bourse%20de%20Londres
correct, voir observation, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le français n'a pas de statut officiel en Grande-Bretagne. C'est donc dire que le nom des institutions britanniques ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l'appellation française proposée ici est répandue dans l'usage. 3, fiche 38, Français, - London%20Stock%20Exchange
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Nervous System
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Alzheimer Society of London & Middlesex
1, fiche 39, Anglais, Alzheimer%20Society%20of%20London%20%26%20Middlesex
correct, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ASLM 1, fiche 39, Anglais, ASLM
correct, Ontario
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1982, the Alzheimer Society of London & Middlesex (ASLM) offers a wide range of programs and services designed for individuals with dementia, their family and caregivers, health professionals, paraprofessionals, and the general public. Its mission is to advocate for and provide support services, education and research in London and Middlesex County for those affected by Alzheimer's disease and related dementias (ADRD). 1, fiche 39, Anglais, - Alzheimer%20Society%20of%20London%20%26%20Middlesex
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Système nerveux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Société Alzheimer de London et Middlesex
1, fiche 39, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Alzheimer%20de%20London%20et%20Middlesex
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- 22(London) Service Battalion
1, fiche 40, Anglais, 22%28London%29%20Service%20Battalion
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- 22 Svc Bn 2, fiche 40, Anglais, 22%20Svc%20Bn
correct
- 22(London) Svc Bn 3, fiche 40, Anglais, 22%28London%29%20Svc%20Bn
ancienne désignation, correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
22 (London) Service Battalion; 22 Svc Bn: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 40, Anglais, - 22%28London%29%20Service%20Battalion
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- 22e Bataillon des services (London)
1, fiche 40, Français, 22e%20Bataillon%20des%20services%20%28London%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- 22 Bon Svc 2, fiche 40, Français, 22%20Bon%20Svc
correct, nom masculin
- 22 Bn Svc (London) 3, fiche 40, Français, 22%20Bn%20Svc%20%28London%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «22» se place en exposant. 4, fiche 40, Français, - 22e%20Bataillon%20des%20services%20%28London%29
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
22e Bataillon des services (London); 22 Bon Svc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 40, Français, - 22e%20Bataillon%20des%20services%20%28London%29
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- 22 Bon Svc (London)
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Portuguese Club of London Inc.
1, fiche 41, Anglais, Portuguese%20Club%20of%20London%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Small local organization founded in 1976 to provide assistance, information & orientation to the Portuguese-speaking communities to ensure full participation in Canadian society & equal access to service respecting uniqueness of their culture & tradition; to develop & implement strategies that enhance use of the Organization's services; to assist the Portuguese community in integration with new social, cultural & political environment; to provide counselling & appropriate referrals as required; to facilitate & develop educational workshops on such topics as health, language, citizenship, employment & legal matters; to encourage senior, youth & women involvement in social, recreational, & volunteer programs provided by the Organization; to assess community's changing needs & the Organization's resources to meet them; to collaborate with community & social agencies with respect to needs of the Purtuguese-speaking community. 2, fiche 41, Anglais, - Portuguese%20Club%20of%20London%20Inc%2E
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Portuguese Club of London, Inc.
1, fiche 41, Français, Portuguese%20Club%20of%20London%2C%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- London Building & Construction Trades Council
1, fiche 42, Anglais, London%20Building%20%26%20Construction%20Trades%20Council
Ontario
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- London Building & Construction Trades Council
1, fiche 42, Français, London%20Building%20%26%20Construction%20Trades%20Council
Ontario
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- London cut cure
1, fiche 43, Anglais, London%20cut%20cure
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A split, smoked haddock prepared chiefly in Grimsby for London Market, characterized by leaving backbone on left hand side of fish. 2, fiche 43, Anglais, - London%20cut%20cure
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- haddock tranché à la façon de Londres
1, fiche 43, Français, haddock%20tranch%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fa%C3%A7on%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- haddock tranché-salé à la londonnienne 2, fiche 43, Français, haddock%20tranch%C3%A9%2Dsal%C3%A9%20%C3%A0%20la%20londonnienne
proposition, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Églefin fumé préparé surtout à Grimsby pour le marché de Londres et caractérisé par le fait que la colonne vertébrale est laissée sur le côté gauche du poisson. 1, fiche 43, Français, - haddock%20tranch%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fa%C3%A7on%20de%20Londres
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Economics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- London Club
1, fiche 44, Anglais, London%20Club
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An informal group of commercial banks that join together to negotiate their claims against a sovereign debtor. 1, fiche 44, Anglais, - London%20Club
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The debtor initiates a process in which a London Club "Advisory Committee" is formed. The Committee is chaired by a leading financial firm and includes representatives from other exposed firms. Upon signing of a restructuring agreement, the Committee is dissolved. 1, fiche 44, Anglais, - London%20Club
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie nationale et internationale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Club de Londres
1, fiche 44, Français, Club%20de%20Londres
correct, nom masculin, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Groupe informel de banques commerciales qui se réunissent pour négocier ensemble leurs créances sur un débiteur souverain. 1, fiche 44, Français, - Club%20de%20Londres
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le débiteur engage un processus selon lequel un «Comité consultatif» du Club de Londres est constitué. Ce Comité est présidé par un établissement financier de premier plan et réunit des représentants des autres banques exposées. À la signature de l'accord de restructuration, le Comité est dissous. 1, fiche 44, Français, - Club%20de%20Londres
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Patents (Law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the application of Article 65 of the Convention on the Grant of European Patents
1, fiche 45, Anglais, Agreement%20on%20the%20application%20of%20Article%2065%20of%20the%20Convention%20on%20the%20Grant%20of%20European%20Patents
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Agreement dated 17 October 2000 on the application of Article 65 EPC 1, fiche 45, Anglais, Agreement%20dated%2017%20October%202000%20on%20the%20application%20of%20Article%2065%20EPC
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
EPC: Convention on the Grant of European Patents (European Patent Convention) of 5 October 1973 ... European Patent Organisation (EPA). This Agreement, drawn up in a single original in the English, French and German languages shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, the three texts being equally authentic. Done at London on 17 October 2000 ... 1, fiche 45, Anglais, - Agreement%20on%20the%20application%20of%20Article%2065%20of%20the%20Convention%20on%20the%20Grant%20of%20European%20Patents
