TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LTIP [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Combined Forces (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Long-Term Infrastructure Programme
1, fiche 1, Anglais, Long%2DTerm%20Infrastructure%20Programme
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LTIP 2, fiche 1, Anglais, LTIP
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ACE Long-Term Infrastructure Programme 3, fiche 1, Anglais, ACE%20Long%2DTerm%20Infrastructure%20Programme
ancienne désignation, correct, OTAN
- ACELIP 3, fiche 1, Anglais, ACELIP
ancienne désignation, correct, OTAN
- ACELIP 3, fiche 1, Anglais, ACELIP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ACE: Allied Command Europe. 4, fiche 1, Anglais, - Long%2DTerm%20Infrastructure%20Programme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Long-Term Infrastructure Programme; LTIP: designations to be used by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - Long%2DTerm%20Infrastructure%20Programme
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Long-Term Infrastructure Program
- ACE Long-Term Infrastructure Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
- Interarmées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'infrastructure à long terme
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27infrastructure%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LTIP 2, fiche 1, Français, LTIP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme d'infrastructure à long terme du CAE 3, fiche 1, Français, Programme%20d%27infrastructure%20%C3%A0%20long%20terme%20du%20CAE
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- ACELIP 3, fiche 1, Français, ACELIP
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- ACELIP 3, fiche 1, Français, ACELIP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CAE : Commandement allié en Europe. 4, fiche 1, Français, - Programme%20d%27infrastructure%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Programme d'infrastructure à long terme; LTIP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - Programme%20d%27infrastructure%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


