TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LTAC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Surgery
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Liver Transplant Advisory Committee
1, fiche 1, Anglais, Liver%20Transplant%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LTAC 1, fiche 1, Anglais, LTAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Blood Services. 1, fiche 1, Anglais, - Liver%20Transplant%20Advisory%20Committee
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Liver Transplant Advisory Committee (LTAC) advises on inter-provincial operational and clinical policies, standards of practice and evidence-based practice with respect to liver listing and allocation. 1, fiche 1, Anglais, - Liver%20Transplant%20Advisory%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Chirurgie
- Foie et voies biliaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la transplantation hépatique
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20transplantation%20h%C3%A9patique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LTAC 2, fiche 1, Français, LTAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne du sang. 3, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20transplantation%20h%C3%A9patique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Comité consultatif sur la transplantation hépatique donne des conseils sur les politiques opérationnelles et cliniques interprovinciales, les normes de pratique et les pratiques fondées sur des données probantes en ce qui concerne l'inscription et l'attribution de foie. 3, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20transplantation%20h%C3%A9patique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Translation and Interpretation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Literary Translators’ Association of Canada
1, fiche 2, Anglais, Literary%20Translators%26rsquo%3B%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LTAC 1, fiche 2, Anglais, LTAC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Since its inception in 1975 the Literary Translator's Association of Canada (LTAC/ATTLC) has sought to promote literary translation and to protect the interests of its members throughout the country. 1, fiche 2, Anglais, - Literary%20Translators%26rsquo%3B%20Association%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Traduction et interprétation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada
1, fiche 2, Français, Association%20des%20traducteurs%20et%20traductrices%20litt%C3%A9raires%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ATTLC 1, fiche 2, Français, ATTLC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Depuis sa fondation, en 1975, l'Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (ATTLC) cherche à promouvoir la traduction littéraire et à protéger les intérêts de ses membres partout au pays. 1, fiche 2, Français, - Association%20des%20traducteurs%20et%20traductrices%20litt%C3%A9raires%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


