TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUG [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- barrel locking lug
1, fiche 1, Anglais, barrel%20locking%20lug
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tenon de blocage de canon
1, fiche 1, Français, tenon%20de%20blocage%20de%20canon
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bayonet lug
1, fiche 2, Anglais, bayonet%20lug
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bayonet stud 2, fiche 2, Anglais, bayonet%20stud
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
On some rifles, a lug located near the muzzle to which a bayonet may be attached. 3, fiche 2, Anglais, - bayonet%20lug
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Normally, a bayonet lug is an integral part of the barrel, front barrel band, flash suppressor or gas block. 3, fiche 2, Anglais, - bayonet%20lug
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bayonet lug: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - bayonet%20lug
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tenon de baïonnette
1, fiche 2, Français, tenon%20de%20ba%C3%AFonnette
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sur certains fusils, tenon situé près de la bouche du canon auquel on peut fixer une baïonnette. 2, fiche 2, Français, - tenon%20de%20ba%C3%AFonnette
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le tenon de baïonnette fait habituellement partie intégrante du canon, de l'embouchoir, du cache-flamme ou de la frette de prise de gaz. 2, fiche 2, Français, - tenon%20de%20ba%C3%AFonnette
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tenon de baïonnette : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 2, Français, - tenon%20de%20ba%C3%AFonnette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bolt lug
1, fiche 3, Anglais, bolt%20lug
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- locking lug 1, fiche 3, Anglais, locking%20lug
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A projection on a bolt, in a receiver or in a barrel extension, that serves to lock the bolt into place when closed. 1, fiche 3, Anglais, - bolt%20lug
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bolt lug; locking lug: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - bolt%20lug
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tenon de verrouillage
1, fiche 3, Français, tenon%20de%20verrouillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tenon de culasse 1, fiche 3, Français, tenon%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Saillie sur un verrou, dans un boîtier de culasse ou dans un raccord de canon, servant à verrouiller le verrou en place lorsqu'il est fermé. 1, fiche 3, Français, - tenon%20de%20verrouillage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tenon de verrouillage; tenon de culasse : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - tenon%20de%20verrouillage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bipod locking lug
1, fiche 4, Anglais, bipod%20locking%20lug
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A protruding metallic piece mounted on the frame that is used to lock in place a machine gun's bipod. 2, fiche 4, Anglais, - bipod%20locking%20lug
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bipod locking lug: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - bipod%20locking%20lug
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tenon de blocage du bipied
1, fiche 4, Français, tenon%20de%20blocage%20du%20bipied
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique en saillie, montée sur la carcasse, et servant à bloquer le bipied d'une mitrailleuse. 2, fiche 4, Français, - tenon%20de%20blocage%20du%20bipied
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tenon de blocage du bipied : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - tenon%20de%20blocage%20du%20bipied
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mitred lug
1, fiche 5, Anglais, mitred%20lug
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mitred endpiece 1, fiche 5, Anglais, mitred%20endpiece
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mitred lug; mitred endpiece: terms standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - mitred%20lug
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mitred lug; mitred endpiece: terms related to spectacle and eyeglass lug types. 3, fiche 5, Anglais, - mitred%20lug
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mitred end-piece
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tenon droit
1, fiche 5, Français, tenon%20droit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tenon droit : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - tenon%20droit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tenon droit : terme relatif aux types de tenons de montures de lunettes. 3, fiche 5, Français, - tenon%20droit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- talón ajustado
1, fiche 5, Espagnol, tal%C3%B3n%20ajustado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- radiused lug
1, fiche 6, Anglais, radiused%20lug
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- radiused endpiece 1, fiche 6, Anglais, radiused%20endpiece
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
radiused lug; radiused endpiece: terms related to spectacle and eyeglass lug types. 2, fiche 6, Anglais, - radiused%20lug
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- radiused end-piece
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tenon roulé
1, fiche 6, Français, tenon%20roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tenon roulé : terme relatif aux types de tenons de montures de lunettes. 2, fiche 6, Français, - tenon%20roul%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sweptback lug
1, fiche 7, Anglais, sweptback%20lug
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wrap endpiece 1, fiche 7, Anglais, wrap%20endpiece
correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sweptback; wrap endpiece: terms related to spectacle and eyeglass lug types. 2, fiche 7, Anglais, - sweptback%20lug
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- swept-back lug
- wrap end-piece
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tenon coudé
1, fiche 7, Français, tenon%20coud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tenon coudé : terme relatif aux types de tenons de montures de lunettes. 2, fiche 7, Français, - tenon%20coud%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- threaded rim lug
1, fiche 8, Anglais, threaded%20rim%20lug
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
threaded rim lug: term related to spectacle and eyeglass combination frames and similarly constructed all-metal frames. 2, fiche 8, Anglais, - threaded%20rim%20lug
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 8, La vedette principale, Français
- œilleton de fixation
1, fiche 8, Français, %26oelig%3Billeton%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
œilleton de fixation : terme relatif aux montures de lunettes combinées et aux montures de lunettes en métal de fabrication analogue. 2, fiche 8, Français, - %26oelig%3Billeton%20de%20fixation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wraparound lug
1, fiche 9, Anglais, wraparound%20lug
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wraparound endpiece 1, fiche 9, Anglais, wraparound%20endpiece
correct, États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wraparound lug; wraparound endpiece: terms related to spectacle and eyeglass lug types. 2, fiche 9, Anglais, - wraparound%20lug
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- wrap-around lug
- wrap-around endpiece
- wraparound end-piece
- wrap-around end-piece
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tenon rapporté
1, fiche 9, Français, tenon%20rapport%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tenon rapporté : terme relatif aux types de tenons de montures de lunettes. 2, fiche 9, Français, - tenon%20rapport%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- overhang lug
1, fiche 10, Anglais, overhang%20lug
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- overhang endpiece 1, fiche 10, Anglais, overhang%20endpiece
correct, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
overhang lug; overhang endpiece: terms related to spectacle and eyeglass lug types. 2, fiche 10, Anglais, - overhang%20lug
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- overhang end-piece
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tenon débordant
1, fiche 10, Français, tenon%20d%C3%A9bordant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tenon débordant : terme relatif aux types de tenons de montures de lunettes. 2, fiche 10, Français, - tenon%20d%C3%A9bordant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cleat
1, fiche 11, Anglais, cleat
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lug 2, fiche 11, Anglais, lug
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An object of wood or metal having one or two projecting horns to which ropes may be belayed ... 3, fiche 11, Anglais, - cleat
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Found especially on board vessels, as fixed to a deck ... 3, fiche 11, Anglais, - cleat
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 11, Français, taquet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce à deux oreilles fixée au bateau et permettant de tourner des cordages dessus. 2, fiche 11, Français, - taquet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
taquet : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 11, Français, - taquet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cornamusa
1, fiche 11, Espagnol, cornamusa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- taco 2, fiche 11, Espagnol, taco
nom masculin
- abrazadera 2, fiche 11, Espagnol, abrazadera
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Accesorio de metal de forma arqueada que hecho firme en cualquier lugar sirve para [sujetar] los cabos. 3, fiche 11, Espagnol, - cornamusa
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lug wrench
1, fiche 12, Anglais, lug%20wrench
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lug wrench: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - lug%20wrench
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- démonte-roue
1, fiche 12, Français, d%C3%A9monte%2Droue
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
démonte-roue : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9monte%2Droue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pad eye
1, fiche 13, Anglais, pad%20eye
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- padeye 2, fiche 13, Anglais, padeye
correct
- lug pad 3, fiche 13, Anglais, lug%20pad
correct
- eye plate 4, fiche 13, Anglais, eye%20plate
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A ring fixed to the structure of a ship as a hold for small lines, tackles, etc. 5, fiche 13, Anglais, - pad%20eye
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- piton à plaque
1, fiche 13, Français, piton%20%C3%A0%20plaque
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- platine à œil 2, fiche 13, Français, platine%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
- piton à oeil 3, fiche 13, Français, piton%20%C3%A0%20oeil
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cleat
1, fiche 14, Anglais, cleat
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- stud 2, fiche 14, Anglais, stud
correct, nom
- spike 3, fiche 14, Anglais, spike
correct, nom
- pick 4, fiche 14, Anglais, pick
correct, nom
- lug 5, fiche 14, Anglais, lug
nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A rubber, plastic or metal projection screwed or inserted into a hole in the sole or heel of a sports shoe (baseball, football, soccer, lacrosse, luge, bobsleigh, etc.,) to ensure a better grip and greater traction and to prevent the athlete from falling or sliding while running, throwing or hitting. 6, fiche 14, Anglais, - cleat
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cleats are typically flattened or rounded cones usually no thicker or longer than 1/2 inch. 5, fiche 14, Anglais, - cleat
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The pattern of the cleats traditionally differs from sport to sport, but there is little practical difference. Shoes designed for wear on synthetic surfaces may have molded lugs or cleats or may even have ripple soles. 5, fiche 14, Anglais, - cleat
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
The CleatKaddy includes power bits to remove and install both metal spikes and plastic cleats and also includes a Philips head bit. 7, fiche 14, Anglais, - cleat
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Screwed spikes; screwed studs; molded cleats; molded spikes; soft spikes; hard spikes. 8, fiche 14, Anglais, - cleat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In sledge hockey, the end of a stick is made of picks to help propel the sledge. 4, fiche 14, Anglais, - cleat
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- studs
- cleats
- spikes
- lugs
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crampon
1, fiche 14, Français, crampon
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pointe 2, fiche 14, Français, pointe
correct, voir observation, nom féminin
- pic 3, fiche 14, Français, pic
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Protubérance de cuir, de caoutchouc, de plastique ou de métal en forme de cône à tête plate ou arrondie qui se visse ou s'insère dans des orifices sous la semelle et le talon de chaussures portées pour la pratique de sports [...] pour assurer un meilleur ancrage au sol ou empêcher les chutes ou les glissades dans les déplacements accélérés lorsque les athlètes courent, lancent ou frappent. 4, fiche 14, Français, - crampon
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Chaussure de trail avec pointes amovibles pour coureur pronateur ou universel. 5, fiche 14, Français, - crampon
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sous les chaussures. 6, fiche 14, Français, - crampon
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pointe : terme surtout utilisé pour désigner la notion du terme «spike». 7, fiche 14, Français, - crampon
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Crampons amovibles; crampons moulés; crampons vissés; crampons souples; crampons durs. 4, fiche 14, Français, - crampon
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
L'extrémité d'un des bâtons de hockey sur luge est composée de crampons qui servent à propulser la luge. 3, fiche 14, Français, - crampon
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- crampons
- pointes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- taco
1, fiche 14, Espagnol, taco
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- clavo 2, fiche 14, Espagnol, clavo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- tacos
- clavos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- compression lug
1, fiche 15, Anglais, compression%20lug
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
compression lug: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 15, Anglais, - compression%20lug
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cosse à compression
1, fiche 15, Français, cosse%20%C3%A0%20compression
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cosse à compression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 15, Français, - cosse%20%C3%A0%20compression
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wheel nut
1, fiche 16, Anglais, wheel%20nut
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- lug nut 2, fiche 16, Anglais, lug%20nut
correct, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A threaded nut used to [secure] the wheel to [a] stud on the hub assembly. 3, fiche 16, Anglais, - wheel%20nut
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On modern wheels for passenger cars, wheel nuts and corresponding studs are less frequently used then bolts. On commercial vehicles, however, wheel nuts are very common. 4, fiche 16, Anglais, - wheel%20nut
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
lug nut: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 16, Anglais, - wheel%20nut
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écrou de roue
1, fiche 16, Français, %C3%A9crou%20de%20roue
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- écrou à ergot 2, fiche 16, Français, %C3%A9crou%20%C3%A0%20ergot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pièce filetée intérieurement qui assure le blocage et le centrage de la roue sur le moyeu [...] 3, fiche 16, Français, - %C3%A9crou%20de%20roue
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
écrou à ergot : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 16, Français, - %C3%A9crou%20de%20roue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- adaptor lug 1, fiche 17, Anglais, adaptor%20lug
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
adaptor lug: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 17, Anglais, - adaptor%20lug
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cosse à prolongateur
1, fiche 17, Français, cosse%20%C3%A0%20prolongateur
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cosse à prolongateur : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 17, Français, - cosse%20%C3%A0%20prolongateur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Cushions (Mechanics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- air lug spring
1, fiche 18, Anglais, air%20lug%20spring
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
air lug spring: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 18, Anglais, - air%20lug%20spring
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Coussins d'air (Mécanique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coussin pneumatique
1, fiche 18, Français, coussin%20pneumatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
coussin pneumatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 18, Français, - coussin%20pneumatique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lugworm
1, fiche 19, Anglais, lugworm
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- blow lugworm 1, fiche 19, Anglais, blow%20lugworm
correct
- lug worm 2, fiche 19, Anglais, lug%20worm
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A worm (annelid) of the family Arenicolidae. 3, fiche 19, Anglais, - lugworm
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- blow lug worm
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ver arénicole
1, fiche 19, Français, ver%20ar%C3%A9nicole
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ver (annélide) de la famille des Arenicolidae. 2, fiche 19, Français, - ver%20ar%C3%A9nicole
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Gusanos y organismos semejantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- anélido de pesca
1, fiche 19, Espagnol, an%C3%A9lido%20de%20pesca
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- soldering lug
1, fiche 20, Anglais, soldering%20lug
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- solder lug 2, fiche 20, Anglais, solder%20lug
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cosse à souder
1, fiche 20, Français, cosse%20%C3%A0%20souder
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- patte à souder 2, fiche 20, Français, patte%20%C3%A0%20souder
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
patte à souder : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 20, Français, - cosse%20%C3%A0%20souder
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Weapon Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- striker lug
1, fiche 21, Anglais, striker%20lug
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A component of the striker mechanism. 1, fiche 21, Anglais, - striker%20lug
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
striker lug: applies to the Cougar. 2, fiche 21, Anglais, - striker%20lug
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Systèmes d'armes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tenon d'arrêt du percuteur
1, fiche 21, Français, tenon%20d%27arr%C3%AAt%20du%20percuteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Composant du percuteur. 1, fiche 21, Français, - tenon%20d%27arr%C3%AAt%20du%20percuteur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
tenon d'arrêt du percuteur : s'applique au Cougar. 2, fiche 21, Français, - tenon%20d%27arr%C3%AAt%20du%20percuteur
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
tenon d'arrêt du percuteur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 21, Français, - tenon%20d%27arr%C3%AAt%20du%20percuteur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sight connecting lug
1, fiche 22, Anglais, sight%20connecting%20lug
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A component of the periscope sight. 1, fiche 22, Anglais, - sight%20connecting%20lug
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
sight connecting lug: applies to the Cougar. 2, fiche 22, Anglais, - sight%20connecting%20lug
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tenon de raccord du viseur
1, fiche 22, Français, tenon%20de%20raccord%20du%20viseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Composant du viseur périscopique. 1, fiche 22, Français, - tenon%20de%20raccord%20du%20viseur
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
tenon de raccord du viseur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 22, Français, - tenon%20de%20raccord%20du%20viseur
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
tenon de raccord du viseur : s'applique au Cougar. 2, fiche 22, Français, - tenon%20de%20raccord%20du%20viseur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-12-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rocker lug
1, fiche 23, Anglais, rocker%20lug
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- oreille à rotule
1, fiche 23, Français, oreille%20%C3%A0%20rotule
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- copper soldering lug 1, fiche 24, Anglais, copper%20soldering%20lug
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cosse à souder en cuivre
1, fiche 24, Français, cosse%20%C3%A0%20souder%20en%20cuivre
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Soldering lug / cosse à souder. 2, fiche 24, Français, - cosse%20%C3%A0%20souder%20en%20cuivre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Construction Works (Railroads)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Ouvrages d'art (Voies ferrées)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tenon
1, fiche 25, Français, tenon
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- deep lug tread 1, fiche 26, Anglais, deep%20lug%20tread
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A brief discussion followed regarding the wearing of safety boots with deep lug treads, the consensus was that it was more advantageous to use safety boots with lugs. 1, fiche 26, Anglais, - deep%20lug%20tread
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Sécurité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- relief profond
1, fiche 26, Français, relief%20profond
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Semelle en élastomère, épaisse, avec des reliefs profonds. 1, fiche 26, Français, - relief%20profond
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- corner lug
1, fiche 27, Anglais, corner%20lug
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 27, Anglais, - corner%20lug
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- taquet latéral
1, fiche 27, Français, taquet%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 27, Français, - taquet%20lat%C3%A9ral
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- terminal lug
1, fiche 28, Anglais, terminal%20lug
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 28, Anglais, - terminal%20lug
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- barrette
1, fiche 28, Français, barrette
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 28, Français, - barrette
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- stacking lug
1, fiche 29, Anglais, stacking%20lug
correct, spécifique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 29, Anglais, - stacking%20lug
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- butée
1, fiche 29, Français, but%C3%A9e
nom féminin, générique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 29, Français, - but%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 30, Anglais, lug
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 30, Anglais, - lug
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ergot
1, fiche 30, Français, ergot
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 30, Français, - ergot
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 31, Anglais, lug
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 31, Anglais, - lug
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 31, Français, taquet
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 31, Français, - taquet
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- grip lug 1, fiche 32, Anglais, grip%20lug
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 32, Anglais, - grip%20lug
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rebord dentelé
1, fiche 32, Français, rebord%20dentel%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 32, Français, - rebord%20dentel%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- elastic lug
1, fiche 33, Anglais, elastic%20lug
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- elastilug 2, fiche 33, Anglais, elastilug
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Elastilugs combine a lingual hook with a seating lug. For use on anteriors, cuspids, bicuspids and molars. The long oval lingual hook prevents elastics from slipping off, and the base is contoured for easy welding. 3, fiche 33, Anglais, - elastic%20lug
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- taquet d'appui avec crochet
1, fiche 33, Français, taquet%20d%27appui%20avec%20crochet
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- taquet avec crochet 1, fiche 33, Français, taquet%20avec%20crochet
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Petite bande en métal soudée sur une bague comportant une extension verticale qui peut servir à accrocher des élastiques intra-oraux. 1, fiche 33, Français, - taquet%20d%27appui%20avec%20crochet
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- lug sill
1, fiche 34, Anglais, lug%20sill
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A sill with lugs at its ends. 2, fiche 34, Anglais, - lug%20sill
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- appui à tenons
1, fiche 34, Français, appui%20%C3%A0%20tenons
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- rebord à tenons 1, fiche 34, Français, rebord%20%C3%A0%20tenons
proposition, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Armour
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cradle supporting lug
1, fiche 35, Anglais, cradle%20supporting%20lug
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cradle supporting lug: Applies to the Cougar. 2, fiche 35, Anglais, - cradle%20supporting%20lug
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tenon de fixation du berceau
1, fiche 35, Français, tenon%20de%20fixation%20du%20berceau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tenon de fixation du berceau : s'applique au Cougar. 2, fiche 35, Français, - tenon%20de%20fixation%20du%20berceau
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
tenon de fixation du berceau : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 35, Français, - tenon%20de%20fixation%20du%20berceau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- L-shaped lug 1, fiche 36, Anglais, L%2Dshaped%20lug
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- L shaped lugs
- L shaped lug
- L-shaped lugs
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- barrette en équerre
1, fiche 36, Français, barrette%20en%20%C3%A9querre
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- barrettes en équerre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- resalto en escuadra
1, fiche 36, Espagnol, resalto%20en%20escuadra
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- resaltos en escuadra
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cushion stop lug
1, fiche 37, Anglais, cushion%20stop%20lug
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- cushion stop 1, fiche 37, Anglais, cushion%20stop
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (wagon cover); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 37, Anglais, - cushion%20stop%20lug
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- butée d'amortisseur
1, fiche 37, Français, but%C3%A9e%20d%27amortisseur
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- kettle lug
1, fiche 38, Anglais, kettle%20lug
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A device used to attach the handle to the kettle rim. 1, fiche 38, Anglais, - kettle%20lug
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- oreille de chaudron
1, fiche 38, Français, oreille%20de%20chaudron
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Morceau de fer plat dans lequel l'anse est mobile. 1, fiche 38, Français, - oreille%20de%20chaudron
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cleat
1, fiche 39, Anglais, cleat
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- cleat lug 2, fiche 39, Anglais, cleat%20lug
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
small, bifurcating extensions on the lingual side used for attachment of elastics. 3, fiche 39, Anglais, - cleat
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- crochet lingual
1, fiche 39, Français, crochet%20lingual
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[Parmi les attachements accessoires les plus utilisés se trouvent] les boutons ou les crochets linguaux (cleat lugs), situés sur la face linguale de toutes les bagues, sauf celles des incisives; ils sont très utiles pour la correction ou le contrôle des rotations ou des inversions d'articulé. 1, fiche 39, Français, - crochet%20lingual
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- side lug mount 1, fiche 40, Anglais, side%20lug%20mount
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Side lug mount has lugs welded to the sides of the cylinder. 1, fiche 40, Anglais, - side%20lug%20mount
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fixation par pattes latérales sur côtés
1, fiche 40, Français, fixation%20par%20pattes%20lat%C3%A9rales%20sur%20c%C3%B4t%C3%A9s
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Parties saillantes du profil du vérin permettant de réaliser une fixation latérale. 1, fiche 40, Français, - fixation%20par%20pattes%20lat%C3%A9rales%20sur%20c%C3%B4t%C3%A9s
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabin 1, fiche 41, Anglais, - lug
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
(ajouter) Lip. 1, fiche 41, Anglais, - lug
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tenon
1, fiche 41, Français, tenon
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- chug-a-lug
1, fiche 42, Anglais, chug%2Da%2Dlug
correct, verbe, familier
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- drink bottoms up 2, fiche 42, Anglais, drink%20bottoms%20up
correct, verbe, familier
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
To empty a glass or a bottle in one gulp. 1, fiche 42, Anglais, - chug%2Da%2Dlug
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- chug a lug
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- faire cul sec
1, fiche 42, Français, faire%20cul%20sec
correct, familier, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- boire cul sec 2, fiche 42, Français, boire%20cul%20sec
correct, familier
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Vider un verre ou une bouteille d'un trait. 1, fiche 42, Français, - faire%20cul%20sec
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
faire cul sec : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 42, Français, - faire%20cul%20sec
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- solder lug terminal
1, fiche 43, Anglais, solder%20lug%20terminal
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
solder lug terminal: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 43, Anglais, - solder%20lug%20terminal
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- borne à cosse à souder
1, fiche 43, Français, borne%20%C3%A0%20cosse%20%C3%A0%20souder
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
borne à cosse à souder : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 43, Français, - borne%20%C3%A0%20cosse%20%C3%A0%20souder
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Small Arms
- Armour
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- retaining lug
1, fiche 44, Anglais, retaining%20lug
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The bipod consists of the following component parts: legs; swivel support; retaining ring; and retaining lugs. 2, fiche 44, Anglais, - retaining%20lug
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Armes légères
- Arme blindée
Fiche 44, La vedette principale, Français
- patte d'accrochage
1, fiche 44, Français, patte%20d%27accrochage
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electronic Circuits Technology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- neutral terminal
1, fiche 45, Anglais, neutral%20terminal
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- neutral lug 2, fiche 45, Anglais, neutral%20lug
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The terminal connected to the neutral point of an apparatus. 1, fiche 45, Anglais, - neutral%20terminal
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- borne neutre
1, fiche 45, Français, borne%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Borne reliée au point neutre d'un appareil. 1, fiche 45, Français, - borne%20neutre
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- terminal neutra
1, fiche 45, Espagnol, terminal%20neutra
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- borne neutro 1, fiche 45, Espagnol, borne%20neutro
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Borne unido al punto neutro de una máquina o de un aparato polifásico. 1, fiche 45, Espagnol, - terminal%20neutra
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- lingual seating lug
1, fiche 46, Anglais, lingual%20seating%20lug
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- seating lug 2, fiche 46, Anglais, seating%20lug
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- taquet d'appui
1, fiche 46, Français, taquet%20d%27appui
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Petite bande d'acier inoxydable soudée sur la face [...] linguale d'une bague orthodontique pour en faciliter [l'ajustement], la mise en place et/ou [la] dépose. 2, fiche 46, Français, - taquet%20d%27appui
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- recoil lug
1, fiche 47, Anglais, recoil%20lug
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
On full stocked firearms, a block or plate on the bottom of the receiver to transfer the recoil to the stock. 2, fiche 47, Anglais, - recoil%20lug
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tenon de recul
1, fiche 47, Français, tenon%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Sur les armes à feu dotées d'une monture, bloc ou plaque au-dessous du boîtier de culasse, servant à transmettre le recul à la monture. 2, fiche 47, Français, - tenon%20de%20recul
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
tenon de recul : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 47, Français, - tenon%20de%20recul
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- lug sail 1, fiche 48, Anglais, lug%20sail
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- voile aurique
1, fiche 48, Français, voile%20aurique
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- vela áurica
1, fiche 48, Espagnol, vela%20%C3%A1urica
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Con la vela áurica se puede ajustar mejor la navegación a la dirección del tiempo. 2, fiche 48, Espagnol, - vela%20%C3%A1urica
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Protection of Life
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 49, Anglais, lug
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- lug tread 2, fiche 49, Anglais, lug%20tread
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A ridge or welt that helps to provide traction, as on a tire or the sole of a shoe. 1, fiche 49, Anglais, - lug
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
These cheerful Ladybug Shoes are 100 percent waterproof for drizzly days in the garden, with a serious lug tread for a secure grip on wet, slippery ground. 2, fiche 49, Anglais, - lug
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité des personnes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- relief
1, fiche 49, Français, relief
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Une bonne semelle ou un bon pneu doivent être plats avec un relief en forme de zigzag. 1, fiche 49, Français, - relief
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lug sole
1, fiche 50, Anglais, lug%20sole
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- lug design outsole 2, fiche 50, Anglais, lug%20design%20outsole
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A thick rubber sole with deep indentations that improve the stability and traction of utility footwear such as work boots. 1, fiche 50, Anglais, - lug%20sole
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
This high quality boot offers a removable fleece insole with a lug design outsole for traction. 2, fiche 50, Anglais, - lug%20sole
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- semelle à relief
1, fiche 50, Français, semelle%20%C3%A0%20relief
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- semelle crantée 2, fiche 50, Français, semelle%20crant%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'hiver, le port de bonnes chaussures est essentiel. Préférez une botte à talon plat avec semelle à relief. 1, fiche 50, Français, - semelle%20%C3%A0%20relief
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Reconnaissable à sa semelle crantée, le Boca Raton bénéficie d'un plateau cousu main et d'une trépointe cuir [...] 2, fiche 50, Français, - semelle%20%C3%A0%20relief
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Small Arms
- Bombs and Grenades
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- grenade-launching lug
1, fiche 51, Anglais, grenade%2Dlaunching%20lug
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- grenade launching lug
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Armes légères
- Bombes et grenades
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tenon du lance-grenades
1, fiche 51, Français, tenon%20du%20lance%2Dgrenades
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Electrical Engineering
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- spade lug
1, fiche 52, Anglais, spade%20lug
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- fok terminal 2, fiche 52, Anglais, fok%20terminal
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A [flat metal] speaker-cable termination, with a horseshoe-shape, which almost all speakers are designed to accommodate. 1, fiche 52, Anglais, - spade%20lug
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électrotechnique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- cosse à fourche
1, fiche 52, Français, cosse%20%C3%A0%20fourche
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Extrémité en métal plat pour câble à enceinte, en forme de U, qui se branche sur la plupart des haut-parleurs. 2, fiche 52, Français, - cosse%20%C3%A0%20fourche
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-03-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cable lug
1, fiche 53, Anglais, cable%20lug
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A connector for fastening the ends of a cable to a terminal. 1, fiche 53, Anglais, - cable%20lug
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- serre-câble
1, fiche 53, Français, serre%2Dc%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- serre câble
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
- Farm Tractors
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 54, Anglais, lug
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Tread bar running across [the] tire tread, rather than circumferentially, to give traction. 2, fiche 54, Anglais, - lug
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Often found on tractor tires. 3, fiche 54, Anglais, - lug
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
- Tracteurs agricoles
Fiche 54, La vedette principale, Français
- barrette
1, fiche 54, Français, barrette
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- barette 2, fiche 54, Français, barette
correct, nom féminin
- côte 3, fiche 54, Français, c%C3%B4te
correct, nom féminin
- bêche 2, fiche 54, Français, b%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Sur un pneu, un des] renflements caoutchoutés en relief, disposés en chevrons isolés simulant, avec décalage, les deux branches d'un V ouvert. 4, fiche 54, Français, - barrette
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les barrettes permettent de limiter le glissement, réduire l'usure, favoriser le débourrage et améliorer l'adhérence. 4, fiche 54, Français, - barrette
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Dans les revues agricoles, on emploie surtout les termes «barrette», «barette» et «bêche». 2, fiche 54, Français, - barrette
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
- Tractores agrícolas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- garra
1, fiche 54, Espagnol, garra
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Y-shaped lug 1, fiche 55, Anglais, Y%2Dshaped%20lug
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Y shaped lugs
- Y shaped lug
- Y-shaped lugs
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- barrette en Y
1, fiche 55, Français, barrette%20en%20Y
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- barrettes en Y
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- resalto en forma de Y
1, fiche 55, Espagnol, resalto%20en%20forma%20de%20Y
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- resaltos en forma de Y
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- V-shapped lug 1, fiche 56, Anglais, V%2Dshapped%20lug
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- V shapped lugs
- V shaped lug
- V-shaped lugs
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- barrette en chevrons
1, fiche 56, Français, barrette%20en%20chevrons
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- barrette en V 1, fiche 56, Français, barrette%20en%20V
nom féminin, pluriel
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- barrettes en chevrons
- barrettes en V
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- resalto en forma de V
1, fiche 56, Espagnol, resalto%20en%20forma%20de%20V
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- resaltos en forma de V
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Small Arms
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 57, Anglais, lug
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Projection that aids in holding or supporting a part, e.g. barrel lug, bayonet lug, recoil lug, etc. 2, fiche 57, Anglais, - lug
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Armes légères
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tenon
1, fiche 57, Français, tenon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Saillie aidant à retenir ou soutenir une pièce, e.g. le tenon du canon, le tenon de baïonnette, le tenon de recul, etc. 2, fiche 57, Français, - tenon
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
tenon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 57, Français, - tenon
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Armour
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- connecting lug 1, fiche 58, Anglais, connecting%20lug
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tenon de raccord
1, fiche 58, Français, tenon%20de%20raccord
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cocking stud
1, fiche 59, Anglais, cocking%20stud
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- cocking lug 2, fiche 59, Anglais, cocking%20lug
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Small lug on the cocking mechanism of a firearm. 1, fiche 59, Anglais, - cocking%20stud
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tenon d'armement
1, fiche 59, Français, tenon%20d%27armement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Petite saillie sur le mécanisme d'armement d'une arme à feu. 2, fiche 59, Français, - tenon%20d%27armement
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tenon d'armement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 59, Français, - tenon%20d%27armement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- wing chair
1, fiche 60, Anglais, wing%20chair
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- winged chair 2, fiche 60, Anglais, winged%20chair
correct
- draft chair 2, fiche 60, Anglais, draft%20chair
correct
- lug chair 2, fiche 60, Anglais, lug%20chair
correct
- grandfather chair 1, fiche 60, Anglais, grandfather%20chair
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A large upholstered chair having a back with wings. 1, fiche 60, Anglais, - wing%20chair
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fauteuil à oreilles
1, fiche 60, Français, fauteuil%20%C3%A0%20oreilles
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- fauteuil à oreillettes 2, fiche 60, Français, fauteuil%20%C3%A0%20oreillettes
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Fauteuil dont chaque côté du haut du dossier comporte un retour parallèle aux bras. 3, fiche 60, Français, - fauteuil%20%C3%A0%20oreilles
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- contact blade
1, fiche 61, Anglais, contact%20blade
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- lug 1, fiche 61, Anglais, lug
correct
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
Fiche 61, La vedette principale, Français
- languette de contact
1, fiche 61, Français, languette%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- barrel lug
1, fiche 62, Anglais, barrel%20lug
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
General term for any projection extending at right angle to a barrel. 2, fiche 62, Anglais, - barrel%20lug
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tenon de canon
1, fiche 62, Français, tenon%20de%20canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Terme générique pour toute excroissance faisant saillie à angle droit sur un canon. 1, fiche 62, Français, - tenon%20de%20canon
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
tenon de canon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 62, Français, - tenon%20de%20canon
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- guide lug
1, fiche 63, Anglais, guide%20lug
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tenon-guide
1, fiche 63, Français, tenon%2Dguide
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- tenon de guidage 2, fiche 63, Français, tenon%20de%20guidage
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
En fin de mouvement arrière, le tenon-guide libère la came mobile qui est ramenée à sa position initiale par son ressort. 3, fiche 63, Français, - tenon%2Dguide
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- lug strap 1, fiche 64, Anglais, lug%20strap
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cuir pour chasse à sabre
1, fiche 64, Français, cuir%20pour%20chasse%20%C3%A0%20sabre
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- on wing attach lug
1, fiche 65, Anglais, on%20wing%20attach%20lug
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 65, La vedette principale, Français
- charnon de fixation de l'aile
1, fiche 65, Français, charnon%20de%20fixation%20de%20l%27aile
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 65, Français, - charnon%20de%20fixation%20de%20l%27aile
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- on flap transmission attach lug
1, fiche 66, Anglais, on%20flap%20transmission%20attach%20lug
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- charnon de fixation du mécanisme d'actionnement du volet
1, fiche 66, Français, charnon%20de%20fixation%20du%20m%C3%A9canisme%20d%27actionnement%20du%20volet
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 66, Français, - charnon%20de%20fixation%20du%20m%C3%A9canisme%20d%27actionnement%20du%20volet
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- refuel actuator bellcrank lug
1, fiche 67, Anglais, refuel%20actuator%20bellcrank%20lug
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 67, La vedette principale, Français
- patte de renvoi du vérin de la perche
1, fiche 67, Français, patte%20de%20renvoi%20du%20v%C3%A9rin%20de%20la%20perche
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 67, Français, - patte%20de%20renvoi%20du%20v%C3%A9rin%20de%20la%20perche
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- driving square
1, fiche 68, Anglais, driving%20square
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- square drive 2, fiche 68, Anglais, square%20drive
- square lug 3, fiche 68, Anglais, square%20lug
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A socket wrench is made of two parts: (1) The socket, which is placed over the top of a nut or bolthead, and (2) a handle, which is attached to the socket .... Socket wrench handles have a square lug on one end that fits into a square recess in the socket head. 3, fiche 68, Anglais, - driving%20square
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
This chuck holds any bits including the square drive for head screws. 4, fiche 68, Anglais, - driving%20square
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 68, La vedette principale, Français
- carré d'entraînement
1, fiche 68, Français, carr%C3%A9%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- carré conducteur 2, fiche 68, Français, carr%C3%A9%20conducteur
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
carré d'entraînement : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 68, Français, - carr%C3%A9%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
carré d'entraînement : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 68, Français, - carr%C3%A9%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
«square drive socket for hexagon insert bits» : [in French :] «douille machine à carré conducteur femelle pour embout 6 pans mâle»; «square drive socket wrench» : «douille à carré conducteur». 4, fiche 68, Français, - carr%C3%A9%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Douilles série «junior» avec carré conducteur 3/8 = 9,53 mm. La série «Junior» réalisé l'outillage de clés à douilles [...] pour tous les problèmes de serrage moyen. 5, fiche 68, Français, - carr%C3%A9%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- lug cover
1, fiche 69, Anglais, lug%20cover
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A metal pail or drum cover possessing extensions around the circumference crimped down in such a way that the cover is securely held in place against the container body. 2, fiche 69, Anglais, - lug%20cover
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 69, La vedette principale, Français
- couvercle crénelé
1, fiche 69, Français, couvercle%20cr%C3%A9nel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- couvercle à oreilles 1, fiche 69, Français, couvercle%20%C3%A0%20oreilles
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Couvercle servant à la fermeture des seaux et fûts métalliques et dont le rebord est formé de petites oreilles que l'on rabat, par sertissage, autour du roulé de l'ouverture. 2, fiche 69, Français, - couvercle%20cr%C3%A9nel%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 70, Anglais, lug
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Extensions around the circumference of a lid which are crimped down to hold the lid securely in place against the body of the container. 1, fiche 70, Anglais, - lug
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cran
1, fiche 70, Français, cran
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Petites entailles ou bosses dirigées à l'intérieur d'une capsule métallique, qui viennent en contact avec la bague d'un récipient, ce qui permet une refermeture «au quart de tour». 2, fiche 70, Français, - cran
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
cran : terme généralement utilisé au pluriel. 2, fiche 70, Français, - cran
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- lug cap
1, fiche 71, Anglais, lug%20cap
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- lug type closure 2, fiche 71, Anglais, lug%20type%20closure
correct, normalisé
- lug-type closure 3, fiche 71, Anglais, lug%2Dtype%20closure
correct
- quick turn closure 4, fiche 71, Anglais, quick%20turn%20closure
correct, normalisé
- lug closure 1, fiche 71, Anglais, lug%20closure
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A bottle closure in which the side of the cap engages corresponding lugs or ridges on the neck finish to provide a grip for the cap when the cap is given a quarter turn, clockwise. 3, fiche 71, Anglais, - lug%20cap
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The lug cap is the most popular steel vacuum-closure today. [It] is used extensively for vacuum packs in the food industry, and is suitable for use on many products packaged in glass containers. 5, fiche 71, Anglais, - lug%20cap
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
lug type closure; quick turn closure: terms standardized by the British Standards Institution (BSI). 6, fiche 71, Anglais, - lug%20cap
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different terms when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 6, fiche 71, Anglais, - lug%20cap
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- capsule à crans
1, fiche 71, Français, capsule%20%C3%A0%20crans
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Capsule métallique avec un roulé intérieur à crans et un joint coulé qui vient en contact avec la partie supérieure de l'orifice d'un récipient. Le vide assure la tenue de la capsule, mais après utilisation, les crans permettent une refermeture «au quart de tour». 2, fiche 71, Français, - capsule%20%C3%A0%20crans
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Parmi les capsules [...] à crans, la Twist-off pour pots en verre a rencontré depuis quelques années un incontestable succès du fait de sa facilité d'emploi, ouverture et fermeture s'effectuant avec à peine un quart de tour. 3, fiche 71, Français, - capsule%20%C3%A0%20crans
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- flap hinge lug
1, fiche 72, Anglais, flap%20hinge%20lug
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- chape d'articulation de volet
1, fiche 72, Français, chape%20d%27articulation%20de%20volet
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 72, Français, - chape%20d%27articulation%20de%20volet
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-11-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- inboard wing hinge lug
1, fiche 73, Anglais, inboard%20wing%20hinge%20lug
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chape d'articulation intérieure d'aile
1, fiche 73, Français, chape%20d%27articulation%20int%C3%A9rieure%20d%27aile
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 73, Français, - chape%20d%27articulation%20int%C3%A9rieure%20d%27aile
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Metal Fasteners
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hinge lug
1, fiche 74, Anglais, hinge%20lug
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Clouterie et visserie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- patte d'articulation
1, fiche 74, Français, patte%20d%27articulation
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 74, Français, - patte%20d%27articulation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hook shank lug
1, fiche 75, Anglais, hook%20shank%20lug
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- patte de la tige du crochet
1, fiche 75, Français, patte%20de%20la%20tige%20du%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 75, Français, - patte%20de%20la%20tige%20du%20crochet
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-10-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ground support equipment lug
1, fiche 76, Anglais, ground%20support%20equipment%20lug
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 76, La vedette principale, Français
- patte de l'équipement de servitude au sol
1, fiche 76, Français, patte%20de%20l%27%C3%A9quipement%20de%20servitude%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 76, Français, - patte%20de%20l%27%C3%A9quipement%20de%20servitude%20au%20sol
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- detent lug
1, fiche 77, Anglais, detent%20lug
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 77, La vedette principale, Français
- patte d'arrêt
1, fiche 77, Français, patte%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- patte d'arrêt du cran 2, fiche 77, Français, patte%20d%27arr%C3%AAt%20du%20cran
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 77, Français, - patte%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-07-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bracket lug
1, fiche 78, Anglais, bracket%20lug
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
Fiche 78, La vedette principale, Français
- patte de ferrure
1, fiche 78, Français, patte%20de%20ferrure
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 78, Français, - patte%20de%20ferrure
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- bell crank lug
1, fiche 79, Anglais, bell%20crank%20lug
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- bellcrank lug
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 79, La vedette principale, Français
- tenon de renvoi d'angle
1, fiche 79, Français, tenon%20de%20renvoi%20d%27angle
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 79, Français, - tenon%20de%20renvoi%20d%27angle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-07-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- attach lug
1, fiche 80, Anglais, attach%20lug
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 80, La vedette principale, Français
- charnon de fixation
1, fiche 80, Français, charnon%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 80, Français, - charnon%20de%20fixation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- aft missile lug
1, fiche 81, Anglais, aft%20missile%20lug
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- patte de suspension arrière
1, fiche 81, Français, patte%20de%20suspension%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 81, Français, - patte%20de%20suspension%20arri%C3%A8re
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- actuator fitting lug
1, fiche 82, Anglais, actuator%20fitting%20lug
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- patte de ferrure d'actionnement
1, fiche 82, Français, patte%20de%20ferrure%20d%27actionnement
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 82, Français, - patte%20de%20ferrure%20d%27actionnement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- under locking lug
1, fiche 83, Anglais, under%20locking%20lug
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- lumps 1, fiche 83, Anglais, lumps
correct, pluriel
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Downward projecting lug(s) at the breech end of a hinged frame firearm used for locking and barrel positioning in the frame. 1, fiche 83, Anglais, - under%20locking%20lug
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 83, La vedette principale, Français
- crochet de canon
1, fiche 83, Français, crochet%20de%20canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- tenon de canon 1, fiche 83, Français, tenon%20de%20canon
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Tenon(s) situé(s) au-dessous de la partie arrière du/des canon(s) d'une arme à bascule, servant au verrouillage et au maintien en position du/des canon(s) sur la bascule. 1, fiche 83, Français, - crochet%20de%20canon
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
crochet de canon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 83, Français, - crochet%20de%20canon
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- anchor lug
1, fiche 84, Anglais, anchor%20lug
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The prefabricated metal piece use to connect the clasp body to the frame or resin. 1, fiche 84, Anglais, - anchor%20lug
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- attache de fixation
1, fiche 84, Français, attache%20de%20fixation
proposition, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- lug reinforcement
1, fiche 85, Anglais, lug%20reinforcement
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Supporting bar or buttress design to reinforce tread lugs. 1, fiche 85, Anglais, - lug%20reinforcement
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- renforcement sculpture
1, fiche 85, Français, renforcement%20sculpture
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Renforcement de la sculpture au niveau des épaulements. 1, fiche 85, Français, - renforcement%20sculpture
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 85, Français, - renforcement%20sculpture
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- lug tearing
1, fiche 86, Anglais, lug%20tearing
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Rupture of lug, sometimes resulting in removal, as a result of violent operation or mechanical interference. 1, fiche 86, Anglais, - lug%20tearing
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- déchirement d'éléments de sculpture
1, fiche 86, Français, d%C3%A9chirement%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20sculpture
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Rupture ou déchirement des côtes pouvant se produire en cours de rechapage, lors d'opérations trop brutales. 1, fiche 86, Français, - d%C3%A9chirement%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20sculpture
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 86, Français, - d%C3%A9chirement%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20sculpture
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- band lug
1, fiche 87, Anglais, band%20lug
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Proprietary method of retreading OTR (off the road) tires. Hot extruded lugs are applied over a sheet of undertread rubber and kettle cured. 1, fiche 87, Anglais, - band%20lug
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- pains prémoulés
1, fiche 87, Français, pains%20pr%C3%A9moul%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Procédé de rechapage des pneus hors la route. Les pains sont extrudés à chaud et appliqués sur une sous-couche, puis on cuit l'ensemble. 1, fiche 87, Français, - pains%20pr%C3%A9moul%C3%A9s
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 87, Français, - pains%20pr%C3%A9moul%C3%A9s
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-11-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Electrometallurgy
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- anode lug 1, fiche 88, Anglais, anode%20lug
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Électrométallurgie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- borne d'anode
1, fiche 88, Français, borne%20d%27anode
proposition, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- vibram type lug sole and heel 1, fiche 89, Anglais, vibram%20type%20lug%20sole%20and%20heel
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- semelle antidérapante de type vibram
1, fiche 89, Français, semelle%20antid%C3%A9rapante%20de%20type%20vibram
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Special Packaging
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- dog-down lug
1, fiche 90, Anglais, dog%2Ddown%20lug
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Emballages spéciaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- écrou de fermeture
1, fiche 90, Français, %C3%A9crou%20de%20fermeture
proposition, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- lug sail 1, fiche 91, Anglais, lug%20sail
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 91, La vedette principale, Français
- au tiers 1, fiche 91, Français, au%20tiers
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- vela al tercio
1, fiche 91, Espagnol, vela%20al%20tercio
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- lug sail 1, fiche 92, Anglais, lug%20sail
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- storm sail 1, fiche 92, Anglais, storm%20sail
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 92, La vedette principale, Français
- taillevent
1, fiche 92, Français, taillevent
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Voile de dimension réduite installée en cas de mauvais temps. 1, fiche 92, Français, - taillevent
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- tallaviento
1, fiche 92, Espagnol, tallaviento
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- lug sail 1, fiche 93, Anglais, lug%20sail
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bourcet
1, fiche 93, Français, bourcet
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- voile au tiers 1, fiche 93, Français, voile%20au%20tiers
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Voile quadrangulaire gréée sur une vergue, le point de drisse étant placé au tiers. 1, fiche 93, Français, - bourcet
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Du néerlandais, boeg, avant, et zeil, voile. 1, fiche 93, Français, - bourcet
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- vela áurica
1, fiche 93, Espagnol, vela%20%C3%A1urica
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 94, Anglais, lug
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An ear, knob, solid scroll, or other attachment for lifting or holding a piece of ceramic ware, but not including a handle which has space for the fingers or hand to be passed through. 1, fiche 94, Anglais, - lug
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- lug handle
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- oreille
1, fiche 94, Français, oreille
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Partie saillante [...] qui rappelle la forme d'une oreille. 2, fiche 94, Français, - oreille
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Écuelle à oreilles. Écuelle pourvue de deux appendices en forme d'oreille, placés de chaque côté du récipient. 2, fiche 94, Français, - oreille
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Industria de la cerámica
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- oreja
1, fiche 94, Espagnol, oreja
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- lug stud 1, fiche 95, Anglais, lug%20stud
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- lug tang 1, fiche 95, Anglais, lug%20tang
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 95, La vedette principale, Français
- fût de cosse
1, fiche 95, Français, f%C3%BBt%20de%20cosse
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de cosses dont les fûts sont de grosseurs 10 et 5/16. 1, fiche 95, Français, - f%C3%BBt%20de%20cosse
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Corporate Security
- Electrical Engineering
- Security Devices
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- upturn lug
1, fiche 96, Anglais, upturn%20lug
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Électrotechnique
- Dispositifs de sécurité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- borne recourbée
1, fiche 96, Français, borne%20recourb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-10-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- browbar lug
1, fiche 97, Anglais, browbar%20lug
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 97, Anglais, - browbar%20lug
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Combined frame. 2, fiche 97, Anglais, - browbar%20lug
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- griffe de fixation
1, fiche 97, Français, griffe%20de%20fixation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 97, Français, - griffe%20de%20fixation
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Monture combinée. 2, fiche 97, Français, - griffe%20de%20fixation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- barrilete
1, fiche 97, Espagnol, barrilete
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- seat cluster 1, fiche 98, Anglais, seat%20cluster
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- seat lug 2, fiche 98, Anglais, seat%20lug
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A three-way lug into which [are] brazed or welded top and seat tubes and seat stays. 1, fiche 98, Anglais, - seat%20cluster
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 98, La vedette principale, Français
- raccord de selle
1, fiche 98, Français, raccord%20de%20selle
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'arrière est composé des deux haubans, reliant les pattes arrière au raccord de selle [...] 1, fiche 98, Français, - raccord%20de%20selle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-03-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- put the lug on one
1, fiche 99, Anglais, put%20the%20lug%20on%20one
correct, verbe
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- taper
1, fiche 99, Français, taper
correct, verbe
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Raçonner quelqu'un, lui soutirer de l'argent (aussi à des fins politiques). 1, fiche 99, Français, - taper
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 100, Anglais, lug
pluriel
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- sleeve 2, fiche 100, Anglais, sleeve
pluriel
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The tubes on most good light bikes are brazed into little metal sleeve joints called lugs. 1, fiche 100, Anglais, - lug
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
The tube ends are slightly thicker that the rest of the tube for added strength, and are "lugged" together i.e. when joined, the tubes are fitted into special sleeves ("lugs") for strength, flexibility and responsiveness. 2, fiche 100, Anglais, - lug
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 100, La vedette principale, Français
- fourreaux
1, fiche 100, Français, fourreaux
nom masculin, pluriel
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- fourreaux de fourche 2, fiche 100, Français, fourreaux%20de%20fourche
nom masculin, pluriel
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[Les] bras de la fourche avant qui reçoivent les pattes nécessaires au maintien de la roue. 1, fiche 100, Français, - fourreaux
Record number: 100, Textual support number: 2 DEF
Le fabricant de tubes de haut gamme fournit au constructeur une série de onze pièces (les trois tubes principaux, deux bases, deux fourreaux de fourche, un tube et une douille de direction). Le constructeur doit également s'approvisionner (parfois auprès d'un autre fabricant) en boîte de pédalier, pattes de cadre (AV. et AR.), raccord de selle, raccords de direction et tête de fourche qui assemble les deux fourreaux. 2, fiche 100, Français, - fourreaux
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