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- London Agreement on the application of Article 65 EPC(European Patent Convention)
- London Agreement of Article 65 of the European Patent Convention
- London Agreement on the European Patent Convention
- Agreement on the application of Article 65 EPC
- European Patent Convention Agreement
- London Agreement
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Accord sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens
1, fiche 45, Français, Accord%20sur%20l%27application%20de%20l%27article%2065%20de%20la%20Convention%20sur%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20brevets%20europ%C3%A9ens
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Accord du 17 octobre 2000 sur l'application de l'article 65 CBE 1, fiche 45, Français, Accord%20du%2017%20octobre%202000%20sur%20l%27application%20de%20l%27article%2065%20CBE
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
CBE : Convention sur la délivrance de brevets européens (Convention sur le brevet européen) du 5 octobre 1973 [...] Organisation européenne des brevets (OPB) [...] Le présent accord est rédigé en un exemplaire en langues allemande, anglaise et française, qui est déposé auprès du gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, les trois textes faisant également foi. Fait à Londres le dix-sept octobre deux mille [...] 1, fiche 45, Français, - Accord%20sur%20l%27application%20de%20l%27article%2065%20de%20la%20Convention%20sur%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20brevets%20europ%C3%A9ens
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Accord sur l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens
- Accord sur la Convention sur la délivrance de brevets européens
- Accord sur la Convention sur le brevet européen
- Accord de Londres
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Royal Mint
1, fiche 46, Anglais, Royal%20Mint
correct, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- London Mint 1, fiche 46, Anglais, London%20Mint
correct, Grande-Bretagne
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Royal Mint is the body permitted to manufacture, or mint, Coins in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 1, fiche 46, Anglais, - Royal%20Mint
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Royal Mint
1, fiche 46, Français, Royal%20Mint
correct, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Precious Metals (Metallurgy)
- Coining
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- London Good Delivery bar
1, fiche 47, Anglais, London%20Good%20Delivery%20bar
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- London Delivery bar 1, fiche 47, Anglais, London%20Delivery%20bar
correct
- Good Delivery bar 1, fiche 47, Anglais, Good%20Delivery%20bar
correct
- Good Delivery 1, fiche 47, Anglais, Good%20Delivery
correct
- standard 400-oz. gold bar 1, fiche 47, Anglais, standard%20400%2Doz%2E%20gold%20bar
correct
- standard bar 1, fiche 47, Anglais, standard%20bar
correct
- trade bar 1, fiche 47, Anglais, trade%20bar
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A bar weighing approximately 400 ounces troy, having a minimum fineness of .955, and carrying the internationally recognized markings of a refiner or assayer listed on the "good delivery list"; a gold trading unit used in the London Gold Market. 1, fiche 47, Anglais, - London%20Good%20Delivery%20bar
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mint appears on the good delivery list. 1, fiche 47, Anglais, - London%20Good%20Delivery%20bar
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Métaux précieux (Métallurgie)
- Monnayage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lingot bonne livraison
1, fiche 47, Français, lingot%20bonne%20livraison
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- lingot d'or standard de 400 onces 1, fiche 47, Français, lingot%20d%27or%20standard%20de%20400%20onces
correct, nom masculin
- barre d'or standard de 400 onces 1, fiche 47, Français, barre%20d%27or%20standard%20de%20400%20onces
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Lingot pesant environ 400 onces troy, affichant un titre d'au moins 955 (,955 ou 955 0/00) et portant la marque d'un affineur ou d'un essayeur reconnu internationalement et dont le nom figure sur la good delivery list; lingot négociable servant d'unité sur le marché de l'or de Londres. 1, fiche 47, Français, - lingot%20bonne%20livraison
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne figure sur la liste «bonne livraison». 1, fiche 47, Français, - lingot%20bonne%20livraison
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Courts
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- London Court of International Arbitration
1, fiche 48, Anglais, London%20Court%20of%20International%20Arbitration
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- LCIA 1, fiche 48, Anglais, LCIA
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
London Court of International Arbitration was established in 1892 as an institution for commercial dispute resolution. The foundation of the LCIA Arbitration Court in 1985 represented a major step towards the internationalisation of the LCIA. The institution administers dispute resolution proceedings for all parties, regardless of their membership, location, and under any system of law. The LCIA is a non-for-profit organisation which operates under a three-tier structure, comprising the Company, the Arbitration Court and the Secretariat, supported by five Users' Councils around the world. 1, fiche 48, Anglais, - London%20Court%20of%20International%20Arbitration
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tribunaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Cour d'arbitrage international de Londres
1, fiche 48, Français, Cour%20d%27arbitrage%20international%20de%20Londres
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CAIL 1, fiche 48, Français, CAIL
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Établie en 1892, la Cour internationale d'arbitrage de Londres a été établie pour résoudre les litiges commerciaux. Le mot «international» a été ajouté au nom de la Cour en 1985 année qui a marqué une étape majeure vers l'internationalisation de la CAIL. L'Institution administre des procédures de résolution de conflits pour toute partie, indépendamment de sa qualité de membre, de son siège, et ce selon tout système juridique. La CAIL est une organisation à but non lucratif qui opère selon une structure à trois niveaux comprenant la Compagnie, la Cour d'arbitrage et le Secrétariat, soutenue par cinq Conseils d'utilisateurs situés à travers le monde. 1, fiche 48, Français, - Cour%20d%27arbitrage%20international%20de%20Londres
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tribunales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Corte de Arbitraje Internacional de Londres
1, fiche 48, Espagnol, Corte%20de%20Arbitraje%20Internacional%20de%20Londres
correct
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Training
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Royal College of Defence Studies
1, fiche 49, Anglais, Royal%20College%20of%20Defence%20Studies
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- rcds 1, fiche 49, Anglais, rcds
correct
- WB 1, fiche 49, Anglais, WB
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Imperial Defence College, London 1, fiche 49, Anglais, Imperial%20Defence%20College%2C%20London
correct, voir observation
- idc 1, fiche 49, Anglais, idc
correct, voir observation
- WB 1, fiche 49, Anglais, WB
correct
- idc 1, fiche 49, Anglais, idc
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The military qualification symbol is "rcds". 2, fiche 49, Anglais, - Royal%20College%20of%20Defence%20Studies
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
WB: classification specialty qualification code. 2, fiche 49, Anglais, - Royal%20College%20of%20Defence%20Studies
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
The Imperial Defence College, London course (IDC) is discontinued. 2, fiche 49, Anglais, - Royal%20College%20of%20Defence%20Studies
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Royal College of Defense Studies
- Imperial Defence College
- Imperial Defense College, London
- Imperial Defense College
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Royal College of Defence Studies
1, fiche 49, Français, Royal%20College%20of%20Defence%20Studies
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
- rcds 1, fiche 49, Français, rcds
correct
- WB 1, fiche 49, Français, WB
correct
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Imperial Defence College, London 1, fiche 49, Français, Imperial%20Defence%20College%2C%20London
correct, voir observation
- idc 1, fiche 49, Français, idc
correct, voir observation
- WB 1, fiche 49, Français, WB
correct
- idc 1, fiche 49, Français, idc
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le symbole de qualification militaire est «idc». 2, fiche 49, Français, - Royal%20College%20of%20Defence%20Studies
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
WB : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 49, Français, - Royal%20College%20of%20Defence%20Studies
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Le cours Imperial Defence College, London, ne se donne plus. 2, fiche 49, Français, - Royal%20College%20of%20Defence%20Studies
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Royal College of Defense Studies
- Imperial Defence College
- Imperial Defense College, London
- Imperial Defense College
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Immunology
- Viral Diseases
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- London Declaration on AIDS Prevention 1, fiche 50, Anglais, London%20Declaration%20on%20AIDS%20Prevention
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the World Summit of Ministers of Health on Programmes for AIDS Prevention, London, January 26-28, 1988. 1, fiche 50, Anglais, - London%20Declaration%20on%20AIDS%20Prevention
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Immunologie
- Maladies virales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Déclaration de Londres sur la prévention du SIDA
1, fiche 50, Français, D%C3%A9claration%20de%20Londres%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20SIDA
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Inmunología
- Enfermedades víricas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Londres sobre la prevención del SIDA
1, fiche 50, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Londres%20sobre%20la%20prevenci%C3%B3n%20del%20SIDA
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 50, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Londres%20sobre%20la%20prevenci%C3%B3n%20del%20SIDA
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Inner London
1, fiche 51, Anglais, Inner%20London
correct, Grande-Bretagne
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Londres métropolitain
1, fiche 51, Français, Londres%20m%C3%A9tropolitain
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cette expression fait référence à la partie urbaine de la ville de Londres. 2, fiche 51, Français, - Londres%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Outer London
1, fiche 52, Anglais, Outer%20London
correct, Grande-Bretagne
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Londres périphérique
1, fiche 52, Français, Londres%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Expression qui fait référence aux banlieues de Londres. 2, fiche 52, Français, - Londres%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Dignity London
1, fiche 53, Anglais, Dignity%20London
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
Fiche 53, La vedette principale, Français
- London Dignité
1, fiche 53, Français, London%20Dignit%C3%A9
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canadian Record Office, London
1, fiche 54, Anglais, Canadian%20Record%20Office%2C%20London
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Records Office London
- Canadian Record Office
- Canadian Records Office
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Administration militaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Bureau canadien des dossiers, Londres
1, fiche 54, Français, Bureau%20canadien%20des%20dossiers%2C%20Londres
non officiel, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 1, fiche 54, Français, - Bureau%20canadien%20des%20dossiers%2C%20Londres
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Bureau canadien des dossiers
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Progress Chart, Canadian Army Pay Corps Headquarters, London
1, fiche 55, Anglais, Progress%20Chart%2C%20Canadian%20Army%20Pay%20Corps%20Headquarters%2C%20London
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Progress Chart, Canadian Army Pay Corps Headquarters
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Administration militaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Tableau d'avancement, Quartier général - Corps de la solde - Armée canadienne, Londres
1, fiche 55, Français, Tableau%20d%27avancement%2C%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Corps%20de%20la%20solde%20%2D%20Arm%C3%A9e%20canadienne%2C%20Londres
non officiel, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 1, fiche 55, Français, - Tableau%20d%27avancement%2C%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Corps%20de%20la%20solde%20%2D%20Arm%C3%A9e%20canadienne%2C%20Londres
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Tableau d'avancement, Quartier général - Corps de la solde - Armée canadienne
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Viseeing Office, London
1, fiche 56, Anglais, Viseeing%20Office%2C%20London
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Viseeing Office
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Administration militaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Bureau des visas, Londres
1, fiche 56, Français, Bureau%20des%20visas%2C%20Londres
non officiel, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 1, fiche 56, Français, - Bureau%20des%20visas%2C%20Londres
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Bureau des visas
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Pollution
- Atmospheric Physics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- London smog
1, fiche 57, Anglais, London%20smog
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- coal smog 2, fiche 57, Anglais, coal%20smog
correct
- reducing smog 3, fiche 57, Anglais, reducing%20smog
correct
- acid smog 4, fiche 57, Anglais, acid%20smog
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
London smog episodes were caused largely by soot from coal fires, and London's major air pollution disasters therefore occurred nearly always in the dead of the winter. 2, fiche 57, Anglais, - London%20smog
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The two general types of smog are the "coal smog" (it killed 4,000 people in London in 1952) and the "photochemical smog" (the predominant type in Southern California). 5, fiche 57, Anglais, - London%20smog
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
A reduced atmosphere is the general chemical feature of the London smog; an oxidized atmosphere is the chemical feature of the Los Angeles smog. 5, fiche 57, Anglais, - London%20smog
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Physique de l'atmosphère
Fiche 57, La vedette principale, Français
- smog acide
1, fiche 57, Français, smog%20acide
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- smog sulfurique 2, fiche 57, Français, smog%20sulfurique
correct, nom masculin
- smog de Londres 3, fiche 57, Français, smog%20de%20Londres
correct, nom masculin
- smog de Pittsburg 4, fiche 57, Français, smog%20de%20Pittsburg
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
État de l'atmosphère caractérisé par la présence simultanée de polluants gazeux ou vésiculaires à propriétés acides et d'un aérosol de fumées retenus dans un brouillard. Le smog acide a pour origine les produits de combustion des foyers fixes. 2, fiche 57, Français, - smog%20acide
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Il peut arriver que le dioxyde de soufre se transforme partiellement en trioxyde, donc en acide sulfurique. Pour que cette transformation puisse avoir lieu, il faut que deux conditions soient remplies : l'une concerne l'existence d'une grande concentration de SO2 mais aussi de particules diverses; l'autre est du domaine météorologique et correspond à la présence simultanée d'un brouillard, c'est-à-dire d'un aérosol de microgouttelettes d'eau. [...] On voit que c'est à la présence de ce smog, véritable aérosol d'acide sulfurique, que sont imputables les grands accidents de pollution, tel celui qui a endeuillé Londres en 1952. Ce smog sulfurique est appelé «smog acide» pour le distinguer du «smog oxydant». 2, fiche 57, Français, - smog%20acide
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le smog typique de Londres, le smog acide, doit être distingué du smog typique de Los Angeles, le smog photochimique oxydant. 5, fiche 57, Français, - smog%20acide
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Física de la atmósfera
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- smog ácido
1, fiche 57, Espagnol, smog%20%C3%A1cido
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Niebla de origen antrópico que se forma como consecuencia de emisiones a la atmósfera de contaminantes ácidos. 1, fiche 57, Espagnol, - smog%20%C3%A1cido
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Banking
- Insurance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Institute of London Underwriters
1, fiche 58, Anglais, Institute%20of%20London%20Underwriters
correct, Grande-Bretagne
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ILU 2, fiche 58, Anglais, ILU
correct, Grande-Bretagne
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Banque
- Assurances
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Institute of London Underwriters
1, fiche 58, Français, Institute%20of%20London%20Underwriters
correct, Grande-Bretagne
Fiche 58, Les abréviations, Français
- ILU 2, fiche 58, Français, ILU
correct, Grande-Bretagne
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Institut des assureurs de Londres
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Operaciones bancarias
- Seguros
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Instituto de Asegurados de Londres
1, fiche 58, Espagnol, Instituto%20de%20Asegurados%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Foreign Trade
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- price quoted in London 1, fiche 59, Anglais, price%20quoted%20in%20London
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Bourse
- Commerce extérieur
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cours de Londres
1, fiche 59, Français, cours%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- London Inter-Bank Offered Rate
1, fiche 60, Anglais, London%20Inter%2DBank%20Offered%20Rate
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- LIBOR 2, fiche 60, Anglais, LIBOR
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- London Interbank Offered Rate 3, fiche 60, Anglais, London%20Interbank%20Offered%20Rate
correct
- LIBOR 4, fiche 60, Anglais, LIBOR
correct
- LIBOR 4, fiche 60, Anglais, LIBOR
- LIBOR rate 5, fiche 60, Anglais, LIBOR%20rate
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The interest rate at which banks in London are prepared to lend funds to first-class banks. 6, fiche 60, Anglais, - London%20Inter%2DBank%20Offered%20Rate
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
It is used to determine the interest rate payable on most Eurocredits. 6, fiche 60, Anglais, - London%20Inter%2DBank%20Offered%20Rate
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- London Inter-Bank Offer Rate
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 60, La vedette principale, Français
- taux interbancaire offert à Londres
1, fiche 60, Français, taux%20interbancaire%20offert%20%C3%A0%20Londres
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- TIOL 2, fiche 60, Français, TIOL
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- LIBOR 3, fiche 60, Français, LIBOR
correct, nom masculin
- taux LIBOR 4, fiche 60, Français, taux%20LIBOR
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Taux d'intérêt pratiqué à Londres entre les principales banques internationales pour les opérations à court terme effectuées en eurodevises. 5, fiche 60, Français, - taux%20interbancaire%20offert%20%C3%A0%20Londres
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
TIOL : terme normalisé par le gouvernement de la France pour remplacer l'emprunt d'usage presque universel «LIBOR». 6, fiche 60, Français, - taux%20interbancaire%20offert%20%C3%A0%20Londres
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- tasa LIBOR
1, fiche 60, Espagnol, tasa%20LIBOR
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- tipo LIBOR 1, fiche 60, Espagnol, tipo%20LIBOR
correct, nom masculin
- LIBOR 2, fiche 60, Espagnol, LIBOR
correct
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tipo de interés ofrecido sobre los depósitos en los bancos comerciales que operan en el mercado de euromonedas de Londres. Los tipos LIBOR, a tres y seis meses para los depósitos en dólares norteamericanos, son los más utilizados como tipo base para los créditos en euromonedas de consorcios bancarios. 1, fiche 60, Espagnol, - tasa%20LIBOR
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- London Interbank Mean Rate
1, fiche 61, Anglais, London%20Interbank%20Mean%20Rate
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- LIMEAN 2, fiche 61, Anglais, LIMEAN
correct
- LIMEAN rate 3, fiche 61, Anglais, LIMEAN%20rate
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The average of London Interbank Offered Rate (LIBOR) and London Interbank Bid Rate (LIBID). 2, fiche 61, Anglais, - London%20Interbank%20Mean%20Rate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- LIMEAN
1, fiche 61, Français, LIMEAN
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- taux LIMEAN 2, fiche 61, Français, taux%20LIMEAN
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Abréviation de London Interbank Mean Rate; se compose de la moyenne entre le (LIBID [London Interbank Bid Rate] et le LIBOR [London Interbank Offered Rate]) pour les opérations interbancaires, par exemple pour la bonification d'intérêts des obligations à taux flottant. 3, fiche 61, Français, - LIMEAN
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Moyenne entre les taux interbancaires offerts et demandés à Londres sur les dépôts en euro-dollars à six mois. 2, fiche 61, Français, - LIMEAN
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- LIMEAN
1, fiche 61, Espagnol, LIMEAN
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Libid rate 1, fiche 62, Anglais, Libid%20rate
- London Interbank Bid rate 1, fiche 62, Anglais, London%20Interbank%20Bid%20rate
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- le Libid
1, fiche 62, Français, le%20Libid
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- le taux Libid 1, fiche 62, Français, le%20taux%20Libid
nom masculin
- taux interbancaire demandé à Londres 1, fiche 62, Français, taux%20interbancaire%20demand%C3%A9%20%C3%A0%20Londres
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Taux interbancaire demandé à Londres sur les dépôts en euro-dollars à six mois. Le Libor est le taux offert qui est en général supérieur de quelque 0,125%. Le Libid sera toutefois fixé non pas une fois tous les six mois, mais mensuellement, afin d'en serrer l'évolution au plus près. 1, fiche 62, Français, - le%20Libid
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Inner London Education Authority
1, fiche 63, Anglais, Inner%20London%20Education%20Authority
correct, Grande-Bretagne
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- ILEA 1, fiche 63, Anglais, ILEA
correct, Grande-Bretagne
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Inner London Education Authority (ILEA), which began as a special authority consisting of all GLC councillors and one nominee from each inner London Borough council, was directly elected for the first and only time on 8th May 1986. For this election, each Parlimentary constituency constituted an electoral area returning two members. There were two byelections during its term: in Streatham, May 1987, and Southwark and Bermondsey, December 1988. It had been intended to move over to single member electoral areas for the 1990 and subsequent elections, and a set of boundaries was drawn up by the Boundary Commission (with some amendments proposed abolished ILEA). Before the boundary changes could take effect, the government abolished ILEA and transferred responsibility for education to the Boroughs. 1, fiche 63, Anglais, - Inner%20London%20Education%20Authority
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Inner London Education Authority
1, fiche 63, Français, Inner%20London%20Education%20Authority
correct, Grande-Bretagne
Fiche 63, Les abréviations, Français
- ILEA 1, fiche 63, Français, ILEA
correct, Grande-Bretagne
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- London Gold Market
1, fiche 64, Anglais, London%20Gold%20Market
correct, Grande-Bretagne
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The gold market consists of five members that meet daily at the premises of N.M. Rothschild for the purpose of 'fixing' the price of gold in US. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 64, Anglais, - London%20Gold%20Market
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 64, La vedette principale, Français
- London Gold Market
1, fiche 64, Français, London%20Gold%20Market
correct, Grande-Bretagne
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- fixing de Londres
- marché de l'or de Londres
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Mercado Londinense del Oro
1, fiche 64, Espagnol, Mercado%20Londinense%20del%20Oro
nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-11-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Humanities and Social Sciences
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Turkish Canadian Association of London
1, fiche 65, Anglais, Turkish%20Canadian%20Association%20of%20London
correct, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Organization established in London, Ontario. 1, fiche 65, Anglais, - Turkish%20Canadian%20Association%20of%20London
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- London Turkish Canadian Association
- London Association of Turkish Canadian
- Association of Turkish Canadian of London
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sciences humaines
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Turkish Canadian Association of London
1, fiche 65, Français, Turkish%20Canadian%20Association%20of%20London
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à London (Ontario). 1, fiche 65, Français, - Turkish%20Canadian%20Association%20of%20London
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Water Pollution
- Environmental Management
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter
1, fiche 66, Anglais, Convention%20on%20the%20Prevention%20of%20Marine%20Pollution%20by%20Dumping%20of%20Wastes%20and%20Other%20Matter
correct, international
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- London Dumping Convention 2, fiche 66, Anglais, London%20Dumping%20Convention
correct, international
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A Multilateral Treaty with Canada 3, fiche 66, Anglais, - Convention%20on%20the%20Prevention%20of%20Marine%20Pollution%20by%20Dumping%20of%20Wastes%20and%20Other%20Matter
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
London, Washington, Moscow and Mexico, D.F., December 29, 1972 4, fiche 66, Anglais, - Convention%20on%20the%20Prevention%20of%20Marine%20Pollution%20by%20Dumping%20of%20Wastes%20and%20Other%20Matter
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pollution de l'eau
- Gestion environnementale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets
1, fiche 66, Français, Convention%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20des%20mers%20r%C3%A9sultant%20de%20l%27immersion%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin, international
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Convention de Londres sur l'immersion des déchets 2, fiche 66, Français, Convention%20de%20Londres%20sur%20l%27immersion%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin, international
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Contaminación del agua
- Gestión del medio ambiente
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias
1, fiche 66, Espagnol, Convenio%20sobre%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Contaminaci%C3%B3n%20del%20Mar%20por%20Vertimiento%20de%20Desechos%20y%20otras%20Materias
correct, nom féminin, international
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian Intelligence Liaison Officer(London)
1, fiche 67, Anglais, Canadian%20Intelligence%20Liaison%20Officer%28London%29
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Intelligence Liaison Officer (London): title used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 67, Anglais, - Canadian%20Intelligence%20Liaison%20Officer%28London%29
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Intelligence Liaison Officer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Officier de liaison - Renseignement des Forces canadiennes (Londres)
1, fiche 67, Français, Officier%20de%20liaison%20%2D%20Renseignement%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Londres%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Officier de liaison - Renseignement des Forces canadiennes (Londres) : titre employé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 67, Français, - Officier%20de%20liaison%20%2D%20Renseignement%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Londres%29
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Officier de liaison - Renseignement des Forces canadiennes
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- London Economic Development Corporation
1, fiche 68, Anglais, London%20Economic%20Development%20Corporation
Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- LEDC 1, fiche 68, Anglais, LEDC
Ontario
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source(s): London Economic Development Corporation (London, Ontario). 1, fiche 68, Anglais, - London%20Economic%20Development%20Corporation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- London Economic Development Corporation
1, fiche 68, Français, London%20Economic%20Development%20Corporation
Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Français
- LEDC 1, fiche 68, Français, LEDC
Ontario
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- London Community Small Business Centre
1, fiche 69, Anglais, London%20Community%20Small%20Business%20Centre
Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source(s): London Community Small Business Centre (London, Ontario). 1, fiche 69, Anglais, - London%20Community%20Small%20Business%20Centre
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- London Community Small Business Center
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
Fiche 69, La vedette principale, Français
- London Community Small Business Centre
1, fiche 69, Français, London%20Community%20Small%20Business%20Centre
nom masculin, Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- London Community Small Business Center
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Accounting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- The Association of Chartered Certified Accountants
1, fiche 70, Anglais, The%20Association%20of%20Chartered%20Certified%20Accountants
correct, Europe
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- ACCA 1, fiche 70, Anglais, ACCA
correct, Europe
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1904 in London, ACCA's mission is to provide quality professional opportunities to people of ability and application, to be a leader in the development of the global accountancy profession, to promote the highest ethical and governance standards and to work in the public interest. 1, fiche 70, Anglais, - The%20Association%20of%20Chartered%20Certified%20Accountants
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Certified Accountants Chartered Association
- Association of Certified Accountants(London)
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes et associations (Admin.)
- Comptabilité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- The Association of Chartered Certified Accountants
1, fiche 70, Français, The%20Association%20of%20Chartered%20Certified%20Accountants
correct, Europe
Fiche 70, Les abréviations, Français
- ACCA 1, fiche 70, Français, ACCA
correct, Europe
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
- Finance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- London School of Business
1, fiche 71, Anglais, London%20School%20of%20Business
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
- Finances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- London School of Business
1, fiche 71, Français, London%20School%20of%20Business
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ne se traduit pas. 2, fiche 71, Français, - London%20School%20of%20Business
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- London approach 1, fiche 72, Anglais, London%20approach
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- approche de Londres
1, fiche 72, Français, approche%20de%20Londres
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ne disposant pas d'un cadre juridique approprié pour faire face à une vague de défaillances, nombre de pays asiatiques touchés par la crise ont opéré des restructurations de dettes à l'amiable, essentiellement en suivant «l'approche de Londres». Cette approche repose sur des principes non contraignants qui réduisent au minimum les pertes des banques et des autre parties, évite les liquidations inutiles d'entreprises viables et assurent un appui financier pour les entreprises viables en cours de restructuration. 1, fiche 72, Français, - approche%20de%20Londres
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-12-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Maple Trust Company
1, fiche 73, Anglais, Maple%20Trust%20Company
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- London Trust & Savings Corporation 1, fiche 73, Anglais, London%20Trust%20%26%20Savings%20Corporation
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Member of the Canada Deposit Insurance Corporation. 1, fiche 73, Anglais, - Maple%20Trust%20Company
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Maple Trust Company
1, fiche 73, Français, Maple%20Trust%20Company
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- La London Trust & Savings Corporation 1, fiche 73, Français, La%20London%20Trust%20%26%20Savings%20Corporation
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Institution membre de la Société d'assurance-dépôts du Canada. 1, fiche 73, Français, - Maple%20Trust%20Company
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-11-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- London Entrepreneurial Education Association
1, fiche 74, Anglais, London%20Entrepreneurial%20Education%20Association
correct, Ontario
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Association éducative d'entrepreneurs de London
1, fiche 74, Français, Association%20%C3%A9ducative%20d%27entrepreneurs%20de%20London
correct, Ontario
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Conference Titles
- Climate Change
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- London Conference on Saving the Ozone Layer
1, fiche 75, Anglais, London%20Conference%20on%20Saving%20the%20Ozone%20Layer
correct, international
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- "Saving the Ozone" Conference 2, fiche 75, Anglais, %5C%22Saving%20the%20Ozone%5C%22%20Conference
correct, international
- Conference on Saving the Ozone Layer 3, fiche 75, Anglais, Conference%20on%20Saving%20the%20Ozone%20Layer
correct, international
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
London, March 1989. 3, fiche 75, Anglais, - London%20Conference%20on%20Saving%20the%20Ozone%20Layer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Changements climatiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Conférence de Londres sur la protection de la couche d'ozone
1, fiche 75, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20Londres%20sur%20la%20protection%20de%20la%20couche%20d%27ozone
correct, nom féminin, international
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Conférence sur la protection de la couche d'ozone 2, fiche 75, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20protection%20de%20la%20couche%20d%27ozone
correct, nom féminin, international
- Conférence sur la protection de l'ozone 1, fiche 75, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20protection%20de%20l%27ozone
correct, nom féminin, international
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Cambio climático
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Londres sobre la protección de la capa de ozono
1, fiche 75, Espagnol, Conferencia%20de%20Londres%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom féminin, international
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- Conferencia sobre la protección de la capa de ozono 1, fiche 75, Espagnol, Conferencia%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom féminin, international
- Conferencia para salvaguardar la capa de ozono 2, fiche 75, Espagnol, Conferencia%20para%20salvaguardar%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom féminin, international
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- London District Headquarters
1, fiche 76, Anglais, London%20District%20Headquarters
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Lon DHQ 1, fiche 76, Anglais, Lon%20DHQ
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Quartier général du district de London
1, fiche 76, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20district%20de%20London
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- QGD Lon. 1, fiche 76, Français, QGD%20Lon%2E
correct
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Armée de terre - Structure 2002. 2, fiche 76, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20district%20de%20London
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Foreign Trade
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade
1, fiche 77, Anglais, London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
UNEP; adopted on 17 June 1987; amended in 1989. 1, fiche 77, Anglais, - London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Normes et réglementation (Chimie)
- Commerce extérieur
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international
1, fiche 77, Français, Directives%20de%20Londres%20applicables%20%C3%A0%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20les%20produits%20chimiques%20qui%20font%20l%27objet%20du%20commerce%20international
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Comercio exterior
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Directrices de Londres para el intercambio de información acerca de productos químicos objeto de comercio internacional
1, fiche 77, Espagnol, Directrices%20de%20Londres%20para%20el%20intercambio%20de%20informaci%C3%B3n%20acerca%20de%20productos%20qu%C3%ADmicos%20objeto%20de%20comercio%20internacional
nom féminin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
- Foreign Trade
- Chemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group of Experts on Prior Informed Consent and other Modalities to Supplement the London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade
1, fiche 78, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Experts%20on%20Prior%20Informed%20Consent%20and%20other%20Modalities%20to%20Supplement%20the%20London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
correct, international
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[Of the] UNEP [United Nations Environment Programme]. 1, fiche 78, Anglais, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Experts%20on%20Prior%20Informed%20Consent%20and%20other%20Modalities%20to%20Supplement%20the%20London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
- Commerce extérieur
- Chimie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui compléteraient les directions de Londres pour l'échange de renseignements sur le commerce international des produits chimiques
1, fiche 78, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9tudier%20les%20modalit%C3%A9s%20du%20consentement%20pr%C3%A9alable%20donn%C3%A9%20en%20connaissance%20de%20cause%20et%20d%27autres%20dispositions%20qui%20compl%C3%A9teraient%20les%20directions%20de%20Londres%20pour%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20le%20commerce%20international%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin, international
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Economía del medio ambiente
- Comercio exterior
- Química
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo ad hoc de expertos sobre el consentimiento fundamentado previo y otras modalidades para complementar las Directrices de Londres para el intercambio de información acerca de productos químicos objeto de comercio internacional
1, fiche 78, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20ad%20hoc%20de%20expertos%20sobre%20el%20consentimiento%20fundamentado%20previo%20y%20otras%20modalidades%20para%20complementar%20las%20Directrices%20de%20Londres%20para%20el%20intercambio%20de%20informaci%C3%B3n%20acerca%20de%20productos%20qu%C3%ADmicos%20objeto%20de%20comercio%20internacional
nom masculin, international
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- War and Peace (International Law)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Declaration of London
1, fiche 79, Anglais, Declaration%20of%20London
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A diplomatic instrument, signed on Feb. 26, 1909, which contained the terms for an international law of naval warfare. To codify the principles of international maritime law in regard to prize cases (prize courts pass on the legality of capture at sea during wartime), experts from Austria-Hungary, Britain, France, Germany, Italy, Japan, the Netherlands, Russia, Spain, and the United States met in London in 1908. The 71 articles of the declaration embody their conclusions. 1, fiche 79, Anglais, - Declaration%20of%20London
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- déclaration de Londres
1, fiche 79, Français, d%C3%A9claration%20de%20Londres
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Expression abrégée qui désigne la Déclaration relative au droit de la guerre maritime signée à Londres le 26 février 1909. 1, fiche 79, Français, - d%C3%A9claration%20de%20Londres
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Profile of census tracts in London, Sarnia and Windsor
1, fiche 80, Anglais, Profile%20of%20census%20tracts%20in%20London%2C%20Sarnia%20and%20Windsor
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 80, Anglais, - Profile%20of%20census%20tracts%20in%20London%2C%20Sarnia%20and%20Windsor
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Statistique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Profil des secteurs de recensement de London, Sarnia et Windsor
1, fiche 80, Français, Profil%20des%20secteurs%20de%20recensement%20de%20London%2C%20Sarnia%20et%20Windsor
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 80, Français, - Profil%20des%20secteurs%20de%20recensement%20de%20London%2C%20Sarnia%20et%20Windsor
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Community Living London
1, fiche 81, Anglais, Community%20Living%20London
correct, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- London and District Association for the Mentally Retarded 1, fiche 81, Anglais, London%20and%20District%20Association%20for%20the%20Mentally%20Retarded
ancienne désignation, Ontario
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization. 2, fiche 81, Anglais, - Community%20Living%20London
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Community Living London
1, fiche 81, Français, Community%20Living%20London
correct, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- London and District Association for the Mentally Retarded 1, fiche 81, Français, London%20and%20District%20Association%20for%20the%20Mentally%20Retarded
ancienne désignation, Ontario
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 81, Français, - Community%20Living%20London
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Funeral Services
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Memorial Society of London
1, fiche 82, Anglais, Memorial%20Society%20of%20London
correct, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Pompes funèbres
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Memorial Society of London
1, fiche 82, Français, Memorial%20Society%20of%20London
correct, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus par l'organisme. 2, fiche 82, Français, - Memorial%20Society%20of%20London
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Diplomacy
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to the Canada Club, London : Canada and Britain in the era of new diplomacy
1, fiche 83, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20to%20the%20Canada%20Club%2C%20London%20%3A%20Canada%20and%20Britain%20in%20the%20era%20of%20new%20diplomacy
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
London, England, March 2, 1998. 1, fiche 83, Anglais, - Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20to%20the%20Canada%20Club%2C%20London%20%3A%20Canada%20and%20Britain%20in%20the%20era%20of%20new%20diplomacy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Diplomatie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, au Canada Club, à Londres: Le Canada et la Grande-Bretagne à l'ère de la nouvelle diplomatie
1, fiche 83, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20au%20Canada%20Club%2C%20%C3%A0%20Londres%3A%20Le%20Canada%20et%20la%20Grande%2DBretagne%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20la%20nouvelle%20diplomatie
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Londres, Angleterre, le 2 mars 1998. 1, fiche 83, Français, - Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20au%20Canada%20Club%2C%20%C3%A0%20Londres%3A%20Le%20Canada%20et%20la%20Grande%2DBretagne%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20la%20nouvelle%20diplomatie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Junior Achievement of London & District
1, fiche 84, Anglais, Junior%20Achievement%20of%20London%20%26%20District
correct, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Junior Achievement of London & District
1, fiche 84, Français, Junior%20Achievement%20of%20London%20%26%20District
correct, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Electrical Contractors Association of London
1, fiche 85, Anglais, Electrical%20Contractors%20Association%20of%20London
correct, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Electrical Contractors Association of London
1, fiche 85, Français, Electrical%20Contractors%20Association%20of%20London
correct, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Women Immigrants of London
1, fiche 86, Anglais, Women%20Immigrants%20of%20London
correct, Ontario
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- WIL 2, fiche 86, Anglais, WIL
correct, Ontario
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- WIL Counselling and Training for Employment 1, fiche 86, Anglais, WIL%20Counselling%20and%20Training%20for%20Employment
correct, Ontario
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Also known as WIL Counselling and Training for Employment. Organization which is established in London, Ontario. 1, fiche 86, Anglais, - Women%20Immigrants%20of%20London
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- London Women Immigrants
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Women Immigrants of London
1, fiche 86, Français, Women%20Immigrants%20of%20London
correct, Ontario
Fiche 86, Les abréviations, Français
- WIL 2, fiche 86, Français, WIL
correct, Ontario
Fiche 86, Les synonymes, Français
- WIL Counselling and Training for Employment 1, fiche 86, Français, WIL%20Counselling%20and%20Training%20for%20Employment
correct, Ontario
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom de WIL Counselling and Training for Employment. Organisme établi à London (Ontario). 1, fiche 86, Français, - Women%20Immigrants%20of%20London
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Femmes immigrantes de London
