TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUNCH LEARN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Training of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lunch and learn session
1, fiche 1, Anglais, lunch%20and%20learn%20session
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lunch and learn 2, fiche 1, Anglais, lunch%20and%20learn
correct
- lunch and learn seminar 3, fiche 1, Anglais, lunch%20and%20learn%20%20seminar
correct
- conference lunch 4, fiche 1, Anglais, conference%20lunch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lunch where persons having a subject of common interest meet and have a discussion with a guest speaker. 5, fiche 1, Anglais, - lunch%20and%20learn%20session
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dîner-conférence
1, fiche 1, Français, d%C3%AEner%2Dconf%C3%A9rence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dîner-causerie 2, fiche 1, Français, d%C3%AEner%2Dcauserie
correct, nom masculin, Canada
- midi-conférence 3, fiche 1, Français, midi%2Dconf%C3%A9rence
correct, nom masculin, Canada
- conférence-midi 4, fiche 1, Français, conf%C3%A9rence%2Dmidi
correct, nom féminin
- déjeuner-conférence 5, fiche 1, Français, d%C3%A9jeuner%2Dconf%C3%A9rence
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Repas du midi au cours duquel des personnes ayant un sujet d'intérêt commun se réunissent et s'entretiennent avec un conférencier invité. 6, fiche 1, Français, - d%C3%AEner%2Dconf%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
- Training of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buffet lunch and learn
1, fiche 2, Anglais, buffet%20lunch%20and%20learn
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On March 24, Montreal Metropolitan District hosted an informal buffet lunch and learn event. 1, fiche 2, Anglais, - buffet%20lunch%20and%20learn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- buffet causerie
1, fiche 2, Français, buffet%20causerie
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le 24 mars, le district Montréal-Métropolitain a organisé un buffet causerie. 2, fiche 2, Français, - buffet%20causerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings
- Training of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Lunch and Learn 1, fiche 3, Anglais, Lunch%20and%20Learn
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Déjeunons et apprenons 1, fiche 3, Français, D%C3%A9jeunons%20et%20apprenons
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


