TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MA PA MOTEL [1 fiche]

Fiche 1 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
CONT

Motels in the 15 units or less category are what the hotel industry call "Ma and Pa motels", because they are so small, they can be run by Ma and Pa. (KEISTER and WILSON, 1971: 299).

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
CONT

Petit (hôtel) où [...] les propriétaires doivent cumuler les fonctions. (TECHNIQUES HÔTELIÈRES, s.d.n.1. : 34) Le plan type d'un hôtel de cette catégorie (2 étoiles) a été étudié en fonction d'une exploitation familiale. (BOURSEAU, 1966 : 38).

Terme(s)-clé(s)
  • motel familial

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :