TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LTI [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Employment Benefits
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lost-time injury
1, fiche 1, Anglais, lost%2Dtime%20injury
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LTI 2, fiche 1, Anglais, LTI
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lost time injury 3, fiche 1, Anglais, lost%20time%20injury
correct, nom
- lost-time accident 4, fiche 1, Anglais, lost%2Dtime%20accident
correct, nom
- lost time accident 3, fiche 1, Anglais, lost%20time%20accident
correct, nom
- LTA 3, fiche 1, Anglais, LTA
correct, nom
- LTA 3, fiche 1, Anglais, LTA
- workplace lost-time injury 2, fiche 1, Anglais, workplace%20lost%2Dtime%20injury
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a workplace injury or illness that is severe enough to prevent an employee from returning to work and performing their regular, scheduled job duties for at least one full day or shift following the incident. 2, fiche 1, Anglais, - lost%2Dtime%20injury
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The definition is standardized by major occupational health and safety bodies to ensure consistent reporting. 2, fiche 1, Anglais, - lost%2Dtime%20injury
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- workplace lost time injury
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Avantages sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accident avec arrêt de travail
1, fiche 1, Français, accident%20avec%20arr%C3%AAt%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- accident entraînant une perte de temps de travail 2, fiche 1, Français, accident%20entra%C3%AEnant%20une%20perte%20de%20temps%20de%20travail
correct, nom masculin
- accident entraînant une perte de temps 3, fiche 1, Français, accident%20entra%C3%AEnant%20une%20perte%20de%20temps
correct, nom masculin
- accident entraînant des pertes de temps 4, fiche 1, Français, accident%20entra%C3%AEnant%20des%20pertes%20de%20temps
correct, nom masculin
- accident avec perte de temps 5, fiche 1, Français, accident%20avec%20perte%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Blessure ou maladie résultant directement d'un incident au travail et occasionnant des jours de travail perdus, autres que la journée de l'incident. 6, fiche 1, Français, - accident%20avec%20arr%C3%AAt%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Beneficios sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lesión con tiempo perdido
1, fiche 1, Espagnol, lesi%C3%B3n%20con%20tiempo%20perdido
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una lesión con tiempo perdido es una lesión ocupacional que provoca la pérdida de uno o más días, fuera del día inicial de la lesión del trabajo programado del empleado fuera de la fecha de la lesión. 1, fiche 1, Espagnol, - lesi%C3%B3n%20con%20tiempo%20perdido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loan-to-income ratio
1, fiche 2, Anglais, loan%2Dto%2Dincome%20ratio
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- LTI ratio 2, fiche 2, Anglais, LTI%20ratio
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[A loan-to-income ratio is a] ratio of the amount borrowed to the total annual income of a borrower. 3, fiche 2, Anglais, - loan%2Dto%2Dincome%20ratio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ratio prêt-revenu
1, fiche 2, Français, ratio%20pr%C3%AAt%2Drevenu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- NADEX LTI Transaction Form
1, fiche 3, Anglais, NADEX%20LTI%20Transaction%20Form
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 1260B: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - NADEX%20LTI%20Transaction%20Form
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Formulaire NADEX pour transaction LTI
1, fiche 3, Français, Formulaire%20NADEX%20pour%20transaction%20LTI
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 1260B : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Formulaire%20NADEX%20pour%20transaction%20LTI
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