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- London International Financial Futures Exchange
1, fiche 87, Anglais, London%20International%20Financial%20Futures%20Exchange
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- LIFFE 1, fiche 87, Anglais, LIFFE
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Exchange provides facilities for dealing in contracts including UK, US, Japanese, German and Italian government bonds, UK, US and European short-term interest rates, UK and European stock indices and ECU bonds [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 87, Anglais, - London%20International%20Financial%20Futures%20Exchange
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- London International Financial Futures Exchange
1, fiche 87, Français, London%20International%20Financial%20Futures%20Exchange
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- LIFFE 2, fiche 87, Français, LIFFE
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- United Way of London and Middlesex
1, fiche 88, Anglais, United%20Way%20of%20London%20and%20Middlesex
correct, Ontario
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in London, Ontario. 1, fiche 88, Anglais, - United%20Way%20of%20London%20and%20Middlesex
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- London and Middlesex United Way
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 88, La vedette principale, Français
- United Way of London and Middlesex
1, fiche 88, Français, United%20Way%20of%20London%20and%20Middlesex
correct, Ontario
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à London (Ontario). 1, fiche 88, Français, - United%20Way%20of%20London%20and%20Middlesex
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Centraide de London et de Middlesex
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Vietnamese Assistance Association of London
1, fiche 89, Anglais, Vietnamese%20Assistance%20Association%20of%20London
correct, Ontario
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in London, Ontario. 1, fiche 89, Anglais, - Vietnamese%20Assistance%20Association%20of%20London
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- London Vietnamese Assistance Association
- Association of Vietnamese Assistance of London
- London Association of Vietnamese Assistance
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Vietnamese Assistance Association of London
1, fiche 89, Français, Vietnamese%20Assistance%20Association%20of%20London
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à London (Ontario). 1, fiche 89, Français, - Vietnamese%20Assistance%20Association%20of%20London
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Sexual Assault Centre, London
1, fiche 90, Anglais, Sexual%20Assault%20Centre%2C%20London
correct, Ontario
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- SACL 2, fiche 90, Anglais, SACL
correct, Ontario
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in London, Ontario. 1, fiche 90, Anglais, - Sexual%20Assault%20Centre%2C%20London
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- London Sexual Assault Centre
- Centre of Sexual Assault of London
- London Centre of Sexual Assault
- Sexual Assault Center of London
- London Sexual Assault Center
- Center of Sexual Assault of London
- London Center of Sexual Assault
- Centre of Sexual Assault, London
- Center of Sexual Assault, London
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Sexual Assault Centre, London
1, fiche 90, Français, Sexual%20Assault%20Centre%2C%20London
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 90, Les abréviations, Français
- SACL 2, fiche 90, Français, SACL
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à London (Ontario). 1, fiche 90, Français, - Sexual%20Assault%20Centre%2C%20London
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'aide aux victimes d'agression sexuelle de London
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Heritage
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- London & Middlesex Historian
1, fiche 91, Anglais, London%20%26%20Middlesex%20Historian
Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
London & Middlesex Historical Society. 1, fiche 91, Anglais, - London%20%26%20Middlesex%20Historian
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Patrimoine
Fiche 91, La vedette principale, Français
- London & Middlesex Historian
1, fiche 91, Français, London%20%26%20Middlesex%20Historian
Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- London Philatelic Society
1, fiche 92, Anglais, London%20Philatelic%20Society
Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- London Philatelic Society
1, fiche 92, Français, London%20Philatelic%20Society
Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- London Social Planning Council
1, fiche 93, Anglais, London%20Social%20Planning%20Council
Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- London Social Planning Council
1, fiche 93, Français, London%20Social%20Planning%20Council
Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Credit Counselling London
1, fiche 94, Anglais, Credit%20Counselling%20London
correct, Ontario
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Consumers Debt Counselling Service of London 1, fiche 94, Anglais, Consumers%20Debt%20Counselling%20Service%20of%20London
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 94, Anglais, - Credit%20Counselling%20London
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Credit Counselling London
1, fiche 94, Français, Credit%20Counselling%20London
correct, Ontario
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Consumers Debt Counselling Service of London 1, fiche 94, Français, Consumers%20Debt%20Counselling%20Service%20of%20London
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 94, Français, - Credit%20Counselling%20London
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- London Police Association
1, fiche 95, Anglais, London%20Police%20Association
Ontario
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Association de la police de London
1, fiche 95, Français, Association%20de%20la%20police%20de%20London
Ontario
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- London Numismatic Society
1, fiche 96, Anglais, London%20Numismatic%20Society
Ontario
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- London Numismatic Society
1, fiche 96, Français, London%20Numismatic%20Society
Ontario
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- London Regional Resource Centre for Heritage & the Environment
1, fiche 97, Anglais, London%20Regional%20Resource%20Centre%20for%20Heritage%20%26%20the%20Environment
Ontario
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- London Regional Resource Centre for Heritage & the Environment
1, fiche 97, Français, London%20Regional%20Resource%20Centre%20for%20Heritage%20%26%20the%20Environment
Ontario
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- London Soaring Club
1, fiche 98, Anglais, London%20Soaring%20Club
Ontario
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 98, La vedette principale, Français
- London Soaring Club
1, fiche 98, Français, London%20Soaring%20Club
Ontario
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- London Jewish Community News
1, fiche 99, Anglais, London%20Jewish%20Community%20News
Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
London Jewish Federation. 1, fiche 99, Anglais, - London%20Jewish%20Community%20News
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- London Jewish Community News
1, fiche 99, Français, London%20Jewish%20Community%20News
Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- London United Services Institute
1, fiche 100, Anglais, London%20United%20Services%20Institute
Ontario
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- LUSI 2, fiche 100, Anglais, LUSI
Ontario
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- London United Services Institute
1, fiche 100, Français, London%20United%20Services%20Institute
Ontario
Fiche 100, Les abréviations, Français
- LUSI 2, fiche 100, Français, LUSI
Ontario
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :