TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUMBER BOARD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Lumber Standards Accreditation Board Regulations
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Lumber%20Standards%20Accreditation%20Board%20Regulations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CLSAB Regulations 1, fiche 1, Anglais, CLSAB%20Regulations
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Règlements du Conseil d'accréditation de la Commission canadienne de normalisation du bois d'œuvre
1, fiche 1, Français, R%C3%A8glements%20du%20Conseil%20d%27accr%C3%A9ditation%20de%20la%20Commission%20canadienne%20de%20normalisation%20du%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Règlements du CLSAB 1, fiche 1, Français, R%C3%A8glements%20du%20CLSAB
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Wood Sawing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Lumber Standards Accreditation Board
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Lumber%20Standards%20Accreditation%20Board
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CLSAB 2, fiche 2, Anglais, CLSAB
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Lumber Standards Administrative Board 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Lumber%20Standards%20Administrative%20Board
ancienne désignation, correct
- CLSAB 4, fiche 2, Anglais, CLSAB
correct, Canada
- CLSAB 4, fiche 2, Anglais, CLSAB
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 5, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Lumber%20Standards%20Accreditation%20Board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciage du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil d'accréditation de la Commission canadienne de normalisation du bois d'œuvre
1, fiche 2, Français, Conseil%20d%27accr%C3%A9ditation%20de%20la%20Commission%20canadienne%20de%20normalisation%20du%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Conseil d'administration de la Commission canadienne de normalisation du bois d'œuvre 2, fiche 2, Français, Conseil%20d%27administration%20de%20la%20Commission%20canadienne%20de%20normalisation%20du%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme, il n'existe pas d'abréviation française. 3, fiche 2, Français, - Conseil%20d%27accr%C3%A9ditation%20de%20la%20Commission%20canadienne%20de%20normalisation%20du%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil [...] est un organisme fédéral sans but lucratif incorporé en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes [...] 1, fiche 2, Français, - Conseil%20d%27accr%C3%A9ditation%20de%20la%20Commission%20canadienne%20de%20normalisation%20du%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CLSAB
- Conseil d'accréditation des normes canadiennes du bois d'œuvre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Cargo (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lumber board
1, fiche 3, Anglais, lumber%20board
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paraclose
1, fiche 3, Français, paraclose
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Lumber Grade Marking Board 1, fiche 4, Anglais, Lumber%20Grade%20Marking%20Board
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Office d'estampillage du classement du bois 1, fiche 4, Français, Office%20d%27estampillage%20du%20classement%20du%20bois
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
8/71 1, fiche 4, Français, - Office%20d%27estampillage%20du%20classement%20du%20bois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


