TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LONG HAUL [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Long-Haul Interswitching : A guide for freight rail shippers and federal railway companies
1, fiche 1, Anglais, Long%2DHaul%20Interswitching%20%3A%20A%20guide%20for%20freight%20rail%20shippers%20and%20federal%20railway%20companies
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Transportation Agency. 1, fiche 1, Anglais, - Long%2DHaul%20Interswitching%20%3A%20A%20guide%20for%20freight%20rail%20shippers%20and%20federal%20railway%20companies
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Long-Haul Inter-switching : A guide for freight rail shippers and federal railway companies
- Long Haul Interswitching : A guide for freight rail shippers and federal railway companies
- Long Haul Inter-switching : A guide for freight rail shippers and federal railway companies
- A guide for freight rail shippers and federal railway companies
- Long-Haul Inter-switching : A guide for freight rail shippers and federal rail-way companies
- Long Haul Interswitching : A guide for freight rail shippers and federal rail-way companies
- Long Haul Inter-switching : A guide for freight rail shippers and federal rail-way companies
- A guide for freight rail shippers and federal rail-way companies
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Interconnexion de longue distance : un guide pour les expéditeurs de marchandises par chemin de fer et les compagnies de chemin de fer de compétence fédérale
1, fiche 1, Français, Interconnexion%20de%20longue%20distance%C2%A0%3A%20un%20guide%20pour%20les%20exp%C3%A9diteurs%20de%20marchandises%20par%20chemin%20de%20fer%20et%20les%20compagnies%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Office des transports du Canada. 1, fiche 1, Français, - Interconnexion%20de%20longue%20distance%C2%A0%3A%20un%20guide%20pour%20les%20exp%C3%A9diteurs%20de%20marchandises%20par%20chemin%20de%20fer%20et%20les%20compagnies%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Inter-connexion de longue distance : un guide pour les expéditeurs de marchandises par chemin de fer et les compagnies de chemin de fer de compétence fédérale
- Un guide pour les expéditeurs de marchandises par chemin de fer et les compagnies de chemin de fer de compétence fédérale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long-haul interswitching
1, fiche 2, Anglais, long%2Dhaul%20interswitching
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LHI 1, fiche 2, Anglais, LHI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
LHI is a way of giving shippers access to railway companies that do not directly serve their facilities or sidings. 1, fiche 2, Anglais, - long%2Dhaul%20interswitching
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- long-haul inter-switching
- long haul inter-switching
- long haul interswitching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interconnexion de longue distance
1, fiche 2, Français, interconnexion%20de%20longue%20distance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ILD 1, fiche 2, Français, ILD
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ILD est un moyen de donner aux expéditeurs l'accès aux compagnies de chemin de fer qui ne desservent pas directement leurs installations ou leurs voies d'évitement. 1, fiche 2, Français, - interconnexion%20de%20longue%20distance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- inter-connexion de longue distance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long haul tractor-trailer driver
1, fiche 3, Anglais, long%20haul%20tractor%2Dtrailer%20driver
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conducteur de grand routier à semi-remorque
1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20grand%20routier%20%C3%A0%20semi%2Dremorque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conductrice de grand routier à semi-remorque 1, fiche 3, Français, conductrice%20de%20grand%20routier%20%C3%A0%20semi%2Dremorque
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- groceries long haul driver
1, fiche 4, Anglais, groceries%20long%20haul%20driver
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conducteur de camion de produits d'épicerie sur long parcours
1, fiche 4, Français, conducteur%20de%20camion%20de%20produits%20d%27%C3%A9picerie%20sur%20long%20parcours
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conductrice de camion de produits d'épicerie sur long parcours 1, fiche 4, Français, conductrice%20de%20camion%20de%20produits%20d%27%C3%A9picerie%20sur%20long%20parcours
correct, nom féminin
- conducteur de grand routier pour produits d'épicerie 1, fiche 4, Français, conducteur%20de%20grand%20routier%20pour%20produits%20d%27%C3%A9picerie
correct, nom masculin
- conductrice de grand routier pour produits d'épicerie 1, fiche 4, Français, conductrice%20de%20grand%20routier%20pour%20produits%20d%27%C3%A9picerie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- long haul transport driver
1, fiche 5, Anglais, long%20haul%20transport%20driver
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conducteur de camion de transport sur long parcours
1, fiche 5, Français, conducteur%20de%20camion%20de%20transport%20sur%20long%20parcours
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conductrice de camion de transport sur long parcours 1, fiche 5, Français, conductrice%20de%20camion%20de%20transport%20sur%20long%20parcours
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- long haul driver
1, fiche 6, Anglais, long%20haul%20driver
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- long haul truck driver 1, fiche 6, Anglais, long%20haul%20truck%20driver
