TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUFFING [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- level luffing
1, fiche 1, Anglais, level%20luffing
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A luffing motion during which the load is automatically maintained at an approximately constant height. 1, fiche 1, Anglais, - level%20luffing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
level luffing: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - level%20luffing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déplacement horizontal de la charge
1, fiche 1, Français, d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20la%20charge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variation de la portée par relevage de la flèche, au cours de laquelle la charge est automatiquement maintenue à une hauteur pratiquement constante. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20la%20charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
déplacement horizontal de la charge : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20la%20charge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- luffing
1, fiche 2, Anglais, luffing
correct, générique, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- derricking 1, fiche 2, Anglais, derricking
correct, générique, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The angular motion of the jib in a vertical plane. 1, fiche 2, Anglais, - luffing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In French, a distinction is made between the upwards ("relevage de la flèche") and downwards ("descente de la flèche") motions. 2, fiche 2, Anglais, - luffing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
luffing; derricking: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - luffing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- descente de la flèche
1, fiche 2, Français, descente%20de%20la%20fl%C3%A8che
correct, nom féminin, spécifique, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement angulaire de la flèche dans un plan vertical [mouvement vers le bas]. 1, fiche 2, Français, - descente%20de%20la%20fl%C3%A8che
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les termes «derricking» et «luffing» désignent tout mouvement de la flèche sur le plan vertical. 2, fiche 2, Français, - descente%20de%20la%20fl%C3%A8che
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
descente de la flèche : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - descente%20de%20la%20fl%C3%A8che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reeving system
1, fiche 3, Anglais, reeving%20system
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- luffing block assembly 2, fiche 3, Anglais, luffing%20block%20assembly
correct, normalisé
- derricking block assembly 2, fiche 3, Anglais, derricking%20block%20assembly
correct, normalisé
- tackle 3, fiche 3, Anglais, tackle
correct, nom
- lifting tackle 4, fiche 3, Anglais, lifting%20tackle
correct
- lifting block 3, fiche 3, Anglais, lifting%20block
correct
- hoisting tackle 5, fiche 3, Anglais, hoisting%20tackle
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A system consisting of sheaves and ropes for changing forces and speeds. 1, fiche 3, Anglais, - reeving%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reeving system; luffing block assembly; derricking block assembly: terms and definition standardized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - reeving%20system
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hoisting tackle: term found under "block" in The Random House Dictionary. 6, fiche 3, Anglais, - reeving%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mouflage
1, fiche 3, Français, mouflage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mouflage de relevage 2, fiche 3, Français, mouflage%20de%20relevage%20%20
correct, nom masculin, normalisé
- mouflage de levage 3, fiche 3, Français, mouflage%20de%20levage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système de poulies et de câbles destiné à faire varier les forces et les vitesses. 1, fiche 3, Français, - mouflage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mouflage; mouflage de relevage : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - mouflage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- derricking
1, fiche 4, Anglais, derricking
correct, générique, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- luffing 1, fiche 4, Anglais, luffing
correct, générique, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The angular motion of the jib in a vertical plane. 1, fiche 4, Anglais, - derricking
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
derricking; luffing: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - derricking
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In French, a distinction is made between the upwards ("relevage de la flèche") and downwards ("descente de la flèche") motions. 2, fiche 4, Anglais, - derricking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- relevage de la flèche
1, fiche 4, Français, relevage%20de%20la%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement angulaire de la flèche dans un plan vertical [mouvement vers le haut]. 1, fiche 4, Français, - relevage%20de%20la%20fl%C3%A8che
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
relevage de la flèche : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - relevage%20de%20la%20fl%C3%A8che
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En anglais, les termes «derricking» et «luffing» désignent tout mouvement de la flèche sur le plan vertical. 2, fiche 4, Français, - relevage%20de%20la%20fl%C3%A8che
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tower crane-luffing jib
1, fiche 5, Anglais, tower%20crane%2Dluffing%20jib
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tower cranes ... can be either fixed or travelling. They consist basically of a latticed tower which supports a slewing mast and a jib at the top of the mast. The jib may be either a derricking jib or fixed and horizontal with a track for a movable load trolley at one end and a counterweight at the other. 2, fiche 5, Anglais, - tower%20crane%2Dluffing%20jib
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Luffing or derricking: Angular movement of the crane jib in a vertical plane. 1, fiche 5, Anglais, - tower%20crane%2Dluffing%20jib
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
tower crane - luffing jib: standardized by the British Standards Institution. 3, fiche 5, Anglais, - tower%20crane%2Dluffing%20jib
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tower crane
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sapine
1, fiche 5, Français, sapine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- grue sapine 2, fiche 5, Français, grue%20sapine
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grue non distributrice appelée "sapine" (...) Elle est composée: A la base d'un châssis (...) D'une cabine (...) A l'extrémité de la cabine, à l'opposé de la flèche, est disposé le contrepoids d'équilibre. D'un mât articulé (...) d'une flèche également articulée au sommet du mât. La grue sapine a généralement une flèche réglable pour augmenter ou diminuer la portée, et en même temps diminuer ou augmenter la hauteur; il n'y a pas de chariot distributeur (...) 3, fiche 5, Français, - sapine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil fut d'abord constitué de quatre pièces verticales qui étaient des sapines, assemblées entre elles, et au milieu desquelles un treuil élevait la charge. Très rapidement les sapines furent remplacées par des poteaux formés chacun de deux ou trois madriers boulonnés les uns contre les autres, qu'il était facile d'entrer, un par un, sur une certaine hauteur. On a fabriqué ensuite des sapines faites de grosses cornières de fer surmontées d'un treuil muni d'une flèche (...) 4, fiche 5, Français, - sapine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- derricking limiter
1, fiche 6, Anglais, derricking%20limiter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- luffing limiter 1, fiche 6, Anglais, luffing%20limiter
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- limiteur de relevage de la flèche
1, fiche 6, Français, limiteur%20de%20relevage%20de%20la%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grab crane with level luffing jib 1, fiche 7, Anglais, grab%20crane%20with%20level%20luffing%20jib
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Another upgrade contract has been awarded to KCL KONECRANES by Associated British Ports to modernise two level luffing jib cranes at their immingham Terminal. 2, fiche 7, Anglais, - grab%20crane%20with%20level%20luffing%20jib
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The vessels are equipped with three electro-hydraulic level luffing jib cranes for cargo handling, each rated at 36 tons. 3, fiche 7, Anglais, - grab%20crane%20with%20level%20luffing%20jib
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- grab crane with level-luffing jib
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grue à benne à relevage de flèche rapide
1, fiche 7, Français, grue%20%C3%A0%20benne%20%C3%A0%20relevage%20de%20fl%C3%A8che%20rapide
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Grue à crochet pour conteneurs [...] Données techniques [...] Vitesse moyenne de relevage : 45 M/mm [...] Grues polyvalentes [...] Données techniques [...] Relevage de flèche : 1,00 M/s. 2, fiche 7, Français, - grue%20%C3%A0%20benne%20%C3%A0%20relevage%20de%20fl%C3%A8che%20rapide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- level luffing crane 1, fiche 8, Anglais, level%20luffing%20crane
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A device in the crane's mechanism enables the jib to be luffed up or down without altering the height of the load. 1, fiche 8, Anglais, - level%20luffing%20crane
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grue à portée variable
1, fiche 8, Français, grue%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20variable
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- grue à volée variable 2, fiche 8, Français, grue%20%C3%A0%20vol%C3%A9e%20variable
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La charge se déplace horizontalement sans changer de hauteur. 1, fiche 8, Français, - grue%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20variable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- level luffing jib 1, fiche 9, Anglais, level%20luffing%20jib
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flèche pour déplacement de charge horizontal
1, fiche 9, Français, fl%C3%A8che%20pour%20d%C3%A9placement%20de%20charge%20horizontal
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sur une grue ou une drague. 1, fiche 9, Français, - fl%C3%A8che%20pour%20d%C3%A9placement%20de%20charge%20horizontal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- level luffing jib crane 1, fiche 10, Anglais, level%20luffing%20jib%20crane
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grue à relevage de flèche rapide
1, fiche 10, Français, grue%20%C3%A0%20relevage%20de%20fl%C3%A8che%20rapide
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- luffing boom 1, fiche 11, Anglais, luffing%20boom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- flèche relevable
1, fiche 11, Français, fl%C3%A8che%20relevable
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- luffing jib crane 1, fiche 12, Anglais, luffing%20jib%20crane
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grue à flèche relevable
1, fiche 12, Français, grue%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- luffing
1, fiche 13, Anglais, luffing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- luff 2, fiche 13, Anglais, luff
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lof
1, fiche 13, Français, lof
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- aulofée 2, fiche 13, Français, aulof%C3%A9e
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Au près, mouvement d'un bateau qui se rapproche du lit du vent. 2, fiche 13, Français, - lof
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ant. : abatée. (La Voile, N. Dent). 2, fiche 13, Français, - lof
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- orzamiento
1, fiche 13, Espagnol, orzamiento
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- orza 2, fiche 13, Espagnol, orza
correct, nom féminin
- orzada 2, fiche 13, Espagnol, orzada
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fixed revolving crane-level luffing type 1, fiche 14, Anglais, fixed%20revolving%20crane%2Dlevel%20luffing%20type
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grue tournante fixe du type à relevage
1, fiche 14, Français, grue%20tournante%20fixe%20du%20type%20%C3%A0%20relevage
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- luffing right 1, fiche 15, Anglais, luffing%20right
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 15, Anglais, - luffing%20right
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Sailing term. 1, fiche 15, Anglais, - luffing%20right
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- droit de lof
1, fiche 15, Français, droit%20de%20lof
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, fiche 15, Français, - droit%20de%20lof
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 15, Français, - droit%20de%20lof
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-01-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- luffing 1, fiche 16, Anglais, luffing
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- playing to windward 1, fiche 16, Anglais, playing%20to%20windward
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aulofée
1, fiche 16, Français, aulof%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- abattée 1, fiche 16, Français, abatt%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Accentuation, volontaire ou non, de l'allure d'un voilier navigant au plus près et qui le rapproche du lit du vent. 1, fiche 16, Français, - aulof%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- arzada
1, fiche 16, Espagnol, arzada
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- orza 1, fiche 16, Espagnol, orza
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- luffing jib tower crane
1, fiche 17, Anglais, luffing%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- derricking jib tower crane 1, fiche 17, Anglais, derricking%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
- luffing boom tower crane 1, fiche 17, Anglais, luffing%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
- derricking boom tower crane 1, fiche 17, Anglais, derricking%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 17, Anglais, - luffing%20jib%20tower%20crane
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Luffing jib tower crane; derricking jib tower crane; luffing boom tower crane; derricking boom tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - luffing%20jib%20tower%20crane
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grue à tour à flèche relevable
1, fiche 17, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 17, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche relevable : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- low-level slewing with luffing jib tower crane assembled from component parts
1, fiche 18, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- low-level slewing with luffing boom tower crane assembled from component parts 1, fiche 18, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20boom%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
- low-level slewing with derricking jib tower crane assembled from component parts 1, fiche 18, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20derricking%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
- low-level slewing with derricking boom tower crane assembled from component parts 1, fiche 18, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20derricking%20boom%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - low%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage par éléments tournant du bas à flèche relevable
1, fiche 18, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments%20tournant%20du%20bas%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments%20tournant%20du%20bas%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- luffing rope
1, fiche 19, Anglais, luffing%20rope
normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- derricking rope 1, fiche 19, Anglais, derricking%20rope
normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - luffing%20rope
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- câble de relevage
1, fiche 19, Français, c%C3%A2ble%20de%20relevage
nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - c%C3%A2ble%20de%20relevage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- high-level slewing with luffing jib self-erecting tower crane
1, fiche 20, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20jib%20self%2Derecting%20tower%20crane
normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- high-level slewing with luffing boom self-erecting tower crane 1, fiche 20, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20boom%20self%2Derecting%20tower%20crane
normalisé
- high-level slewing with derricking jib self-erecting tower crane 1, fiche 20, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20with%20derricking%20jib%20self%2Derecting%20tower%20crane
normalisé
- high-level slewing with derricking boom self-erecting tower crane 1, fiche 20, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20with%20derricking%20boom%20self%2Derecting%20tower%20crane
normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - high%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20jib%20self%2Derecting%20tower%20crane
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage automatisé tournant du haut à flèche relevable
1, fiche 20, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9%20tournant%20du%20haut%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9%20tournant%20du%20haut%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- high-level slewing with luffing jib tower crane assembled from component parts
1, fiche 21, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- high-level slewing with luffing boom tower crane assembled from component parts 1, fiche 21, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20boom%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
- high-level slewing with derricking jib tower crane assembled from component parts 1, fiche 21, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20with%20derricking%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
- high-level slewing with derricking boom tower crane assembled from component parts 1, fiche 21, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20with%20derricking%20boom%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - high%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage par éléments tournant du haut à flèche relevable
1, fiche 21, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments%20tournant%20du%20haut%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 21, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments%20tournant%20du%20haut%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- low-level slewing with luffing jib self-erecting tower crane
1, fiche 22, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20jib%20self%2Derecting%20tower%20crane
normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- low-level slewing with luffing boom self-erecting tower crane 1, fiche 22, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20boom%20self%2Derecting%20tower%20crane
normalisé
- low-level slewing with derricking jib self-erecting tower crane 1, fiche 22, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20derricking%20jib%20self%2Derecting%20tower%20crane
normalisé
- low-level slewing with derricking boom self-erecting tower crane 1, fiche 22, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20derricking%20boom%20self%2Derecting%20tower%20crane
normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - low%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20jib%20self%2Derecting%20tower%20crane
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage automatisé tournant du bas à flèche relevable
1, fiche 22, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9%20tournant%20du%20bas%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9%20tournant%20du%20bas%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-12-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- luffing match 1, fiche 23, Anglais, luffing%20match
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lofing-match
1, fiche 23, Français, lofing%2Dmatch
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- luffing match 1, fiche 23, Français, luffing%20match
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les dépassements en vitesse pure seront fréquents et lorsqu'un voilier en rattrape un autre, il doit respecter la règle de base no 2 (art 37-2) et s'écarter de la roue du bateau en route libre devant. D'ailleurs le voilier rattrapé, s'il doit se conformer à la règle 39, c'est-à-dire ne pas laisser porter au-delà de sa route normale, lorsqu'il se trouve à moins de trois longueurs hors tout en avant ou au vent du yacht le plus long (pour empêcher le voilier le plus rapide de le dépasser), a en revanche, le droit de lofer, comme il lui convient (art 38-1) pour empêcher l'autre de passer. Cette situation bien particulière s'appelle le luffing match. 1, fiche 23, Français, - lofing%2Dmatch
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lofing-match semble avoir une variante orthographique (luffing match), mais le Lexis écrit lofing-match. Ce terme peut être considéré comme un anglicisme. 1, fiche 23, Français, - lofing%2Dmatch
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Cargo (Water Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- luffing davits
1, fiche 24, Anglais, luffing%20davits
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bossoirs oscillants
1, fiche 24, Français, bossoirs%20oscillants
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Industrial Electrical Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- luffing motorised 1, fiche 25, Anglais, luffing%20motorised
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- slewing motorised 1, fiche 25, Anglais, slewing%20motorised
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appareillage électrique industriel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pivotement électrique du portique 1, fiche 25, Français, pivotement%20%C3%A9lectrique%20du%20portique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Auteur: 2jg/79.10.26. 2, fiche 25, Français, - pivotement%20%C3%A9lectrique%20du%20portique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- luffing winch 1, fiche 26, Anglais, luffing%20winch
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- moteur de pivotement du portique 1, fiche 26, Français, moteur%20de%20pivotement%20du%20portique
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Auteur: 2jg/79.10.26. 2, fiche 26, Français, - moteur%20de%20pivotement%20du%20portique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Electronic Hoisting and Lifting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- luffing screw gear 1, fiche 27, Anglais, luffing%20screw%20gear
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Levage électronique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vérin à vis de pivotement 1, fiche 27, Français, v%C3%A9rin%20%C3%A0%20vis%20de%20pivotement
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Auteur: 2jg/79.10.26. 2, fiche 27, Français, - v%C3%A9rin%20%C3%A0%20vis%20de%20pivotement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1982-02-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- luffing rights 1, fiche 28, Anglais, luffing%20rights
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 28, La vedette principale, Français
- droits de lof 1, fiche 28, Français, droits%20de%20lof
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- luffing mast 1, fiche 29, Anglais, luffing%20mast
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pylône oscillant 1, fiche 29, Français, pyl%C3%B4ne%20oscillant
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Construction Sites
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- luffing crane 1, fiche 30, Anglais, luffing%20crane
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chantiers de construction
Fiche 30, La vedette principale, Français
- grue à portée variable
1, fiche 30, Français, grue%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20variable
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


