TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LTU [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- linear threshold unit
1, fiche 1, Anglais, linear%20threshold%20unit
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LTU 2, fiche 1, Anglais, LTU
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Linear threshold units (LTUs) were originally proposed as models of biological neurons. They were widely studied in the context of the perceptron ... Due to the difficulties of finding a general algorithm for networks with hidden nodes, they never passed into general use. 3, fiche 1, Anglais, - linear%20threshold%20unit
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Regarding the advantage of depth, early theoretical results have focused on circuit operations (neural net unit computations) that are substantially different from those being used in real state-of-the-art deep learning applications, such as logic gates ... and linear threshold units with non-negative weights ... 4, fiche 1, Anglais, - linear%20threshold%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité linéaire à seuil
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20seuil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ULS 1, fiche 1, Français, ULS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- unité de seuil linéaire 2, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20seuil%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le perceptron est l'une des architectures des réseaux de neurones les plus simples[. Son architecture] est formée de deux couches : une couche d'entrée et une couche de sortie. La couche d'entrée représente les neurones d'entrée qui permettent de sortir les mêmes entrées fournies. La couche de sortie représente un type de neurone artificiel différent des autres, appelé «unité linéaire à seuil (ULS)» [...] Chaque neurone ULS est connecté à toutes les neurones d'entrées et aussi à un neurone particulier appelé «neurone de biais» dont la sortie est toujours égale à 1 (neurone de terme constant). 1, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20seuil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- unidad de umbral lineal
1, fiche 1, Espagnol, unidad%20de%20umbral%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- LTU 1, fiche 1, Espagnol, LTU
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El perceptrón es una de las arquitecturas de redes neuronales más simples, basado en una neurona artificial [que se] conoce como [...] unidad de umbral lineal [...] 1, fiche 1, Espagnol, - unidad%20de%20umbral%20lineal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lithuania
1, fiche 2, Anglais, Lithuania
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Republic of Lithuania 2, fiche 2, Anglais, Republic%20of%20Lithuania
correct, Europe
- Lithuanian Soviet Socialist Republic 3, fiche 2, Anglais, Lithuanian%20Soviet%20Socialist%20Republic
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country in north central Europe bordering on the Baltic Sea. 4, fiche 2, Anglais, - Lithuania
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Vilnius. 5, fiche 2, Anglais, - Lithuania
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Lithuanian. 5, fiche 2, Anglais, - Lithuania
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Lithuania: common name of the country. 6, fiche 2, Anglais, - Lithuania
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
LT; LTU: codes recognized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - Lithuania
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Lituanie
1, fiche 2, Français, Lituanie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République de Lituanie 2, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20de%20Lituanie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État d'Europe orientale, sur la Baltique. 3, fiche 2, Français, - Lituanie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Vilnius. 4, fiche 2, Français, - Lituanie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Lituanien, Lituanienne. 4, fiche 2, Français, - Lituanie
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Lituanie : nom usuel du pays. 5, fiche 2, Français, - Lituanie
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
LT; LTU : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - Lituanie
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller en Lituanie, visiter la Lituanie 5, fiche 2, Français, - Lituanie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Lituania
1, fiche 2, Espagnol, Lituania
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República de Lituania 2, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Lituania
correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa, en el Báltico. 3, fiche 2, Espagnol, - Lituania
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Vilna. 4, fiche 2, Espagnol, - Lituania
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: lituano, lituana. 4, fiche 2, Espagnol, - Lituania
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Lituania: nombre usual del país. 5, fiche 2, Espagnol, - Lituania
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
LT; LTU: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 2, Espagnol, - Lituania
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Union Organization
- Education
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Laurier Teachers’ Union
1, fiche 3, Anglais, Laurier%20Teachers%26rsquo%3B%20Union
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LTU 2, fiche 3, Anglais, LTU
correct, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The] union meets regularly with the school board to review educational policies (EPC), decide on the utilization of professional improvement grants (PIC), develop policies and procedures for children with special needs (Special Education Parity Committee), the training of new teachers (Teacher Training Committee) and to study jointly questions involving the interpretation of [the union's] collective agreement (Labour Relations Committee). 1, fiche 3, Anglais, - Laurier%20Teachers%26rsquo%3B%20Union
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[The Laurier Teachers' Union] was created by a merger of the Laval English Catholic Teachers' Association and the North Island Laurentian Teachers' Union in 1998. 1, fiche 3, Anglais, - Laurier%20Teachers%26rsquo%3B%20Union
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Organisation syndicale
- Pédagogie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Laurier Teachers' Union
1, fiche 3, Français, Laurier%20Teachers%27%20Union
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LTU 1, fiche 3, Français, LTU
correct, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- LTU side of the regenerator 1, fiche 4, Anglais, LTU%20side%20of%20the%20regenerator
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
LTU: line termination unit. 2, fiche 4, Anglais, - LTU%20side%20of%20the%20regenerator
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- line termination unit side of the regenerator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- côté LTU du régénérateur
1, fiche 4, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20LTU%20du%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- REG-R 1, fiche 4, Français, REG%2DR
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
LTU : unité terminale de ligne. 2, fiche 4, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20LTU%20du%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- côté de l'unité terminale de ligne du régénérateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- line termination unit 1, fiche 5, Anglais, line%20termination%20unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- unité terminale de ligne
1, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20terminale%20de%20ligne
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LTU 1, fiche 5, Français, LTU
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- long-term unit
1, fiche 6, Anglais, long%2Dterm%20unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LTU 2, fiche 6, Anglais, LTU
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- long term care unit 3, fiche 6, Anglais, long%20term%20care%20unit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
How housekeeping services were improved in a long-term unit (Hospitals (U.S.), Aug. 16, 1966, 40(16), pp. 107-10). 1, fiche 6, Anglais, - long%2Dterm%20unit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Teaching hospitals and hospitals with or without LTU. 4, fiche 6, Anglais, - long%2Dterm%20unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité de soins de longue durée
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- zone de soins de longue durée 1, fiche 6, Français, zone%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les services de soins gradués en milieu hospitalier se divisent ainsi : zone ou unité de soins intensifs; zone ou unité de soins courants; et zone ou unité de soins de longue durée. 2, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- line test unit 1, fiche 7, Anglais, line%20test%20unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- unité de vérification de lignes 1, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20de%20lignes
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