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conducteur de camion sur long parcours
1, fiche 6, Français, conducteur%20de%20camion%20sur%20long%20parcours
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- conductrice de camion sur long parcours 1, fiche 6, Français, conductrice%20de%20camion%20sur%20long%20parcours
correct, nom féminin
- conducteur de grand routier 1, fiche 6, Français, conducteur%20de%20grand%20routier
correct, nom masculin
- conductrice de grand routier 1, fiche 6, Français, conductrice%20de%20grand%20routier
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
- Anti-pollution Measures
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- zero-emission long-haul truck
1, fiche 7, Anglais, zero%2Demission%20long%2Dhaul%20truck
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- zero emission long-haul truck 2, fiche 7, Anglais, zero%20emission%20long%2Dhaul%20%20truck
correct
- zero emission long haul truck 3, fiche 7, Anglais, zero%20emission%20long%20haul%20%20truck
correct
- long-haul zero-emission truck 4, fiche 7, Anglais, long%2Dhaul%20%20zero%2Demission%20truck
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the climate group found that improvements in aerodynamics and fuel efficiency meant that truckmakers are able to meet the EU's 2025 CO2 [carbon dioxide] targets while only having to make only a few zero-emission long-haul trucks. 1, fiche 7, Anglais, - zero%2Demission%20long%2Dhaul%20truck
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- zero-emission long haul truck
- long-haul zero emission truck
- long haul zero-emission truck
- long haul zero emission truck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
- Mesures antipollution
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grand routier zéro émission
1, fiche 7, Français, grand%20routier%20z%C3%A9ro%20%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le budget de 2022 propose de verser 33,8 millions de dollars sur cinq ans […] à Transports Canada pour qu'il collabore avec les provinces et les territoires à l'élaboration et à l'harmonisation des règlements et procède à des essais de sécurité pour les grands routiers zéro émission. 1, fiche 7, Français, - grand%20routier%20z%C3%A9ro%20%C3%A9mission
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- camion grand routier zéro émission
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por camión
- Medidas contra la contaminación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- camión de larga distancia de cero emisiones
1, fiche 7, Espagnol, cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia%20de%20cero%20emisiones
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- long-haul trucking
1, fiche 8, Anglais, long%2Dhaul%20trucking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- long haul trucking 2, fiche 8, Anglais, long%20haul%20%20trucking
correct
- long-distance trucking 3, fiche 8, Anglais, long%2Ddistance%20trucking
correct
- over-the-road trucking 4, fiche 8, Anglais, over%2Dthe%2Droad%20trucking
correct
- over the road trucking 3, fiche 8, Anglais, over%20the%20road%20trucking
correct
- OTR trucking 5, fiche 8, Anglais, OTR%20trucking
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Long-haul trucking is typically considered [when covering a distance of] over 250 miles. But many long-haul truckers drive much longer routes, in some cases upwards of 1,000 miles. 3, fiche 8, Anglais, - long%2Dhaul%20trucking
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Over-the-road trucking (OTR), also referred to as long-haul trucking, is the transportation of goods over long distances. 4, fiche 8, Anglais, - long%2Dhaul%20trucking
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- long distance trucking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- camionnage à longue distance
1, fiche 8, Français, camionnage%20%C3%A0%20longue%20distance
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[L'analyste en transport et solutions urbaines] a évalué différentes options pour remplacer le diesel dans le camionnage à longue distance au Canada en vue de réduire les émissions de carbone. 2, fiche 8, Français, - camionnage%20%C3%A0%20longue%20distance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- transporte por camión de larga distancia
1, fiche 8, Espagnol, transporte%20por%20cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La infraestructura de carga eléctrica de alto rendimiento que permite el transporte por camión de larga distancia es una forma rentable de lograr reducciones de emisiones significativas y rápidas. 2, fiche 8, Espagnol, - transporte%20por%20cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- long-haul truck
1, fiche 9, Anglais, long%2Dhaul%20truck
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- long haul truck 2, fiche 9, Anglais, long%20haul%20%20truck
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A long-haul truck is a truck ... that is designed for hauling freight, and has a gross vehicle weight rating of more than 11,788 kg. 1, fiche 9, Anglais, - long%2Dhaul%20truck
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- camion grand routier
1, fiche 9, Français, camion%20grand%20routier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- grand routier 2, fiche 9, Français, grand%20routier
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un grand routier est un camion [...] dont le poids nominal brut est supérieur à 11 788 kg et qui est conçu pour le transport des marchandises. 2, fiche 9, Français, - camion%20grand%20routier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por camión
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- camión de larga distancia
1, fiche 9, Espagnol, cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En camiones de larga distancia, los paneles cubren el espacio entre las ruedas delanteras y el eje trasero. Presentan un considerable beneficio aerodinámico, siempre y cuando no haya vientos laterales, y contribuyen a la seguridad vial, disminuyendo la posibilidad de que en caso de accidente algo o alguien acabe bajo las ruedas del camión. 1, fiche 9, Espagnol, - cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- long haul truck driver
1, fiche 10, Anglais, long%20haul%20truck%20driver
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- long haul driver 1, fiche 10, Anglais, long%20haul%20%20driver
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Camionnage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conducteur de grand routier
1, fiche 10, Français, conducteur%20de%20grand%20routier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conductrice de grand routier 1, fiche 10, Français, conductrice%20de%20grand%20routier
correct, nom féminin
- conducteur de camion sur long parcours 1, fiche 10, Français, conducteur%20de%20camion%20sur%20long%20parcours
correct, nom masculin
- conductrice de camion sur long parcours 1, fiche 10, Français, conductrice%20de%20camion%20sur%20long%20parcours
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- groceries long haul driver
1, fiche 11, Anglais, groceries%20long%20haul%20driver
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Camionnage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conducteur de camion de produits d'épicerie sur long parcours
1, fiche 11, Français, conducteur%20de%20camion%20de%20produits%20d%27%C3%A9picerie%20sur%20long%20parcours
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- conductrice de camion de produits d'épicerie sur long parcours 1, fiche 11, Français, conductrice%20de%20camion%20de%20produits%20d%27%C3%A9picerie%20sur%20long%20parcours
correct, nom féminin
- conducteur de grand routier pour produits d'épicerie 1, fiche 11, Français, conducteur%20de%20grand%20routier%20pour%20produits%20d%27%C3%A9picerie
correct, nom masculin
- conductrice de grand routier pour produits d'épicerie 1, fiche 11, Français, conductrice%20de%20grand%20routier%20pour%20produits%20d%27%C3%A9picerie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Out of LTS(Long Haul)
1, fiche 12, Anglais, Out%20of%20LTS%28Long%20Haul%29
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
LTS: long term storage. 2, fiche 12, Anglais, - Out%20of%20LTS%28Long%20Haul%29
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
DND 290: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - Out%20of%20LTS%28Long%20Haul%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Out of LTS
- Out of Long Term Storage(Long Haul)
- Out of Long Term Storage
- DND290
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Retrait d'entreposage prolongé (longue distance)
1, fiche 12, Français, Retrait%20d%27entreposage%20prolong%C3%A9%20%28longue%20distance%29
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DND 290 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - Retrait%20d%27entreposage%20prolong%C3%A9%20%28longue%20distance%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Retrait d'entreposage prolongé
- DND290
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Long Haul Product Planning Manager 1, fiche 13, Anglais, Long%20Haul%20Product%20Planning%20Manager
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Chef de la Planification du produit - Long-courriers
1, fiche 13, Français, Chef%20de%20la%20Planification%20du%20produit%20%2D%20Long%2Dcourriers
nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Long Haul Route Strategy Manager 1, fiche 14, Anglais, Long%20Haul%20Route%20Strategy%20Manager
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Chef de la Stratégie - Lignes long-courriers
1, fiche 14, Français, Chef%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20%2D%20Lignes%20long%2Dcourriers
nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- long-haul optical transmission product
1, fiche 15, Anglais, long%2Dhaul%20optical%20transmission%20product
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A product designed to provide long-distance, high-capacity dense wavelength division multiplexing transport. 2, fiche 15, Anglais, - long%2Dhaul%20optical%20transmission%20product
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- long haul optical transmission product
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- produit de transmission optique longue distance
1, fiche 15, Français, produit%20de%20transmission%20optique%20longue%20distance
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Produit qui permet le transport de communications longue distance par multiplexage dense en longueur d'onde à grande capacité. 2, fiche 15, Français, - produit%20de%20transmission%20optique%20longue%20distance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones ópticas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- producto de transmisión óptica de larga distancia
1, fiche 15, Espagnol, producto%20de%20transmisi%C3%B3n%20%C3%B3ptica%20de%20larga%20distancia
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- long haul carriage 1, fiche 16, Anglais, long%20haul%20carriage
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transports
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transport à longue distance
1, fiche 16, Français, transport%20%C3%A0%20longue%20distance
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Transport - rail ou route. 1, fiche 16, Français, - transport%20%C3%A0%20longue%20distance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- long haul fibre support
1, fiche 17, Anglais, long%20haul%20fibre%20support
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- long haul fiber support 2, fiche 17, Anglais, long%20haul%20fiber%20support
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
RuggedCom is the leading developer and supplier of field hardened networking and communications devices designed for Intelligent Transportation Systems (ITS) applications. RuggedCom’s full range of products include: field hardened Ethernet switches that includes modular configurations, Gigabit options, and long haul fibre support, routers with integrated router/firewall/VPN capabilities; serial device servers with Integrated Ethernet switch for connection of legacy serial devices to an Ethernet network; and media converter to enable communication over a common medium. 1, fiche 17, Anglais, - long%20haul%20fibre%20support
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- long-haul fibre support
- long-haul fiber support
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- support de fibre à grande distance
1, fiche 17, Français, support%20de%20fibre%20%C3%A0%20grande%20distance
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- support de fibres à grande distance 1, fiche 17, Français, support%20de%20fibres%20%C3%A0%20grande%20distance
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Long Haul
1, fiche 18, Anglais, The%20Long%20Haul
correct, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication of End Legislated Poverty. 1, fiche 18, Anglais, - The%20Long%20Haul
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit social
Fiche 18, La vedette principale, Français
- The Long Haul
1, fiche 18, Français, The%20Long%20Haul
correct, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication de End Legislated Poverty. 1, fiche 18, Français, - The%20Long%20Haul
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-10-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- long haul tour 1, fiche 19, Anglais, long%20haul%20tour
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- long-haul tour
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- circuit touristique longue-durée
1, fiche 19, Français, circuit%20touristique%20longue%2Ddur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- circuit touristique « au long cours » 1, fiche 19, Français, circuit%20touristique%20%C2%AB%20au%20long%20cours%20%C2%BB
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Industrie Canada 1, fiche 19, Français, - circuit%20touristique%20longue%2Ddur%C3%A9e
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- circuit touristique longue durée
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- long haul traffic feed 1, fiche 20, Anglais, long%20haul%20traffic%20feed
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- long-haul traffic feed
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- source de trafic long-courrier
1, fiche 20, Français, source%20de%20trafic%20long%2Dcourrier
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 20, Français, - source%20de%20trafic%20long%2Dcourrier
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- source de trafic long courrier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- long haul high volume route 1, fiche 21, Anglais, long%20haul%20high%20volume%20route
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- long-haul high-volume route
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 21, La vedette principale, Français
- route long-courrier à fort volume
1, fiche 21, Français, route%20long%2Dcourrier%20%C3%A0%20fort%20volume
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 21, Français, - route%20long%2Dcourrier%20%C3%A0%20fort%20volume
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- route long courrier à fort volume
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- long haul application 1, fiche 22, Anglais, long%20haul%20application
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Links equipment in two remote offices. 1, fiche 22, Anglais, - long%20haul%20application
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
optoelectronics 2, fiche 22, Anglais, - long%20haul%20application
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- application à longue distance
1, fiche 22, Français, application%20%C3%A0%20longue%20distance
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-11-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Highway Administration
- Road Networks
- Road Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- long haulage
1, fiche 23, Anglais, long%20haulage
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- long haul 1, fiche 23, Anglais, long%20haul
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration des routes
- Réseaux routiers
- Transport routier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- transport en zone longue
1, fiche 23, Français, transport%20en%20zone%20longue
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Transport routier de marchandises, dont l'origine et la destination ne se situent pas à l'intérieur d'une même zone courte, effectué sur le territoire métropolitain par un transporteur titulaire (sauf rares exceptions) d'une licence de zone longue. 1, fiche 23, Français, - transport%20en%20zone%20longue
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- long haul traffic 1, fiche 24, Anglais, long%20haul%20traffic
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
Fiche 24, La vedette principale, Français
- trafic à grande distance
1, fiche 24, Français, trafic%20%C3%A0%20grande%20distance
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- long haul route 1, fiche 25, Anglais, long%20haul%20route
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- long-haul route
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transports
Fiche 25, La vedette principale, Français
- itinéraire sur longues distances
1, fiche 25, Français, itin%C3%A9raire%20sur%20longues%20distances
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- service de long courrier 1, fiche 25, Français, service%20de%20long%20courrier
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- long-haul holiday 1, fiche 26, Anglais, long%2Dhaul%20holiday
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- long haul holiday
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 26, La vedette principale, Français
- voyage d'agrément long-courrier
1, fiche 26, Français, voyage%20d%27agr%C3%A9ment%20long%2Dcourrier
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Long-courriers au pluriel. 1, fiche 26, Français, - voyage%20d%27agr%C3%A9ment%20long%2Dcourrier
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique de la terminologie d'ISTC [Industrie, Sciences et Technologie Canada] - Tourisme (avril 1993). 1, fiche 26, Français, - voyage%20d%27agr%C3%A9ment%20long%2Dcourrier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tourism
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- long-haul tourist 1, fiche 27, Anglais, long%2Dhaul%20tourist
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- long-haul traveller 1, fiche 27, Anglais, long%2Dhaul%20%20traveller
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- long haul tourist
- long haul traveller
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tourisme
Fiche 27, La vedette principale, Français
- voyageur long-courrier
1, fiche 27, Français, voyageur%20long%2Dcourrier
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- touriste d'outre-mer 1, fiche 27, Français, touriste%20d%27outre%2Dmer
nom masculin
- touriste long-courrier 1, fiche 27, Français, touriste%20long%2Dcourrier
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique de la terminologie d'ISTC [Industrie, Sciences et Technologie Canada] - Tourisme (avril 1993). 1, fiche 27, Français, - voyageur%20long%2Dcourrier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1980-05-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Market Prices
- Transportation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- long and short haul clause 1, fiche 28, Anglais, long%20and%20short%20haul%20clause
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Fourth Section of the ICC Act (U.S.A.) Part 1, which prohibits a transportation line from charging more for a shorter than a longer haul over the same route except by special permission of the Interstate Commerce Commission. 1, fiche 28, Anglais, - long%20and%20short%20haul%20clause
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Transports
Fiche 28, La vedette principale, Français
- article du moindre trajet 1, fiche 28, Français, article%20du%20moindre%20trajet
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Article IV, partie I de l'ICC Act (États-Unis), qui interdit aux sociétés de transport de percevoir un prix plus élevé pour le transport sur le plus court de deux trajets effectués sur la même route, à moins d'un permis spécial de l'Interstate Commerce Commission. 1, fiche 28, Français, - article%20du%20moindre%20trajet
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- long haul rate 1, fiche 29, Anglais, long%20haul%20rate
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tarif de long parcours
1, fiche 29, Français, tarif%20de%20long%20parcours
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- long haul shipment 1, fiche 30, Anglais, long%20haul%20shipment
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 30, La vedette principale, Français
- expédition sur longue distance 1, fiche 30, Français, exp%C3%A9dition%20sur%20longue%20distance
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- long haul approach 1, fiche 31, Anglais, long%20haul%20approach
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 31, La vedette principale, Français
- solution à longue portée 1, fiche 31, Français, solution%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Facilities
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- long haul equipment 1, fiche 32, Anglais, long%20haul%20equipment
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- long line equipment 1, fiche 32, Anglais, long%20line%20equipment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Installations de télécommunications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- équipement de grande distance 1, fiche 32, Français, %C3%A9quipement%20de%20grande%20distance
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- équipement de longue distance 1, fiche 32, Français, %C3%A9quipement%20de%20longue%20distance
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- long haul call 1, fiche 33, Anglais, long%20haul%20call
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- appel sur longue distance 1, fiche 33, Français, appel%20sur%20longue%20distance
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- communication de longue distance 1, fiche 33, Français, communication%20de%20longue%20distance
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- long haul circuit 1, fiche 34, Anglais, long%20haul%20circuit
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- circuit de grande distance 1, fiche 34, Français, circuit%20de%20grande%20distance
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- circuit de longue distance 1, fiche 34, Français, circuit%20de%20longue%20distance
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :