TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUMPY [13 fiches]

Fiche 1 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A sponge of the family Ancorinidae.

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Éponge de la famille des Ancorinidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Polyporaceae.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Polyporaceae.

OBS

tramète : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin.

Terme(s)-clé(s)
  • tramète bossu
  • tramète gibbeux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

Layers that consist of fine beds grading to loosely packed nodular bodies of rock in matrix of like or unlike character.

CONT

The nodular beds are coarser grained and more fossiliferous than the underlying wavy bedded Centre Hall Member. The nodular bedding may be the result of discontinuous sea floor cementation, compaction, and/or pressure solution.

OBS

nodular bedding: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Couches formées de morceaux noduleux d'une roche, disséminés ou au contraire plus ou moins tassés, dans une roche de caractère analogue ou différent.

CONT

La zone est constituée de couches noduleuses séparées par de larges bancs de marne. À notre grand désespoir il n'y a qu'une seule couche de nodules dont les quartz sont véritablement «diamant» et il faut la trouver.

OBS

couches à nodules; couches nodulaires : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Mineralogy
  • Petrography
DEF

Rock or mineral particle greater than 2.0 mm in diameter.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Minéralogie
  • Pétrographie
DEF

Fragment de roche ou de minéral de diamètre supérieur à 2.0 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
CONT

Blue ore may be friable to crumbly or nodular, or hard coherent and lumpy ...

PHR

Lumpy aggregate.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
CONT

Le minerai de fer bleu peut être soit friable à granulaire ou noduleux, ou bien encore cohérent, dur et grumeleux [...]

PHR

Agrégat grumeleux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas metálicas
  • Preparación de los productos mineros
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Manganese Mining
CONT

Approximately half of the world iron ore production in recent years, including lump ore and sinter fines, has come from enriched iron-formation ...

CONT

Blue ore is friable to crumbly or nodular, or forms hard, coherent, lumpy ore where a high proportion of iron oxide has been introduced.

Français

Domaine(s)
  • Mines de fer et de manganèse
CONT

Ces dernières années, environ la moitié de la production mondiale de minerai de fer, y compris le minerai fin aggloméré et le minerai en morceaux, provenait de concentrations résiduelles enrichies de formations de fer.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
CONT

For many years women with lumpy breasts have been diagnosed with "fibrocystic disease". This term is both unfortunate and erroneous. Most of these women do not have cysts and any condition affecting at least half of normal women should not be considered a "disease".

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Posology

Français

Domaine(s)
  • Posologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Posología
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
OBS

A contagious disease of cattle.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
OBS

Chez les bovins

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
OBS

dermatosis nodular contagiosa: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Gout: A lumpy, asymmetrical fault in a spun yarn of a fabric. This defect is caused by the accumulation of undrafted waste fibre into the yarn during spinning.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Bouchon : Défaut asymétrique de protubérance dans un filé d'un tissu. Ce défaut est causé par l'accumulation de déchets de fibres non étirées dans le fil pendant la filature.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
CONT

Matières en bloc à soumettre au concassage.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :