TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LUNCH [65 fiches]

Fiche 1 2023-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Purses, Wallets and Similar Articles
  • Cooking and Gastronomy
DEF

A small container, made of somewhat rigid fabric, metal or plastic and with a handle, that a person uses to carry their lunch to school or work.

Français

Domaine(s)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires
  • Cuisine et gastronomie
DEF

Boîte en tissu rigide, en métal ou en plastique, habituellement munie d'une poignée, servant à transporter un repas au lieu de travail ou à l'école.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Purses, Wallets and Similar Articles
  • Cooking and Gastronomy
CONT

The portability of a lunch bag revolutionizes the way we enjoy our meals. With our packed lunch securely stowed away, we can relish our homemade delights wherever we go - be it the office, school, park, or even on adventurous trips.

OBS

It usually has a handle and it is made out of a material like cloth or plastic.

Français

Domaine(s)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires
  • Cuisine et gastronomie
DEF

Sac généralement isotherme réutilisable qui sert à transporter un repas.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Les snunchs! Il s'agit d'un mot-valise composé de «snack» et de «lunch» pour parler d'un minirepas dont la portion est à mi-chemin entre celles de la collation et du repas classique.

CONT

Le snunch est un habile assemblage de plusieurs aliments tandis que la collation consistante peut n'être composée que d'un seul aliment (par exemple, un muffin au son).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • lunch-time monitor
  • noon-hour supervisor
  • lunch time monitor

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

déjeuner-perfectionnement : terme à utiliser dans un contexte européen, car au Canada, «déjeuner» est plutôt l'équivalent de «breakfast».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration scolaire et parascolaire

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lunch basket: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

panier-déjeuner : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lunch bag: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sac-repas : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Artificial Intelligence
CONT

The NFL theorems were explicitly not motivated by the question of what can be inferred (in the case of NFL for machine learning) or found (in the case of NFL for search) when the "environment is uniform random."

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Intelligence artificielle
CONT

Il est important de rappeler qu'aucun algorithme d'apprentissage n'est meilleur que tous les autres. Cela découle du célèbre théorème «Rien n'est gratuit!» [...] que l'on peut résumer de manière non-rigoureuse comme «Il n'y a pas d'algorithme d'apprentissage automatique qui soit meilleur que tous les autres quand on considère tous les problèmes et tous les jeux de données possibles.»

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • School and School-Related Administration
Terme(s)-clé(s)
  • school lunch time supervisor
  • lunch time supervisor

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration scolaire et parascolaire

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Work
OBS

networking lunch: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie du travail
OBS

dîner de réseautage : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Menus
DEF

Special meal designed for men at noon, usually featured at a special price on the menu.

Français

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
DEF

Menu offert à midi dans les restaurants qui comprend habituellement potage, plat principal et dessert en retour d'un prix fixe.

CONT

Certains menus à prix fixe offrent la possibilité de faire un choix (menu à prix fixe avec choix ou menu avec plats au choix).

Terme(s)-clé(s)
  • déjeuner d'hôte
  • déjeuner d'hommes d'affaires

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay north of the village of Winnipegosis, in Manitoba.

OBS

Coordinates: 51° 52' 29" N, 99° 54' 22" W (Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie au nord du village de Winnipegosis, au Manitoba.

OBS

Coordonnées : 51° 52' 29" N, 99° 54' 22" O (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

Course Development & Web Services (CDWS) hosts brown bag lunch (BBL) events twice each month for campus faculty and staff as well as off campus visitors. Guest speakers, often experts in their field, share information on a variety of topics ... The goal of these informal and relaxed events is to encourage the development of learning communities by bringing together individuals with mutual interests, ideas, and questions. The entire campus community is invited to attend brown bag lunches, however, RSVP is required.

CONT

At these luncheons, the Honors Program invites a different professor every week to host a one hour-long discussion session. Our goal is to provide faculty and Honors students with a casual context where they may discuss topics of interest and visit with one another in a more personal setting ... The brown bag lunches are always held in the Honors Lounge ... All you need to bring is yourself and something for lunch.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Rencontre (conférence, réunion de travail, etc.) qui se tient à l'heure du dîner et à laquelle les employés apportent leur repas.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

The middle-of-the-day break that allows employees time to eat.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Pause plus ou moins longue accordée à l'employé pour prendre son dîner.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The meal eaten in the middle of the day.

