TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LTL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- less-than-truckload
1, fiche 1, Anglais, less%2Dthan%2Dtruckload
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LTL 1, fiche 1, Anglais, LTL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A quantity of freight less than the amount necessary to constitute a truckload. 2, fiche 1, Anglais, - less%2Dthan%2Dtruckload
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Many companies have truckload (TL) rates and LTL rates. LTL rates usually apply to freight weighing less than 10,000 pounds. 3, fiche 1, Anglais, - less%2Dthan%2Dtruckload
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- less than truckload
- less than truck load
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chargement partiel
1, fiche 1, Français, chargement%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- charge partielle 2, fiche 1, Français, charge%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Entreprise de camionnage à chargement partiel; entreprise de camionnage à charge partielle. 3, fiche 1, Français, - chargement%20partiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- less truckload or less carload 1, fiche 2, Anglais, less%20truckload%20or%20less%20carload
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LTL or LCL 1, fiche 2, Anglais, LTL%20or%20LCL
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge de détail
1, fiche 2, Français, charge%20de%20d%C3%A9tail
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chargement incomplet de camion ou de wagon 1, fiche 2, Français, chargement%20incomplet%20de%20camion%20ou%20de%20wagon
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 2, Français, - charge%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- LTL market 1, fiche 3, Anglais, LTL%20market
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marché du chargement partiel
1, fiche 3, Français, march%C3%A9%20du%20chargement%20partiel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marché du transport par chargements partiels 1, fiche 3, Français, march%C3%A9%20du%20transport%20par%20chargements%20partiels
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- LTL rate 1, fiche 4, Anglais, LTL%20rate
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux appliqué aux chargements de groupage
1, fiche 4, Français, taux%20appliqu%C3%A9%20aux%20chargements%20de%20groupage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- taux des chargements partiels 1, fiche 4, Français, taux%20des%20chargements%20partiels
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-04-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- less than Truckload
1, fiche 5, Anglais, less%20than%20Truckload
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LTL 1, fiche 5, Anglais, LTL
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A quantity of freight weighing less than the amount required for the application of the truckload rate. 1, fiche 5, Anglais, - less%20than%20Truckload
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 5, Anglais, - less%20than%20Truckload
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Poids et charges (Transports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- expédition de détail - Camion
1, fiche 5, Français, exp%C3%A9dition%20de%20d%C3%A9tail%20%2D%20Camion
voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lot de marchandises insuffisant quant à son poids pour l'application d'un tarif d'envoi par camion complet. 1, fiche 5, Français, - exp%C3%A9dition%20de%20d%C3%A9tail%20%2D%20Camion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 5, Français, - exp%C3%A9dition%20de%20d%C3%A9tail%20%2D%20Camion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- less than truck load cash forwarded
1, fiche 6, Anglais, less%20than%20truck%20load%20cash%20forwarded
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- LTL cash forwarded 1, fiche 6, Anglais, LTL%20cash%20forwarded
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 2, fiche 6, Anglais, - less%20than%20truck%20load%20cash%20forwarded
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 6, La vedette principale, Français
- envoi de détail port dû
1, fiche 6, Français, envoi%20de%20d%C3%A9tail%20port%20d%C3%BB
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, fiche 6, Français, - envoi%20de%20d%C3%A9tail%20port%20d%C3%BB
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- less than truck load cash received
1, fiche 7, Anglais, less%20than%20truck%20load%20cash%20received
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- LTL cash received 1, fiche 7, Anglais, LTL%20cash%20received
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 2, fiche 7, Anglais, - less%20than%20truck%20load%20cash%20received
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 7, La vedette principale, Français
- envoi de détail port payé
1, fiche 7, Français, envoi%20de%20d%C3%A9tail%20port%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, fiche 7, Français, - envoi%20de%20d%C3%A9tail%20port%20pay%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


