TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUGGAGE [82 fiches]

Fiche 1 2025-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
CONT

A baggage car is a railway carriage, often without windows, which is used to carry luggage, goods, or mail.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
CONT

Ce [...] fourgon à bagages peut contenir en même temps 12 canots de 15 pieds et plus de 100 valises grand format.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Travel Articles (Tourism)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
CONT

When selecting designer luggage, many buyers struggle between the options of hard and soft luggage. ... Most luggage designers offer both types of designs, although much of the most high-quality and sought-after designer luggage is made from leather, which doesn't provide the hard shell of plastic.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Articles de voyage (Tourisme)
  • Maroquinerie et malleterie
CONT

En un siècle, les valises ont bien évolué : légèreté, efficacité, solidité, rien n'échappe aux concepteurs de bagages.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

An enclosed space, generally at the back of a car, for carrying luggage and other goods.

OBS

trunk; luggage compartment; trunk compartment: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Espace de rangement pour les bagages généralement situé à l'arrière d'une voiture.

OBS

valise : Cette désignation est considérée comme une impropriété au sens de «coffre» dans les ouvrages de référence.

OBS

coffre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Water Transport
  • Rail Transport
  • Road Transport
CONT

Baggage transfer refers to the systematic process of transferring passenger baggage from one mode of transportation or location to another, ensuring it safely and efficiently reaches its intended destination. This crucial aspect of the travel industry involves the seamless movement of luggage between flights, trains, buses, ships, or any other relevant means of transportation.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Transport par eau
  • Transport par rail
  • Transport routier

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Baggage Handling
  • Airfields
  • Railroad Stations
CONT

Baggage carts are available free of charge for arriving passengers in the International Terminal.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
  • Aérodromes
  • Gares ferroviaires
CONT

Des chariots à bagages sont disponibles dans l'aérogare.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manejo del equipaje
  • Aeródromos
  • Estaciones de ferrocarril
Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

Ample luggage space is available both above and below the trunk floor.

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

L'intérieur, un peu terne (hormis sur la série spéciale), est doté de nombreux rangements dont un tiroir sous le siège passager avant et un astucieux casier logé sous le plancher de coffre.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hotel luggage cart: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chariot à bagages d'hôtel : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

luggage carrier: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sangle à bagage : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

luggage cart: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

diable à bagages : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

luggage tag: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

porte-adresse : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

portable luggage cart: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chariot à bagages portatif : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

luggage rack: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

casier à bagages : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

luggage net: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

filet à bagages : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2018-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Travel Articles (Tourism)
  • Hotel Industry (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Articles de voyage (Tourisme)
  • Hôtellerie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

trunk lid; deck lid; luggage lid: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

couvercle de coffre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Travel Articles (Tourism)
DEF

Non-bulky baggage conforming to specified dimensions, which the passenger keeps in his personal custody aboard the aircraft.

OBS

carry-on baggage; carry-on bag; cabin baggage; hand baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Articles de voyage (Tourisme)
DEF

Bagages peu encombrants et conformes aux dimensions admissibles que le passager garde avec lui dans l'avion.

OBS

bagages de cabine; bagages à main : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • bagage de cabine
  • bagage à main

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Artículos de viaje (Turismo)
OBS

equipaje de mano: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Bill C-59.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
OBS

Projet de loi C-59.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

... the new 727s will ... be equipped with the "wide-body" look which includes overhead, closable luggage racks to provide more convenient storage space for briefcases and carry-on items ...

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

[...] de vastes compartiments à bagages situés au-dessus des sièges permettent le rangement d'une valise de bonnes dimensions [...]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

An inland marine form which insures the baggage and other possession of a traveller or a tourist.

CONT

personal effects floater. This policy is designed to provide all risks coverage on personal effects carried by tourists and travellers.

CONT

Lloyd's Baggage and Personal Effects Insurance covers loss or damage ... caused by rough handling, theft, burglary, fire or transportation hazards ...

OBS

baggage and personal effects insurance: The term most often seen in travel agents' brochures. Other expressions may be seen from time to time such as baggage and personal effects coverage, baggage and personal effects floater, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • baggage assurance
  • traveller’s baggage assurance

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Contrat passé entre le voyageur et son transporteur - ou un tiers - et qui, moyennant le paiement d'une prime, couvre, à concurrence d'une somme fixée, les risques du voyage en ce qui concerne les bagages transportés (perte, vol, avarie, retard, etc.).

OBS

Assurance-bagages : Terme le plus souvent utilisé dans les brochures des agents de voyage. D'autres expressions peuvent être utilisées à l'occasion, notamment assurance bagages et effets personnels, protection pour bagages et effets personnels, etc.

CONT

police flottante sur les effets personnels. [Cette formule] donne une garantie tous risques sur les effets personnels du genre de ceux que transportent habituellement voyageurs ou touristes.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2010-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2006-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Transportation
OBS

A Conference, convened in Athens in 1974, adopted the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974. The Convention is designed to consolidate and harmonize two earlier Brussels conventions dealing with passengers and luggage and adopted in 1961 and 1967 respectively. The Convention establishes a regime of liability for damage suffered by passengers carried on a seagoing vessel. It declares a carrier liable for damage or loss suffered by a passenger if the incident causing the damage occurred in the course of the carriage and was due to the fault or neglect of the carrier.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
OBS

carrier: A frame, usually of metal, attached to a vehicle for carrying skis, luggage, etc., as on top of an automobile or station wagon.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
DEF

Dispositif fixé au toit d'une voiture pour permettre le transport de bagages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Baggage Handling

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bagages

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manejo del equipaje
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2005-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Articles (Tourism)
  • Tourism (General)
OBS

piece of luggage. "Luggage" is a non-count noun, e.g., 3 pieces of luggage.

Français

Domaine(s)
  • Articles de voyage (Tourisme)
  • Tourisme (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de viaje (Turismo)
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2002-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Geneva, March 1973.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Leather Industry
OBS

Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Industrie du cuir
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Water Transport
OBS

Athens; 1974

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Transport par eau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones (Reuniones)
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Rail Transport Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Exploitation (Transport par rail)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones (Reuniones)
  • Explotación (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Water Transport
  • Hydroplanes and Hydrofoils
OBS

Draft; prepared by UNIDROIT [International Institute for the Unification of Private Law] June 1976.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Transport par eau
  • Hydroglisseurs et hydroptères

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones (Reuniones)
  • Transporte por agua
  • Hidroplanos e hidrodeslizadores
Conserver la fiche 42

Fiche 43 1993-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Customs Tariff

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Tarif des douanes

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1993-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Drugs and Drug Addiction

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

shotgun carrying case

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1993-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • Holiday Luggage Employees Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Cette appellation figure dans le Répertoire des organisations des travailleurs et travailleuses au Canada de 1992, page 151. Cette fiche est à vérifier car ce répertoire comporte de nombreuses erreurs et il a été impossible de vérifier l'exactitude de l'appellation auprès de l'organisme dont les bureaux sont situés à Terrebonne (Québec)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1991-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Interiors

Français

Domaine(s)
  • Aménagement intérieur des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1991-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
  • Travel Articles (Tourism)
CONT

Both hard- and soft-sided luggage comes in a range of sizes, shapes and colours. ... soft-sided bags offer a metal, plastic, wood or cardboard frame covered by leather, vinyl, nylon or nylon-coated vinyl.

Français

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
  • Articles de voyage (Tourisme)
CONT

[...] Les valises à flancs souples ont un cadre qui peut être de métal, de plastique, de bois ou de carton recouvert de cuir, de vinyle, de nylon ou de vinyle revêtu de nylon.

CONT

Nous avons également ajouté des vestiaires pour ceux qui préfèrent transporter une valise repliable.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1989-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • Convention concerning the Carriage of Passengers and Luggage by Rail

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Terme(s)-clé(s)
  • Convention concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1989-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1988-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
  • Baggage Handling
OBS

conveyor belt

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
  • Traitement des bagages
CONT

Chacun, à l'occasion d'un voyage, a pu vérifier la minutieuse précision du parcours de ses bagages du bureau d'enregistrement vers son avion, à partir d'un tapis roulant à bagages.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1988-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1987-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Articles (Tourism)

Français

Domaine(s)
  • Articles de voyage (Tourisme)
DEF

Objet de maroquinerie ou de sellerie, destiné à recevoir une carte de visite protégée sous un transparent, et muni d'une petite courroie avec boucle, permettant de l'attacher à la poignée d'un article de voyage.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1987-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1987-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
  • Travel Articles (Tourism)
CONT

Both hard- and soft-sided luggage comes in a range of sizes, shapes and colours. Most hard-sided cases are made of moulded rigid plastic enclosing a metal frame; ...

Français

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
  • Articles de voyage (Tourisme)
CONT

Que les valises soient rigides ou souples, on en trouve une grande variété de tailles, de formes et de couleurs. En général, les valises à flancs rigides sont faites de plastique moulé autour d'un cadre de métal.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1987-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
  • Travel Articles (Tourism)
CONT

Moulded plastic luggage offers good protection for your personal belongings and, while heavier than soft-sided luggage, withstands rougher handling.

Français

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
  • Articles de voyage (Tourisme)
CONT

Les valises en plastique moulé protègent bien leur contenu, et si elles sont plus lourdes que les valises à flancs souples, elles ont par contre l'avantage de mieux résister aux mauvais traitements.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1986-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Maroquinerie et malleterie

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1986-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

(...) une partie arrière [de la voiture] redessinée qui permet notamment d'agrandir le volume du coffre à bagages.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1986-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1986-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement hôtelier

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Baggage Handling

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
DEF

Service de prise en charge et de délivrance des bagages d'un voyageur, transportés entre sa résidence dans la ville de départ et celle de la ville d'arrivée.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1986-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1986-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism

Français

Domaine(s)
  • Tourisme
OBS

(non: articles de bagage)

Terme(s)-clé(s)
  • articles de bagage

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1985-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

voyageurs.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

DWHM, p. 41 bulletin exigé pour le retrait du bagage ou du colis correspondant sept. 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

case à bagages ou compartiment à bagages (selon les dimensions).

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1984-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Articles (Tourism)

Français

Domaine(s)
  • Articles de voyage (Tourisme)
DEF

Petite valise, généralement rectangulaire, servant souvent de nécessaire de voyage ou de travail.

OBS

Les magasins La Baie emploient le terme mallette avion.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1982-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
CONT

... its answer to the high demand for economy seats is a design with 5-cm (2-in) wide arm rests, thin seat backs and optimum disposition of the under-seat luggage restraint bar.

Français

Domaine(s)
  • Équipements de transport
CONT

A la demande élevée de sièges en classe économique, il a répondu par un modèle à dossier mince, dont les accoudoirs ont une largeur de 5 cm et dont la barre de retenue des bagages sous le siège est parfaitement disposée.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1982-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

(...) the car' new-found luggage capacity - 30 cu. ft. with the rear seat folded down.

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

Voir la dernière page du document TOYOT-6F,1982.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1980-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

... the new 727s will ... be equipped with the "wide-body" look which includes overhead, closeable luggage racks to provide more convenient storage space for briefcases and carry-on items ...

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

[...] nouvelle disposition des coffres à bagages, intégrés à la ligne du plafond [...]

CONT

[...] au-dessus de votre siège, facilement accessibles, de vastes porte-bagages fermés vous permettent de déposer sans difficulté sacs, porte-documents, et même une valise de 45 X 37 cm [...]

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1976-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Pricing (Rail Transport)
DEF

Official operation performed automatically by the railway administration which consists of storing registered luggage not claimed by the traveller on arrival, after a certain period of time laid down by the regulations has elapsed.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Articles (Tourism)

Français

Domaine(s)
  • Articles de voyage (Tourisme)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Baggage Handling

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bagages

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Baggage Handling

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bagages

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Purses, Wallets and Similar Articles

Français

Domaine(s)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Baggage Handling
  • Commercial Aviation

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
  • Aviation commerciale
OBS

Poids de bagages qu'un voyageur peut emporter sans payer de supplément.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
  • Motorcycles and Snowmobiles
CONT

Be sure to ... attach the bikes securely. You can use rope,luggage straps, old toe straps, or large <rubber bands" cut from old inner tubes.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
  • Motos et motoneiges
CONT

Câbles à bagages élastiques avec crochets.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
  • Travel Articles (Tourism)
OBS

--empty suitcases and other containers for a traveler's belongings esp. as offered for sale (a shop that sells fine --). [fiche no 2794]

Français

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
  • Articles de voyage (Tourisme)
OBS

--industrie du malletier. Malletier, ière: celui, celle qui fabrique, qui vend des malles.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :