TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUXOR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Luxor
1, fiche 1, Anglais, Luxor
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Al Uqsur 2, fiche 1, Anglais, Al%20Uqsur
correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A governorate of Egypt. 3, fiche 1, Anglais, - Luxor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EG-LX: code recognized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - Luxor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Louxor
1, fiche 1, Français, Louxor
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Al Uqsur 2, fiche 1, Français, Al%20Uqsur
correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gouvernorat d'Égypte. 3, fiche 1, Français, - Louxor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EG-LX : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - Louxor
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Luxor
1, fiche 1, Espagnol, Luxor
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gobernación de Egipto. 2, fiche 1, Espagnol, - Luxor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EG-LX: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Luxor
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Luxor Temple Shrine Paper Sale Days 1, fiche 2, Anglais, Luxor%20Temple%20Shrine%20Paper%20Sale%20Days
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Journées de vente de journaux des Shriners
1, fiche 2, Français, Journ%C3%A9es%20de%20vente%20de%20journaux%20des%20Shriners
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 2, Français, - Journ%C3%A9es%20de%20vente%20de%20journaux%20des%20Shriners
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Luxor 1, fiche 3, Anglais, Declaration%20of%20Luxor
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Luxor Declaration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Déclaration de Luxor
1, fiche 3, Français, D%C3%A9claration%20de%20Luxor
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Luxor
1, fiche 3, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Luxor
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