OBS

dinner: This word can have different meanings depending on the context. In this context, "dinner" is a synonym of "lunch" when it refers to the meal served around noon.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Repas du midi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Training of Personnel
DEF

A lunch where persons having a subject of common interest meet and have a discussion with a guest speaker.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Perfectionnement et formation du personnel
DEF

Repas du midi au cours duquel des personnes ayant un sujet d'intérêt commun se réunissent et s'entretiennent avec un conférencier invité.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
CONT

... will provide coach lunch basket service to all coach passengers ...

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

Fournir un «panier-déjeuner» à tous les occupants des coachs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Training of Personnel
CONT

On March 24, Montreal Metropolitan District hosted an informal buffet lunch and learn event.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Le 24 mars, le district Montréal-Métropolitain a organisé un buffet causerie.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Cookies and Cookie Making

Français

Domaine(s)
  • Biscuits et biscuiterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Galletas y fabricación de galletas
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
DEF

An individual light meal, prepared and put in a box to be eaten later, as during travel or at a picnic.

Français

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
DEF

Repas froid distribué à des voyageurs, des excursionnistes [...] dans un panier, une boîte en carton, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2008-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Positioning convenience foods as on-the-run meals may also be another good opportunity. Take, for instance, recent introductions of lunch kits, including the new StarKist To-Go, designed to offer the time-pressed consumer a quick and easy meal. "There is really no adult lunch kit," says [a] spokesperson with Heinz North America, Pittsburgh, "which makes the StarKist Lunch To-Go product so unique. In concept testing, consumers liked the product and wanted to buy it.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
OBS

The box lunch is an individual cardboard box that may contain sliced solid meat or mixed filling sandwiches, rolls, a cold plate with sliced meats, side salad or assorted raw vegetables, condiments appropriate for sandwiches and salad, some fresh or canned fruit, one prepared or baked dessert, two beverages (one of which should be milk), and in some situations (e.g. hot weather conditions, diner preference, etc.), either two 250 ml juice/cold beverages or one 400-500 ml container of juice/cold beverage, and one pocket supplement (for example, granola bar, nuts, or cheese and cracker pack).

OBS

box lunch: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

La boîte-repas est une boîte de carton individuelle qui peut contenir des sandwiches garnis de viande solide tranchée ou faits de garniture mélangée, des petits pains, un plat froid composé de viandes tranchées, une salade d'accompagnement ou des crudités, des condiments pour sandwiches et salades, des fruits frais ou en conserve, un dessert préparé ou cuit au four, deux boissons (dont l'une devrait être du lait), mais dans certaines situations (chaleur, préférence du consommateur, etc.), il peut y avoir deux jus ou boissons froides de 250 ml ou un jus ou une boisson froide de 400 à 500 ml et un supplément de poche (p. ex. tablette granola, noix, emballage de fromage et craquelins).

OBS

boîte-repas : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

boîte-repas : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique.

OBS

Le terme proposé «boîte-repas pour dîner» sert à préciser qu'il s'agit de la boîte-repas prévue pour le deuxième repas de la journée.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Marinated split herring, with skin on and bone left in, cut into small "bite-size" pieces and packed with vinegar or wine sauces.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Hareng tranché et mariné avec la peau et les arêtes coupé en «bouchées» et couvert de vinaigre ou de sauces au vin.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2006-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Restaurant Industry (General)
  • Hotel Services
DEF

A prepared meal served in a tray, prepared in advance and ready serve.

CONT

If a family member or friend wants to eat in your room with you, the person may go to the cafeteria, buy a meal there, and take it back to your room. Check at the nursing station for the day's cafeteria selections. If the person does not want to go to the cafeteria, a guest meal tray can be ordered.

Terme(s)-clé(s)
  • meal-tray
  • lunch-tray

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Restauration (Généralités)
  • Services hôteliers
CONT

Pour vos déjeuners entre collègues, ce plateau repas est la présentation idéale pour notre formule repas du jour composé d'un plat principal, d'une entrée et d'un dessert.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Restaurants
DEF

A small restaurant serving light lunches.

OBS

snack-bar: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Catégories de restaurants
DEF

Petit établissement de restauration où des mets simples sont servis aux clients à un comptoir; les clients y mangent debout, ou assis sur des tabourets.

OBS

casse-croûte : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Dietetics

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Diététique
OBS

Exposition interactive présentée par des infirmières d'Ottawa-Carleton.

OBS

Source(s) : Division de la santé et de la sécurité, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

French for bag of food handed out halfway through stage.

Terme(s)-clé(s)
  • lunch bag

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Menus
CONT

Competition to attract customers among middle to upper end restaurants is keen, with special promotions and value for money lunches and dinners targeting the young executives who are more culinary adventurous and more inclined to widen their dining experience.

Terme(s)-clé(s)
  • value-for-money lunch

Français

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Real Estate
OBS

In an office building.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Immobilier
OBS

Dans un immeuble à bureaux.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • School and School-Related Administration
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6472 - Elementary and Secondary School Teacher Assistants.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6472 - Aides-enseignants/aides-enseignantes aux niveaux primaire et secondaire.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Food Industries
OBS

Special event surrounding International Francophonie Day on March 20, 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • French Canadian Country Style Lunch

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Activité spéciale entourant la Journée internationale de la Francophonie du 20 mars 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Economic and Industrial Sociology
DEF

A recognized occasion at which busy and influential people can hold high-level discussions outside the course of the normal working day. Originated in America at the beginning of the eighties and soon crossed the Atlantic.

CONT

To be a power luncher in the eighties was a symbol of political and commercial success. In the nineties, "power lunching" may be used with a more ironic inflection.

Terme(s)-clé(s)
  • working lunch
  • power luncher
  • power lunching

Français

Domaine(s)
  • Sociologie économique et industrielle
OBS

Voir «petit déjeuner de choc».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
  • Food Industries
Terme(s)-clé(s)
  • buffet-lunch

Français

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
Terme(s)-clé(s)
  • lunch programme

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

garde parascolaire; garde parascolaire le midi : Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

OBS

programme de déjeuner : The Board of Education for the City of Toronto.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Activité du secteur Personnel et formation.

OBS

Source(s) : Comptes rendus des réunions du Comité des employés du secteur Personnel et formation, dossier F-96.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1998-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Gestion du personnel
OBS

Série de séances d'information sur différents sujets offertes aux employés du Solliciteur général à l'heure du midi (première de la série donnée en nov. 1997).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

dépliant

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1995-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Internet and Telematics
DEF

Acronym from Robert Heinlein's classic "The Moon is a Harsh Mistress", often invoked when balking at the poor quality of some piece of software, or at the signal-to-noise ratio of unmoderated USENET newsgroups.

CONT

(...) the purpose of this book (...) is to expound a constructive strategy of its own for coping with the environmental crisis. The fundamental principle on which this strategy is built may be expressed in a simple slogan - There Ain't No Such Thing As A Free Lunch - the "TANSTAAFL principle", for short.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Internet et télématique
OBS

Cette formule lapidaire correspond bien à l'idée exprimée par la vedette anglaise.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1994-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Indemnité allouée pour une journée de travail continu au cours de laquelle un travailleur ne quitte pas son poste pour déjeuner.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

The minister in council meeting will then take the form of a working lunch.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Repas durant lequel les participants se réunissent au sujet d'une question professionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1993-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Wednesday, June 2nd, 1993, Place du Centre/Kinexsport.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Dans le cadre de la Semaine Canada en forme 93.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Name of a film.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source : Cinémathèque québécoise.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1992-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Restaurants

Français

Domaine(s)
  • Catégories de restaurants

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1991-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions

Français

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1991-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Group Dynamics
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Repas réunissant plusieurs invités au cours duquel se déroule une présentation avec document vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1989-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Museums and Heritage (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

Au Musée canadien des civilisations.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1988-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
OBS

Publicité du journal Le Monde, 30.03.87.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1986-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Restaurants

Français

Domaine(s)
  • Catégories de restaurants

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1986-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Restaurants)
Terme(s)-clé(s)
  • comptoir à collation

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1986-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Eating Utensils and Cutlery
  • Household Articles - Various

Français

Domaine(s)
  • Couverts et coutellerie
  • Articles ménagers divers

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1986-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Déjeuner servi à un passager occupant une place assise attribuée dans une voiture restauration à la place lors d'une réservation conjointe.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1986-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Services
  • Restaurant Industry (General)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

meal taken at noon with a view to a business discussion.

OBS

luncheon: a light meal of ... formal character usu. for a group of people in a public dining room (as at a club meeting or a business meeting).

Français

Domaine(s)
  • Services hôteliers
  • Restauration (Généralités)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Repas où l'on se réunit à midi pour discuter d'affaires.

OBS

Ne pas confondre "business lunch" et "businessmen's lunch".

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1986-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Table Linen

Français

Domaine(s)
  • Linge de table

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1984-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
Terme(s)-clé(s)
  • lunchtime seminar

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1980-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

(voitures de restauration); (T-310-5, circ. no 18, 3-71); juin 1971.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1979-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
OBS

Portions of edible products, usually junk foods such as potato chips, in individual bags. These bags of individual portions are often packaged in groups of 6 or 12 to form a multi-pack.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
OBS

Terme proposé par un spécialiste en emballage et étiquetage, OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry

Français

Domaine(s)
  • Restauration

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Espagnol

Conserver la fiche 65

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :