TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAC [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission on the Economic Union and Development Prospects for Canada
1, fiche 1, Anglais, Royal%20Commission%20on%20the%20Economic%20Union%20and%20Development%20Prospects%20for%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- MacDonald Commission 2, fiche 1, Anglais, MacDonald%20Commission
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
established in fall of 1982. 2, fiche 1, Anglais, - Royal%20Commission%20on%20the%20Economic%20Union%20and%20Development%20Prospects%20for%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mac Donald Commission
- McDonald Commission
- Mc Donald Commission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commission royale sur l'union économique et les perspectives de développement du Canada
1, fiche 1, Français, Commission%20royale%20sur%20l%27union%20%C3%A9conomique%20et%20les%20perspectives%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Commission MacDonald 2, fiche 1, Français, Commission%20MacDonald
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
a été créé à l'automne 1982. 2, fiche 1, Français, - Commission%20royale%20sur%20l%27union%20%C3%A9conomique%20et%20les%20perspectives%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Commission Mac Donald
- Commission royale d'enquête sur l'union économique et les perspectives de développement du Canada
- Commission McDonald
- Commission Mc Donald
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mineralogy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Mining Association of Canada
1, fiche 2, Anglais, The%20Mining%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 2, Anglais, MAC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Metal Mining Association 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Metal%20Mining%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The mission of The Mining Association of Canada is to promote, through the collective action of members, the growth and development of Canada's mining and mineral-processing industry, for the benefit of all Canadians. In support of this mission, the Association strives to provide services to our members which consistently meet their needs and provide good value. 3, fiche 2, Anglais, - The%20Mining%20Association%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the organization. 4, fiche 2, Anglais, - The%20Mining%20Association%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Minéralogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'Association minière du Canada
1, fiche 2, Français, L%27Association%20mini%C3%A8re%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AMC 2, fiche 2, Français, AMC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Canadian Metal Mining Association 3, fiche 2, Français, Canadian%20Metal%20Mining%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La mission de l'Association minière du Canada est de promouvoir, grâce à l'intervention collective de ses membres, la croissance et le développement de l'industrie minière et de la transformation des métaux, au profit de tous les Canadiens. En appui à cette mission, l'Association s'efforce d'offrir à ses membres des services avantageux qui répondent à leurs besoins. 4, fiche 2, Français, - L%27Association%20mini%C3%A8re%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 5, fiche 2, Français, - L%27Association%20mini%C3%A8re%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Association des mines du Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Arts Council
1, fiche 3, Anglais, Manitoba%20Arts%20Council
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 3, Anglais, MAC
correct, Manitoba
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Culture, Heritage and Citizenship, Manitoba. 3, fiche 3, Anglais, - Manitoba%20Arts%20Council
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Arts du spectacle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil des arts du Manitoba
1, fiche 3, Français, Conseil%20des%20arts%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Culture, Patrimoine et Citoyenneté, Manitoba. 2, fiche 3, Français, - Conseil%20des%20arts%20du%20Manitoba
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Mine Warfare
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mine action centre
1, fiche 4, Anglais, mine%20action%20centre
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 4, Anglais, MAC
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mine-action centre 3, fiche 4, Anglais, mine%2Daction%20centre
correct, nom
- MAC 4, fiche 4, Anglais, MAC
correct, nom
- MAC 4, fiche 4, Anglais, MAC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An organization that carries out mine risk education training, conducts reconnaissance of mined areas, collection and centralisation of mine data and coordinates local mine action plans with the activities of external agencies, of mine action NGOs [non-governmental organizations] and of local deminers. 3, fiche 4, Anglais, - mine%20action%20centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mine-action center
- mine action center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre des mines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre de lutte antimines
1, fiche 4, Français, centre%20de%20lutte%20antimines
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Organisation qui assure des séances de formation à la réduction des risques dus aux mines, mène des reconnaissances de zones minées, recueille et centralise des données sur les mines, coordonne les plans locaux de lutte contre les mines avec les activités des agences extérieures, des ONG [organisations non gouvernementales] chargées de la lutte contre les mines et des démineurs locaux. 2, fiche 4, Français, - centre%20de%20lutte%20antimines
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mid-upper arm circumference
1, fiche 5, Anglais, mid%2Dupper%20arm%20circumference
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MUAC 2, fiche 5, Anglais, MUAC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mid-arm circumference 3, fiche 5, Anglais, mid%2Darm%20circumference
correct
- MAC 3, fiche 5, Anglais, MAC
correct
- MAC 3, fiche 5, Anglais, MAC
- arm circumference 4, fiche 5, Anglais, arm%20circumference
correct
- AC 5, fiche 5, Anglais, AC
correct
- AC 5, fiche 5, Anglais, AC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mid-upper arm circumference (MUAC) is measured in adults and children, to the nearest 0.1 cm [centimeter], using a flexible nonstretch tape laid at the midpoint between the acromion and olecranon processes on the shoulder blade and the ulna, respectively, of the arm ... MUAC is a measure of the sum of the muscle and subcutaneous fat in the upper arm. In severe malnutrition both fat and muscle are reduced in the upper arm. ... MUAC can be used as an indicator of body composition in adults and children. Since MUAC increases little between the age of 6 months and 5 years, it can be used in preschool children as an age-independent screening tool for severe malnutrition. 6, fiche 5, Anglais, - mid%2Dupper%20arm%20circumference
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mid upper arm circumference
- mid arm circumference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- périmètre brachial
1, fiche 5, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20brachial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PB 2, fiche 5, Français, PB
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- périmètre brachial à mi-hauteur 3, fiche 5, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20brachial%20%C3%A0%20mi%2Dhauteur
correct, nom masculin
- PBMH 4, fiche 5, Français, PBMH
correct, nom masculin
- PBMH 4, fiche 5, Français, PBMH
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Périmètre brachial [...] La mesure de la circonférence du bras gauche à mi-hauteur entre l'acromion de l'épaule et l'olécrâne de la pointe du coude est de plus en plus utilisée comme indice nutritionnel. Il faut se servir de rubans de mesure en fibre de verre qui ne s'étirent pas. 5, fiche 5, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20brachial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- macOS
1, fiche 6, Anglais, macOS
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] proprietary graphical operating system developed and marketed by Apple Inc. ... 2, fiche 6, Anglais, - macOS
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
When a major new macOS is released, it gets a new name, such as macOS Big Sur. 3, fiche 6, Anglais, - macOS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with Mac OS, which designates the operating system that preceded macOS. 4, fiche 6, Anglais, - macOS
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Mac OS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- macOS
1, fiche 6, Français, macOS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une nouvelle version majeure de macOS paraît, celle-ci porte un nouveau nom, tel que macOS Big Sur. 1, fiche 6, Français, - macOS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec Mac OS qui désigne le système d'exploitation qui a précédé macOS. 2, fiche 6, Français, - macOS
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Mac OS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Mac OS
1, fiche 7, Anglais, Mac%20OS
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[An] operating system developed for the Macintosh family of personal computers by Apple Inc. from 1984 to 2001 ... 2, fiche 7, Anglais, - Mac%20OS
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
One big difference between Macs and PCs is that because Apple builds the hardware and the software, there is both a minimum version of the Mac OS that a specific model can run – and a maximum. 3, fiche 7, Anglais, - Mac%20OS
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The word "classic" is often used to qualify the designation as it refers to legacy operating systems. 4, fiche 7, Anglais, - Mac%20OS
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Mac OS: not to be confused with macOS, which designates the operating system that follows Mac OS. 4, fiche 7, Anglais, - Mac%20OS
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- macOS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mac OS
1, fiche 7, Français, Mac%20OS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Système] d'exploitation à interface graphique développé par Apple pour équiper ses ordinateurs personnels Macintosh, de 1984 à 2001 [...] 1, fiche 7, Français, - Mac%20OS
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
C'est à partir de la version 7.6 du système que celui-ci prend le nom de «Mac OS» et adopte son logo spécifique qui combine un visage de face et un autre de profil. 1, fiche 7, Français, - Mac%20OS
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Mac OS : ne pas confondre avec macOS qui désigne le système d'exploitation qui suit Mac OS. 2, fiche 7, Français, - Mac%20OS
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- macOS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
- Pharmacodynamics
- Posology
- Medication
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- minimum alveolar concentration
1, fiche 8, Anglais, minimum%20alveolar%20concentration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 8, Anglais, MAC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The minimum alveolar concentration (MAC) of a potent inhaled anesthetic agent is the concentration that produces immobility in 50% of patients who undergo a standard surgical stimulus. 3, fiche 8, Anglais, - minimum%20alveolar%20concentration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
- Pharmacodynamie
- Posologie
- Médicaments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- concentration alvéolaire minimale
1, fiche 8, Français, concentration%20alv%C3%A9olaire%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CAM 1, fiche 8, Français, CAM
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Anestesia y reanimación
- Farmacodinámica
- Posología
- Medicamentos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- concentración alveolar mínima
1, fiche 8, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20alveolar%20m%C3%ADnima
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- CAM 1, fiche 8, Espagnol, CAM
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Media Access Canada
1, fiche 9, Anglais, Media%20Access%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 9, Anglais, MAC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mission: to improve accessibility in broadcasting and telecommunications; to drive the growth of an independent accessible content production industry; to commission and produce research on accessibility in broadcasting and telecommunications. 3, fiche 9, Anglais, - Media%20Access%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Media Access Canada
1, fiche 9, Français, Media%20Access%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 9, Français, MAC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Association of Cheerleading
1, fiche 10, Anglais, Manitoba%20Association%20of%20Cheerleading
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 10, Anglais, MAC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... a not-for-profit organization [that acts] as a regulating body for cheerleading in Manitoba. 3, fiche 10, Anglais, - Manitoba%20Association%20of%20Cheerleading
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cheerleading Association
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Manitoba Association of Cheerleading
1, fiche 10, Français, Manitoba%20Association%20of%20Cheerleading
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 10, Français, MAC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cheerleading Association
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2018-07-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Media Accreditation Centre 1, fiche 11, Anglais, Media%20Accreditation%20Centre
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Media Accreditation Center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre d'accréditation des médias
1, fiche 11, Français, Centre%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20m%C3%A9dias
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CAM 1, fiche 11, Français, CAM
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Muslim Association of Canada
1, fiche 12, Anglais, Muslim%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 12, Anglais, MAC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Muslim Association of Canada (MAC) is a religious, educational, social, charitable and non-profit organization. MAC provides services and programs designed to assist in the holistic educational and spiritual development of the Muslim individual and family. A primary tenet of MAC is community involvement and service not only with the Muslim community, but with every community, regardless of faith or background. 3, fiche 12, Anglais, - Muslim%20Association%20of%20Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Muslim Association of Canada
1, fiche 12, Français, Muslim%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 12, Français, MAC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Equipment Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- maintenance allocation chart
1, fiche 13, Anglais, maintenance%20allocation%20chart
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To ensure balance in the maintenance system, it is important that responsibilities of each maintenance level be kept in perspective. It is a tactical necessity for owning units to perform preventive maintenance. The maintenance allocation chart (MAC) designates overall authority and responsibility for the performance of maintenance functions on an item. 1, fiche 13, Anglais, - maintenance%20allocation%20chart
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tableau d’attribution des tâches de maintenance
1, fiche 13, Français, tableau%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20t%C3%A2ches%20de%20maintenance
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- TATM 1, fiche 13, Français, TATM
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- message authentication code
1, fiche 14, Anglais, message%20authentication%20code
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 14, Anglais, MAC
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A bit string that is a function of both data (either plaintext or ciphertext) and a secret key, and that is attached to the data in order to allow data authentication. 3, fiche 14, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The function used to generate the message authentication code must be a one-way function. 3, fiche 14, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
message authentication code; MAC: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - message%20authentication%20code
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- code d'authentification de message
1, fiche 14, Français, code%20d%27authentification%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 14, Français, MAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- code d'authentification du message 3, fiche 14, Français, code%20d%27authentification%20du%20message
correct, nom masculin, normalisé
- MAC 3, fiche 14, Français, MAC
correct, nom masculin, normalisé
- MAC 3, fiche 14, Français, MAC
- code MAC 4, fiche 14, Français, code%20MAC
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de bits, qui est une fonction de données (texte en clair ou cryptogramme), et d'une clé secrète, et qui est attachée aux données afin de permettre l'authentification des données. 5, fiche 14, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La fonction utilisée pour générer le code d'authentification de message doit être une fonction irréversible. 5, fiche 14, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
code d'authentification de message; MAC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 14, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
code d'authentification du message; MAC : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 7, fiche 14, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- código de autenticación de mensaje
1, fiche 14, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20mensaje
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En criptografía, número o valor derivados al procesar los datos con un algoritmo de autenticación. 1, fiche 14, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20mensaje
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
- Banking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- MAC computation date
1, fiche 15, Anglais, MAC%20computation%20date
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DMC 1, fiche 15, Anglais, DMC
correct, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The date on which the sender computed the message authentication code. 1, fiche 15, Anglais, - MAC%20computation%20date
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
MAC: message authentication code. 2, fiche 15, Anglais, - MAC%20computation%20date
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
MAC computation date; DMC: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 15, Anglais, - MAC%20computation%20date
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- message authentication code computation date
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 15, La vedette principale, Français
- date de calcul de MAC
1, fiche 15, Français, date%20de%20calcul%20de%20MAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle l'expéditeur a calculé le code d'authentification du message. 1, fiche 15, Français, - date%20de%20calcul%20de%20MAC
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
MAC : code d'authentification de message. 2, fiche 15, Français, - date%20de%20calcul%20de%20MAC
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
date de calcul de MAC : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 15, Français, - date%20de%20calcul%20de%20MAC
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- date de calcul du code d'authentification de message
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Analytical Geometry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wing aerodynamic mean chord line
1, fiche 16, Anglais, wing%20aerodynamic%20mean%20chord%20line
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- aerodynamic mean chord line 1, fiche 16, Anglais, aerodynamic%20mean%20chord%20line
correct, normalisé
- mean aerodynamic chord 2, fiche 16, Anglais, mean%20aerodynamic%20chord
correct
- MAC 2, fiche 16, Anglais, MAC
correct
- MAC 2, fiche 16, Anglais, MAC
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the mean aerodynamic chord is the mean chord of the wing. For the purpose of weight and balance it is the basis for the selection and location of the center of gravity range of the airplane. 3, fiche 16, Anglais, - wing%20aerodynamic%20mean%20chord%20line
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
wing aerodynamic mean chord line; aerodynamic mean chord line: terms standardized by ISO. 4, fiche 16, Anglais, - wing%20aerodynamic%20mean%20chord%20line
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Géométrie analytique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- corde moyenne aérodynamique de l'aile
1, fiche 16, Français, corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%27aile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- corde moyenne aérodynamique 2, fiche 16, Français, corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom féminin, normalisé
- corde aérodynamique moyenne 3, fiche 16, Français, corde%20a%C3%A9rodynamique%20moyenne
correct, nom féminin, uniformisé
- MAC 4, fiche 16, Français, MAC
correct, nom féminin, uniformisé
- MAC 4, fiche 16, Français, MAC
- profil moyen 4, fiche 16, Français, profil%20moyen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La corde aérodynamique moyenne est la corde moyenne de l'aile. Une corde est généralement définie par une ligne droite imaginaire, dans un plan parallèle au profil, allant du bord de fuite au bord d'attaque [...] Le centre de gravité de l'avion est généralement placé à la position la plus en avant du centre de poussée de la corde aérodynamique moyenne, en vue d'obtenir la stabilité recherchée. 5, fiche 16, Français, - corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%27aile
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[...] nous pouvons, par un tracé géométrique simple, trouver le centre aérodynamique, dans le cas d'une demi-aile constituée de forme en plan trapézoidale ou triangulaire (aile delta). On cherche d'abord la corde moyenne aérodynamique et sur cette corde on reporte un point au premier quart de la corde. 6, fiche 16, Français, - corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%27aile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
corde aérodynamique moyenne; profil moyen; MAC : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 16, Français, - corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%27aile
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
corde moyenne aérodynamique de l'aile; corde moyenne aérodynamique : termes normalisé par l'ISO. 8, fiche 16, Français, - corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%27aile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Geometría analítica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cuerda media aerodinámica
1, fiche 16, Espagnol, cuerda%20media%20aerodin%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- cuerda aerodinámica media 1, fiche 16, Espagnol, cuerda%20aerodin%C3%A1mica%20media
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- medium access control sublayer
1, fiche 17, Anglais, medium%20access%20control%20sublayer
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- MAC sublayer 1, fiche 17, Anglais, MAC%20sublayer
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
in a local area network, part of the data link layer that applies medium access control and supports topology-dependent functions 1, fiche 17, Anglais, - medium%20access%20control%20sublayer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The MAC sublayer uses the services of the physical layer to provide services to the logical link control sublayer. 1, fiche 17, Anglais, - medium%20access%20control%20sublayer
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
medium access control sublayer; MAC sublayer: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 17, Anglais, - medium%20access%20control%20sublayer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sous-couche de contrôle d'accès au support
1, fiche 17, Français, sous%2Dcouche%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- sous-couche MAC 1, fiche 17, Français, sous%2Dcouche%20MAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau local, partie de la couche liaison de données qui applique un contrôle d'accès au support et assure les fonctions dépendant de la topologie du réseau 1, fiche 17, Français, - sous%2Dcouche%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La sous-couche MAC utilise les services de la couche physique pour fournir des services à la sous-couche de contrôle de liaison logique. 1, fiche 17, Français, - sous%2Dcouche%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sous-couche de contrôle d'accès au support; sous-couche MAC : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 17, Français, - sous%2Dcouche%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Movimiento Auténtico Cristiano
1, fiche 18, Anglais, Movimiento%20Aut%C3%A9ntico%20Cristiano
El Salvador
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 18, Anglais, MAC
El Salvador
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Authentic Christian Movement 2, fiche 18, Anglais, Authentic%20Christian%20Movement
non officiel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Political party. 1, fiche 18, Anglais, - Movimiento%20Aut%C3%A9ntico%20Cristiano
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Movimiento Auténtico Cristiano
1, fiche 18, Français, Movimiento%20Aut%C3%A9ntico%20Cristiano
nom masculin, El Salvador
Fiche 18, Les abréviations, Français
- MAC 1, fiche 18, Français, MAC
nom masculin, El Salvador
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Mouvement chrétien authentique 2, fiche 18, Français, Mouvement%20chr%C3%A9tien%20authentique
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Movimiento Auténtico Cristiano
1, fiche 18, Espagnol, Movimiento%20Aut%C3%A9ntico%20Cristiano
nom masculin, El Salvador
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- MAC 1, fiche 18, Espagnol, MAC
nom masculin, El Salvador
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- threshold limit value at place of work
1, fiche 19, Anglais, threshold%20limit%20value%20at%20place%20of%20work
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- TLV at place of work 1, fiche 19, Anglais, TLV%20at%20place%20of%20work
correct
- occupational threshold limit value 1, fiche 19, Anglais, occupational%20threshold%20limit%20value
correct
- occupational TLV 1, fiche 19, Anglais, occupational%20TLV
correct
- maximum allowable concentration at place of work 2, fiche 19, Anglais, maximum%20allowable%20concentration%20at%20place%20of%20work
- MAC at place of work 2, fiche 19, Anglais, MAC%20at%20place%20of%20work
- occupational MAC 2, fiche 19, Anglais, occupational%20MAC
- occupational maximum allowable concentration 2, fiche 19, Anglais, occupational%20maximum%20allowable%20concentration
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The maximum concentration of an air pollutant that, if inhaled dialy by workpeople for 7 or 8 hours, does not appear to be damaging to health. 3, fiche 19, Anglais, - threshold%20limit%20value%20at%20place%20of%20work
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- valeur limite d'exposition dans les ambiances professionnelles
1, fiche 19, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20dans%20les%20ambiances%20professionnelles
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- valeur limite d'exposition professionnelle 1, fiche 19, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20professionnelle
correct, nom féminin
- valeur limite d'exposition en milieu de travail 1, fiche 19, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
- valeur limite d'exposition au poste de travail 1, fiche 19, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20au%20poste%20de%20travail
correct, nom féminin
- TLV en milieu de travail 1, fiche 19, Français, TLV%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
- VLE en milieu de travail 1, fiche 19, Français, VLE%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin, moins fréquent
- concentration maximale admissible dans les ambiances professionnelles 2, fiche 19, Français, concentration%20maximale%20admissible%20dans%20les%20ambiances%20professionnelles
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Teneur limite d'un polluant atmosphérique qui, de façon générale, n'affecte pas la santé d'une personne qui y est soumise quotidiennement pendant huit heures. 2, fiche 19, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition%20dans%20les%20ambiances%20professionnelles
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «valeur limite d'exposition» (en anglais : «threshold limit value»). 3, fiche 19, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition%20dans%20les%20ambiances%20professionnelles
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Sociology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Mic Mac Family and Children's Services 1, fiche 20, Anglais, Mic%20Mac%20Family%20and%20Children%27s%20Services
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Services d'aide à la famille et à l'enfance micmaques 1, fiche 20, Français, Services%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20famille%20et%20%C3%A0%20l%27enfance%20micmaques
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Performing Arts (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Mississauga Arts Council
1, fiche 21, Anglais, Mississauga%20Arts%20Council
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
"The Mississauga Arts Council, established in 1981 by City Resolution, is a non-profit registered charity governed by a Board of Directors. Our mission is "to foster and develop, support and champion a vibrant, dynamic arts community in the city of Mississauga through services, to enrich the lives of its citizens. 1, fiche 21, Anglais, - Mississauga%20Arts%20Council
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- MAC
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Mississauga Arts Council
1, fiche 21, Français, Mississauga%20Arts%20Council
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- South Mac
1, fiche 22, Anglais, South%20Mac
non officiel, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This toponym was not stored in the Canadian Geographical Names Data Base (CGNDB) when this record was created. Please consult the CGNDB to find out the current status of this toponym. 2, fiche 22, Anglais, - South%20Mac
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Mack sud
1, fiche 22, Français, Mack%20sud
non officiel, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Toponyme non répertorié par la Commission de toponymie du Canada au moment de la création de la fiche. Pour vérifier le statut actuel de ce toponyme, veuillez consulter la banque de toponymie de la Commission de toponymie du Canada. 2, fiche 22, Français, - Mack%20sud
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- metal arc cutting
1, fiche 23, Anglais, metal%20arc%20cutting
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 23, Anglais, MAC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of arc cutting processes which severs metals by melting them with the heat of an arc between a metal electrode and the base metal. [Definition standardized by the AWS.] 2, fiche 23, Anglais, - metal%20arc%20cutting
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
metal arc cutting; MAC: term and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS). 3, fiche 23, Anglais, - metal%20arc%20cutting
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
metal arc cutting; MAC: term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 23, Anglais, - metal%20arc%20cutting
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
metal arc cutting; MAC: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 23, Anglais, - metal%20arc%20cutting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coupage à l'arc avec électrode fusible
1, fiche 23, Français, coupage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20fusible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- procédé MAC 2, fiche 23, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20MAC
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- coupage à l'arc électrique 3, fiche 23, Français, coupage%20%C3%A0%20l%27arc%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Groupe de procédés de coupage à l'arc dans lequel on utilise une électrode métallique fusible. [Définition normalisée par la CSA International.] 1, fiche 23, Français, - coupage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20fusible
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
coupage à l'arc avec électrode fusible; procédé MAC : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 4, fiche 23, Français, - coupage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20fusible
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
procédé MAC; coupage à l'arc électrique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 23, Français, - coupage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20fusible
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible concentration
1, fiche 24, Anglais, maximum%20permissible%20concentration
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MPC 2, fiche 24, Anglais, MPC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- maximum allowable concentration 3, fiche 24, Anglais, maximum%20allowable%20concentration
correct
- MAC 3, fiche 24, Anglais, MAC
correct
- M.A.C. 4, fiche 24, Anglais, M%2EA%2EC%2E
correct
- MAC 3, fiche 24, Anglais, MAC
- maximum acceptable concentration 5, fiche 24, Anglais, maximum%20acceptable%20concentration
correct
- MAC 6, fiche 24, Anglais, MAC
correct
- MAC 6, fiche 24, Anglais, MAC
- maximum admissible concentration 5, fiche 24, Anglais, maximum%20admissible%20concentration
correct
- MAC 6, fiche 24, Anglais, MAC
correct
- MAC 6, fiche 24, Anglais, MAC
- permissible concentration 7, fiche 24, Anglais, permissible%20concentration
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The concentration that, if inhaled daily (in the case of workpeople for 8 hours, in the case of the general population 24 hours), does not appear capable of causing appreciable harm, however long delayed, in the target. 5, fiche 24, Anglais, - maximum%20permissible%20concentration
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Compare "PEL: Permissible Exposure Limit" and "TLV: Threshold Limit Value". 8, fiche 24, Anglais, - maximum%20permissible%20concentration
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- concentration maximale admissible
1, fiche 24, Français, concentration%20maximale%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CMA 1, fiche 24, Français, CMA
correct, nom féminin
- MAC 2, fiche 24, Français, MAC
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- concentration maximale permissible 3, fiche 24, Français, concentration%20maximale%20permissible
correct, nom féminin
- concentration maximum admissible 4, fiche 24, Français, concentration%20maximum%20admissible
correct, nom féminin
- CMA 5, fiche 24, Français, CMA
correct, nom féminin
- CMA 5, fiche 24, Français, CMA
- concentration limite admissible 6, fiche 24, Français, concentration%20limite%20admissible
correct, nom féminin
- limite de concentration tolérable 7, fiche 24, Français, limite%20de%20concentration%20tol%C3%A9rable
correct, nom féminin
- concentration maximale tolérable 8, fiche 24, Français, concentration%20maximale%20tol%C3%A9rable
correct, nom féminin
- concentration maximum autorisée 9, fiche 24, Français, concentration%20maximum%20autoris%C3%A9e
nom féminin
- valeur CMA 9, fiche 24, Français, valeur%20CMA
nom féminin
- teneur maximale admissible 10, fiche 24, Français, teneur%20maximale%20admissible
nom féminin
- concentration maximale permise 11, fiche 24, Français, concentration%20maximale%20permise
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Concentration d'un polluant dans l'air, dans un aliment, dans une boisson, telle que l'on soit assuré que la dose absorbée par un récepteur soit inférieure à la dose maximale admissible. 12, fiche 24, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] les concentrations maximales admissibles adoptées dans l'industrie et dans les ateliers pour les qualités de l'air ambiant ne peuvent être transposées pour la pollution atmosphérique des villes. 6, fiche 24, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les concentrations maximales admissibles peuvent traduire deux conceptions différentes : 1) un niveau limite à ne jamais dépasser (TLV-C); 2) une valeur moyenne pondérée par le temps de travail (TLV-TWA). 12, fiche 24, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «TLV» («threshold limit value»). Voir cette fiche. Voir aussi «valeur plafond». 13, fiche 24, Français, - concentration%20maximale%20admissible
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- concentración máxima admisible
1, fiche 24, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- límite admisible de concentración 2, fiche 24, Espagnol, l%C3%ADmite%20admisible%20de%20concentraci%C3%B3n
nom masculin
- límite máximo tolerable de concentración 1, fiche 24, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20tolerable%20de%20concentraci%C3%B3n
nom masculin
- máxima concentración admisible 2, fiche 24, Espagnol, m%C3%A1xima%20concentraci%C3%B3n%20admisible
nom féminin
- máxima concentración permisible 2, fiche 24, Espagnol, m%C3%A1xima%20concentraci%C3%B3n%20permisible
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Límite superior de concentración de una sustancia en el agua sin que resulte perjudicial para un propósito determinado. 2, fiche 24, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Mycobacterium avium complex
1, fiche 25, Anglais, Mycobacterium%20avium%20complex
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 25, Anglais, MAC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Mycobacterium avium-intracellulare complex 3, fiche 25, Anglais, Mycobacterium%20avium%2Dintracellulare%20complex
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An opportunistic infection caused by a group of closely related mycobacterium : Mycobacterium avium and Mycobacterium intracellulare (MAI). 4, fiche 25, Anglais, - Mycobacterium%20avium%20complex
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Mycobacterium intracellulare is not easily distinguished from Mycobacterium avium and therefore is included in the complex. 3, fiche 25, Anglais, - Mycobacterium%20avium%20complex
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 25, La vedette principale, Français
- complexe Mycobacterium avium
1, fiche 25, Français, complexe%20Mycobacterium%20avium
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- MAC 1, fiche 25, Français, MAC
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- complexe Mycobacterium avium-intracellulare 1, fiche 25, Français, complexe%20Mycobacterium%20avium%2Dintracellulare
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le complexe Mycobacterium avium (MAC) est un groupe hétérogène de mycobactéries à croissance lente comprenant des pathogènes de l'homme et de l'animal. Ce complexe comprend deux espèces génétiquement distinctes [mais très voisines,] Mycobacterium avium et Mycobacterium intracellulare. 1, fiche 25, Français, - complexe%20Mycobacterium%20avium
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- complejo Mycobacterium avium
1, fiche 25, Espagnol, complejo%20Mycobacterium%20avium
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- MAC 1, fiche 25, Espagnol, MAC
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- complejo Mycobacterium avium intracellulare 1, fiche 25, Espagnol, complejo%20Mycobacterium%20avium%20intracellulare
correct, nom masculin
- MAI 1, fiche 25, Espagnol, MAI
nom masculin
- MAI 1, fiche 25, Espagnol, MAI
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Enfermedad oportunista causada por micobacterias avium e intracellulare. Esta infección puede estar localizada en un órgano, pero puede propagarse a través de la sangre e infectar nódulos linfáticos, médula ósea, hígado, bazo, fluido espinal, pulmones e intestinos. Sus manifestaciones incluyen sudor nocturno, pérdida de peso, fiebre, fatiga, diarrea y crecimiento del bazo. 1, fiche 25, Espagnol, - complejo%20Mycobacterium%20avium
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
MAC por sus siglas en inglés "Mycobacterium avium complex". MAI por sus siglas en inglés "Mycobacterium avium intracellulare". 1, fiche 25, Espagnol, - complejo%20Mycobacterium%20avium
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mammalian artificial chromosome
1, fiche 26, Anglais, mammalian%20artificial%20chromosome
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 26, Anglais, MAC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
We therefore propose to undertake the identification, assembly and test of the structural elements necessary for the proper function and stability of a mammalian artificial chromosome (MAC). To achieve this goal, we will create a chimaera between an existing Yeast Artificial Chromosome(YAC) and selected human and other mammalian genomic sequences. The stability and autonomous replication of the MAC in human cells will be evaluated by a variety of assays, both before and after the addition of candidate origins, telomeres and centromeres. 2, fiche 26, Anglais, - mammalian%20artificial%20chromosome
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chromosome mammifère artificiel
1, fiche 26, Français, chromosome%20mammif%C3%A8re%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 26, Français, MAC
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
C'est ainsi qu'est né le concept de minichromosomes ou MAC (mammalian artificial chromosomes). Ceux-ci pourraient maintenir de grands morceaux d'ADN parallèlement aux chromosomes de la cellule sans risque d'intégration ou de recombinaison avec des virus et sans induire de réponse immunitaire. 3, fiche 26, Français, - chromosome%20mammif%C3%A8re%20artificiel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Minister’s Advisory Council
1, fiche 27, Anglais, Minister%26rsquo%3Bs%20Advisory%20Council
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 27, Anglais, MAC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
After many organizational changes within the CGSB and a general call to reduce the costs of government, the Review Board became the much smaller Minister's Advisory Council (MAC) on the CGSB. This Council drew its members from sources similar to those of the Review Board. Meeting regularly in various locations across Canada, it took responsibility for ensuring that second-level review and other actions required by the CGSB's accreditations were properly performed. 1, fiche 27, Anglais, - Minister%26rsquo%3Bs%20Advisory%20Council
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif du Ministre
1, fiche 27, Français, Conseil%20consultatif%20du%20Ministre
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 27, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Après de nombreux remaniements organisationnels au sein de l'ONGC et la directive de réduire les coûts du gouvernement, le Comité de révision est réduit à un Conseil consultatif du Ministre (CCM) sur l'ONGC, de taille beaucoup plus petite. Les membres de ce Conseil proviennent essentiellement des mêmes sources que ceux du comité de révision et se réunissent régulièrement à différents endroits au Canada afin de s'assurer que l'examen des procédures et d'autres activités exigées par l'accréditation de l'ONGC sont exécutés de façon adéquate. 1, fiche 27, Français, - Conseil%20consultatif%20du%20Ministre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mineralogy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Mineralogical Association of Canada
1, fiche 28, Anglais, Mineralogical%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 28, Anglais, MAC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Mineralogical Association of Canada (MAC) was formed in 1955 as a non-profit scientific organization to promote and advance the knowledge of mineralogy and the allied disciplines of crystallography, petrology, geochemistry and mineral deposits. 1, fiche 28, Anglais, - Mineralogical%20Association%20of%20Canada
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Minéralogie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Association minéralogique du Canada
1, fiche 28, Français, Association%20min%C3%A9ralogique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Military Assistance Steering Committee
1, fiche 29, Anglais, Military%20Assistance%20Steering%20Committee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MASC 1, fiche 29, Anglais, MASC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Military Assistance Committee 1, fiche 29, Anglais, Military%20Assistance%20Committee
ancienne désignation, correct
- MAC 1, fiche 29, Anglais, MAC
ancienne désignation, correct
- MAC 1, fiche 29, Anglais, MAC
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In 1964, Cabinet directed the establishment of an interdepartmental Military Assistance Committee (MAC) to examine requests from non-NATO countries for military assistance and to make recommendations to the Cabinet Committee on External Affairs and Defence ... In 1991, ... the Military Assistance Committee was then renamed the Military Assistance Steering Committee (MASC). Chaired by the Department of National Defence, the MASC is now composed of regional desk officers from DND's Director General of International Security Policy, representatives from Foreign Affairs Canada and from other departments as needed. The committee monitors the efficiency, the relevance, and the delivery of the Military Training Assistance Program (MTAP) to countries approved by the Minister of Defence and the Minister of Foreign Affairs within allocated financial parameters. 1, fiche 29, Anglais, - Military%20Assistance%20Steering%20Committee
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité directeur d'aide militaire
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20d%27aide%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CDAM 1, fiche 29, Français, CDAM
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Comité d'assistance militaire 2, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20d%27assistance%20militaire
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En 1964, le Cabinet a demandé qu'on crée un comité interministériel d'assistance militaire qui serait chargé d'examiner les demandes d'aide militaire de pays n'appartenant pas à l'OTAN et de faire des recommandations au Comité du Cabinet chargé des affaires extérieures et de la défense. [...] En 1991, [...] le Comité d'assistance militaire a été rebaptisé Comité directeur d'aide militaire (CDAM). Présidé par un représentant du ministère de la Défense nationale, le CDAM comprend aujourd'hui des responsables régionaux de la Direction générale de la politique de sécurité internationale du MDN, des représentants d'Affaires étrangères Canada et, au besoin, des représentants d'autres ministères. Le comité surveille l'efficience, la pertinence et la conduite de l'instruction offerte dans le cadre du PAIM à des pays approuvés par le ministre de la Défense nationale et le ministre des Affaires étrangères, compte tenu des paramètres financiers prévus. 1, fiche 29, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20d%27aide%20militaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Hygiene and Health
- Water Pollution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- maximum allowable concentration
1, fiche 30, Anglais, maximum%20allowable%20concentration
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 30, Anglais, MAC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The maximum acceptable concentration (MAC) for trihalomethanes1 (THMs) in drinking water is 0.100 mg/L (100 ug/L) based on a locational running annual average of a minimum of quarterly samples taken at the point in the distribution system with the highest potential THM levels. 2, fiche 30, Anglais, - maximum%20allowable%20concentration
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Hygiène et santé
- Pollution de l'eau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- concentration maximale acceptable
1, fiche 30, Français, concentration%20maximale%20acceptable
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CMA 1, fiche 30, Français, CMA
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La concentration maximale acceptable (CMA) pour les trihalométhanes1 (THM) dans l'eau potable est de 0,100 mg/L (100 ug/L), sur la base d'une moyenne courante annuelle par emplacement calculée à l'aide d'échantillons au moins trimestriels prélevés au point du réseau de distribution susceptible de présenter les plus hautes concentrations de THM. 2, fiche 30, Français, - concentration%20maximale%20acceptable
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- membrane attack complex 1, fiche 31, Anglais, membrane%20attack%20complex
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The assembled terminal complement components C5b-C9 of the lytic pathway which becomes inserted into cell membranes. 2, fiche 31, Anglais, - membrane%20attack%20complex
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- complexe d'attaque membranaire
1, fiche 31, Français, complexe%20d%27attaque%20membranaire
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 31, Français, CAM
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- complexe d'attaque de membrane 3, fiche 31, Français, complexe%20d%27attaque%20de%20membrane
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] assemblage des composants terminaux du complément qui s'insère dans les membranes cellulaires. 4, fiche 31, Français, - complexe%20d%27attaque%20membranaire
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
C'est l'activation du C5 qui déclenche la dernière étape de la lyse cellulaire, c'est-à-dire la formation du complexe d'attaque membranaire (MAC). Dans ce processus [...] les composants interagissent spécifiquement en suivant une séquence obligatoire C5b, C6, C7, C8, C9, s'associant les uns aux autres de façon non covalente [...] 1, fiche 31, Français, - complexe%20d%27attaque%20membranaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- complejo de ataque a la membrana
1, fiche 31, Espagnol, complejo%20de%20ataque%20a%20la%20membrana
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- MAC 1, fiche 31, Espagnol, MAC
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- medium access control protocol
1, fiche 32, Anglais, medium%20access%20control%20protocol
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- MAC protocol 1, fiche 32, Anglais, MAC%20protocol
correct, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
in a local area network, protocol that governs access to the transmission medium, taking into account the topological aspects of the network, to enable the exchange of data between data stations 1, fiche 32, Anglais, - medium%20access%20control%20protocol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
medium access control protocol; MAC protocol: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 32, Anglais, - medium%20access%20control%20protocol
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- protocole de contrôle d'accès au support
1, fiche 32, Français, protocole%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- protocole MAC 1, fiche 32, Français, protocole%20MAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau local, protocole qui régit l'accès au support de transmission, en prenant en compte les aspects topologiques du réseau, afin de permettre l'échange de données entre stations de données 1, fiche 32, Français, - protocole%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
protocole de contrôle d'accès au support; protocole MAC : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 32, Français, - protocole%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- medium access control
1, fiche 33, Anglais, medium%20access%20control
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 33, Anglais, MAC
correct, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
technique used to establish the sequence of data stations that are in temporary control of the transmission medium 1, fiche 33, Anglais, - medium%20access%20control
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
medium access control; MAC: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 33, Anglais, - medium%20access%20control
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès au support
1, fiche 33, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
technique utilisée pour établir la séquence des stations de données qui disposeront temporairement de la maîtrise du support de transmission 1, fiche 33, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
contrôle d'accès au support : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 33, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- on the Mac
1, fiche 34, Anglais, on%20the%20Mac
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- on Macintosh 1, fiche 34, Anglais, on%20Macintosh
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- en Mac
1, fiche 34, Français, en%20Mac
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- en Macintosh 1, fiche 34, Français, en%20Macintosh
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Macintosh
1, fiche 35, Anglais, Macintosh
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- Mac 1, fiche 35, Anglais, Mac
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Macintosh
1, fiche 35, Français, Macintosh
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- Mac 1, fiche 35, Français, Mac
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Blood
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Manitoba AIDS Coalition
1, fiche 36, Anglais, Manitoba%20AIDS%20Coalition
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 36, Anglais, MAC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba AIDS Coalition is a network of community-based organizations ensuring the design, development, and implementation of appropriate HIV/AIDS programs, services, and policies for people living in Manitoba. 1, fiche 36, Anglais, - Manitoba%20AIDS%20Coalition
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sang
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Manitoba AIDS Coalition
1, fiche 36, Français, Manitoba%20AIDS%20Coalition
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MAC 1, fiche 36, Français, MAC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Manitoba AIDS Coalition (MAC). Réseau d'organismes communautaires assurant la planification, la mise en train et l'implantation de programmes, de services et de politiques relativement au VIH/sida à l'intention des personnes résidant au Manitoba. 1, fiche 36, Français, - Manitoba%20AIDS%20Coalition
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic)
1, fiche 37, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) 1, fiche 37, Anglais, A3%20MAC%28A%29
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 37, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic); A3 MAC(A): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 37, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- A3 Composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 37, Français, A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- A3 CAM(A) 1, fiche 37, Français, A3%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 37, Français, - A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
A3 Composante aérienne maritime (Atlantique); A3 CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 37, Français, - A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Defence
- Air Forces
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Anti-Air Warfare
1, fiche 38, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Anti%2DAir%20Warfare
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) AAW 1, fiche 38, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20AAW
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 38, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 38, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Pacific) Anti-Air Warfare; A3 MAC(P) AAW: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 38, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Défense aérienne
- Forces aériennes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- A3 Guerre antiaérienne - Composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 38, Français, A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- A3 GAA CAM(P) 1, fiche 38, Français, A3%20GAA%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 38, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 38, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
A3 Guerre antiaérienne - Composante aérienne maritime (Pacifique); A3 GAA CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 38, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance
1, fiche 39, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) AEM 1, fiche 39, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20AEM
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 39, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 39, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance; A3 MAC(A) AEM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 39, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 39, La vedette principale, Français
- A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 39, Français, A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- A3 GMA CAM(A) 1, fiche 39, Français, A3%20GMA%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 39, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 39, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 GMA CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 39, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Maritime Helicopter Readiness
1, fiche 40, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Helicopter%20Readiness
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) MH Rdns 1, fiche 40, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20MH%20Rdns
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 40, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Helicopter%20Readiness
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 40, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Helicopter%20Readiness
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Maritime Helicopter Readiness; A3 MAC(A) MH Rdns: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 40, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Helicopter%20Readiness
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- A3 Disponibilité opérationnelle - Hélicoptères maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 40, Français, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- A3 Disp op HM CAM(A) 1, fiche 40, Français, A3%20Disp%20op%20HM%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 40, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 40, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle - Hélicoptères maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Disp op HM CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 40, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Deputy Operations
1, fiche 41, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Deputy%20Operations
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) D/Ops 1, fiche 41, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20D%2FOps
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 41, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Deputy%20Operations
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 41, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Deputy%20Operations
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Pacific) Deputy Operations; A3 MAC(P) D/Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 41, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Deputy%20Operations
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- A3 Adjoint - Opérations de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 41, Français, A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- A3 A Ops CAM(P) 1, fiche 41, Français, A3%20A%20Ops%20CAM%28P%29
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 41, Français, - A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 41, Français, - A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
A3 Adjoint - Opérations de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 A Ops CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 41, Français, - A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Current Operations
1, fiche 42, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Current%20Operations
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Cur Ops 1, fiche 42, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Cur%20Ops
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 42, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Current%20Operations
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 42, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Current%20Operations
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Current Operations; A3 MAC(A) Cur Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 42, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Current%20Operations
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- A3 Opérations courantes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 42, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- A3 Ops cour CAM(A) 1, fiche 42, Français, A3%20Ops%20cour%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 42, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 42, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations courantes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Ops cour CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 42, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Plans
1, fiche 43, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Plans
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) Plans 1, fiche 43, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20Plans
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 43, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Plans
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 43, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Plans
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Pacific) Plans ; A3 MAC(P) Plans: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 43, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Plans
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- A3 Plans de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 43, Français, A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- A3 Plans CAM(P) 1, fiche 43, Français, A3%20Plans%20CAM%28P%29
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 43, Français, - A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 43, Français, - A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
A3 Plans de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 Plans CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 43, Français, - A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Current Operations
1, fiche 44, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Current%20Operations
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) Cur Ops 1, fiche 44, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20Cur%20Ops
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 44, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Current%20Operations
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 44, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Current%20Operations
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Pacific) Current Operations; A3 MAC(P) Cur Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 44, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Current%20Operations
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- A3 Opérations courantes de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 44, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- A3 Ops cour CAM(P) 1, fiche 44, Français, A3%20Ops%20cour%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 44, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 44, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations courantes de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 Ops cour CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 44, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Logistics
- Air Forces
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Logistics
1, fiche 45, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Logistics
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Log 1, fiche 45, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Log
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 45, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Logistics
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 45, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Logistics
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Logistics; A3 MAC(A) Log: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 45, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Logistics
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logistique militaire
- Forces aériennes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- A3 Logistique de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 45, Français, A3%20Logistique%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- A3 Log CAM(A) 1, fiche 45, Français, A3%20Log%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 45, Français, - A3%20Logistique%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 45, Français, - A3%20Logistique%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
A3 Logistique de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Log CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 45, Français, - A3%20Logistique%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Helicopters (Military)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance - Maritime Helicopters
1, fiche 46, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20Helicopters
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) AEM MH 1, fiche 46, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20AEM%20MH
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 46, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 46, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance - Maritime Helicopters; A3 MAC(A) AEM MH: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 46, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique) - Hélicoptères maritimes
1, fiche 46, Français, A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- A3 GMA CAM(A) HM 1, fiche 46, Français, A3%20GMA%20CAM%28A%29%20HM
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 46, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 46, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique) - Hélicoptères maritimes; A3 GMA CAM(A) HM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 46, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Operations - Maritime Patrol
1, fiche 47, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) Ops MP 1, fiche 47, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20Ops%20MP
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 47, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 47, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Pacific) Operations - Maritime Patrol; A3 MAC(P) Ops MP: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 47, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- A3 Opérations des patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 47, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- A3 Ops PM CAM(P) 1, fiche 47, Français, A3%20Ops%20PM%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 47, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 47, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations des patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 Ops PM CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 47, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Operations - Maritime Helicopters
1, fiche 48, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) Ops MH 1, fiche 48, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20Ops%20MH
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 48, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 48, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Pacific) Operations - Maritime Helicopters; A3 MAC(P) Ops MH: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 48, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- A3 Opérations des hélicoptères maritimes de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 48, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- A3 Ops HM CAM(P) 1, fiche 48, Français, A3%20Ops%20HM%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 48, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 48, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations des hélicoptères maritimes de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 Ops HM CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 48, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Tasking
1, fiche 49, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Tasking
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Task 1, fiche 49, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Task
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 49, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Tasking
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 49, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Tasking
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Tasking; A3 MAC(A) Task: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 49, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Tasking
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- A3 Missions de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 49, Français, A3%20Missions%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- A3 Missions CAM(A) 1, fiche 49, Français, A3%20Missions%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 49, Français, - A3%20Missions%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 49, Français, - A3%20Missions%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
A3 Missions de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Missions CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 49, Français, - A3%20Missions%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Administration
1, fiche 50, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Administration
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Admin 1, fiche 50, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Admin
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 50, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Administration
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 50, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Administration
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Administration; A3 MAC(A) Admin: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 50, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Administration
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- A3 Administration de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 50, Français, A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- A3 Admin CAM(A) 1, fiche 50, Français, A3%20Admin%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 50, Français, - A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 50, Français, - A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
A3 Administration de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Admin CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 50, Français, - A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Plans
1, fiche 51, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Plans 1, fiche 51, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Plans
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 51, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 51, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Plans; A3 MAC(A) Plans: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 51, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- A3 Plans de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 51, Français, A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- A3 Plans CAM(A) 1, fiche 51, Français, A3%20Plans%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 51, Français, - A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 51, Français, - A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
A3 Plans de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Plans CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 51, Français, - A3%20Plans%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Maritime Patrol Readiness
1, fiche 52, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Readiness
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) MP Rdns 1, fiche 52, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20MP%20Rdns
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 52, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Readiness
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 52, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Readiness
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Maritime Patrol Readiness; A3 MAC(A) MP Rdns: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 52, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Readiness
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- A3 Disponibilité opérationnelle - Patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 52, Français, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- A3 Disp op PM CAM(A) 1, fiche 52, Français, A3%20Disp%20op%20PM%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 52, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 52, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle - Patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Disp op PM CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 52, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Air Forces
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- A2 Maritime Air Component (Pacific) Intelligence
1, fiche 53, Anglais, A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Intelligence
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- A2 MAC(P) Int 1, fiche 53, Anglais, A2%20MAC%28P%29%20Int
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 53, Anglais, - A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Intelligence
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 53, Anglais, - A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Intelligence
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
A2 Maritime Air Component (Pacific) Intelligence; A2 MAC(P) Int: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 53, Anglais, - A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Intelligence
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- A2 Renseignement de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 53, Français, A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- A2 Rens CAM(P) 1, fiche 53, Français, A2%20Rens%20CAM%28P%29
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 53, Français, - A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 53, Français, - A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
A2 Renseignement de la composante aérienne maritime (Pacifique); A2 Rens CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 53, Français, - A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Armament
1, fiche 54, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Armament
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Arm 1, fiche 54, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Arm
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 54, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Armament
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 54, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Armament
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Armament; A3 MAC(A) Arm: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 54, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Armament
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- A3 Armement de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 54, Français, A3%20Armement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- A3 Arm CAM(A) 1, fiche 54, Français, A3%20Arm%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 54, Français, - A3%20Armement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 54, Français, - A3%20Armement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
A3 Armement de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Arm CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 54, Français, - A3%20Armement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Readiness
1, fiche 55, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Readiness
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Rdns 1, fiche 55, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Rdns
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 55, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Readiness
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 55, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Readiness
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Readiness; A3 MAC(A) Rdns: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 55, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Readiness
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- A3 Disponibilité opérationnelle de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 55, Français, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- A3 Disp op CAM(A) 1, fiche 55, Français, A3%20Disp%20op%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 55, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 55, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle de la composante aérienne maritime (Atlantique) ; A3 Disp op CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 55, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Administration
1, fiche 56, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Administration
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) Admin 1, fiche 56, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20Admin
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 56, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Administration
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 56, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Administration
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Pacific) Administration; A3 MAC(P) Admin: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 56, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Administration
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- A3 Administration de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 56, Français, A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- A3 Admin CAM(P) 1, fiche 56, Français, A3%20Admin%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 56, Français, - A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 56, Français, - A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
A3 Administration de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 Admin CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 56, Français, - A3%20Administration%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Air Forces
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- A2 Maritime Air Component (Atlantic) Intelligence
1, fiche 57, Anglais, A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Intelligence
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- A2 MAC(A) Int 1, fiche 57, Anglais, A2%20MAC%28A%29%20Int
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 57, Anglais, - A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Intelligence
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 57, Anglais, - A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Intelligence
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
A2 Maritime Air Component (Atlantic) Intelligence; A2 MAC(A) Int: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 57, Anglais, - A2%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Intelligence
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- A2 Renseignement de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 57, Français, A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- A2 Rens CAM(A) 1, fiche 57, Français, A2%20Rens%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 57, Français, - A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 57, Français, - A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
A2 Renseignement de la composante aérienne maritime (Atlantique); A2 Rens CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 57, Français, - A2%20Renseignement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Operations - Maritime Patrol
1, fiche 58, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Ops MP 1, fiche 58, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Ops%20MP
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 58, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 58, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Operations - Maritime Patrol; A3 MAC(A) Ops MP: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 58, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Patrol
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- A3 Opérations des patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 58, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- A3 Ops PM CAM(A) 1, fiche 58, Français, A3%20Ops%20PM%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 58, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 58, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations des patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Ops PM CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 58, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Defence
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Anti-Air Warfare
1, fiche 59, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Anti%2DAir%20Warfare
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) AAW 1, fiche 59, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20AAW
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 59, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 59, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Anti-Air Warfare; A3 MAC(A) AAW: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 59, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Défense aérienne
Fiche 59, La vedette principale, Français
- A3 Guerre antiaérienne - Composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 59, Français, A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- A3 GAA CAM(A) 1, fiche 59, Français, A3%20GAA%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 59, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 59, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
A3 Guerre antiaérienne - Composante aérienne maritime (Atlantique); A3 GAA CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 59, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Operations - Maritime Helicopters
1, fiche 60, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Ops MH 1, fiche 60, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Ops%20MH
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 60, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 60, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Operations - Maritime Helicopters; A3 MAC(A) Ops MH: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 60, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Operations%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- A3 Opérations des hélicoptères maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 60, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- A3 Ops HM CAM(A) 1, fiche 60, Français, A3%20Ops%20HM%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 60, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 60, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations des hélicoptères maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Ops HM CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 60, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Combined Forces (Military)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Joint Trials
1, fiche 61, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Joint%20Trials
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Joint Trials 1, fiche 61, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Joint%20Trials
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 61, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Joint%20Trials
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 61, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Joint%20Trials
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Joint Trials; A3 MAC(A) Joint Trials: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 61, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Joint%20Trials
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Interarmées
Fiche 61, La vedette principale, Français
- A3 Essais interarmées de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 61, Français, A3%20Essais%20interarm%C3%A9es%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- A3 Essais IA CAM(A) 1, fiche 61, Français, A3%20Essais%20IA%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 61, Français, - A3%20Essais%20interarm%C3%A9es%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 61, Français, - A3%20Essais%20interarm%C3%A9es%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
A3 Essais interarmées de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Essais IA CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 61, Français, - A3%20Essais%20interarm%C3%A9es%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Airborne Electronic Sensor Operator
1, fiche 62, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Airborne%20Electronic%20Sensor%20Operator
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) AESOP 1, fiche 62, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20AESOP
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 62, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Airborne%20Electronic%20Sensor%20Operator
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 62, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Airborne%20Electronic%20Sensor%20Operator
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Airborne Electronic Sensor Operator; A3 MAC(A) AESOP: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 62, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Airborne%20Electronic%20Sensor%20Operator
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Opérateur de détecteurs électroniques aéroportés de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 62, Français, Op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9tecteurs%20%C3%A9lectroniques%20a%C3%A9roport%C3%A9s%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- A3 OP DEA CAM(A) 1, fiche 62, Français, A3%20OP%20DEA%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 62, Français, - Op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9tecteurs%20%C3%A9lectroniques%20a%C3%A9roport%C3%A9s%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 62, Français, - Op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9tecteurs%20%C3%A9lectroniques%20a%C3%A9roport%C3%A9s%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Opérateur de détecteurs électroniques aéroportés de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 OP DEA CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 62, Français, - Op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9tecteurs%20%C3%A9lectroniques%20a%C3%A9roport%C3%A9s%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Operations (Air Forces)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Deputy Operations
1, fiche 63, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Deputy%20Operations
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) D/Ops 1, fiche 63, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20D%2FOps
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 63, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Deputy%20Operations
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 63, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Deputy%20Operations
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Deputy Operations; A3 MAC(A) D/Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 63, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Deputy%20Operations
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- A3 Adjoint - Opérations de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 63, Français, A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- A3 A Ops CAM(A) 1, fiche 63, Français, A3%20A%20Ops%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 63, Français, - A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 63, Français, - A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
A3 Adjoint - Opérations de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 A Ops CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 63, Français, - A3%20Adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Exercises
- Air Forces
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Exercise Coordination
1, fiche 64, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Exercise%20Coordination
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Ex Coord 1, fiche 64, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Ex%20Coord
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 64, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Exercise%20Coordination
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 64, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Exercise%20Coordination
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Exercise Coordination; A3 MAC(A) Ex Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 64, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Exercise%20Coordination
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Exercice Co-ordination
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Exercices militaires
- Forces aériennes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- A3 Coordination des exercices de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 64, Français, A3%20Coordination%20des%20exercices%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- A3 Coord Ex CAM(A) 1, fiche 64, Français, A3%20Coord%20Ex%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 1, fiche 64, Français, - A3%20Coordination%20des%20exercices%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 64, Français, - A3%20Coordination%20des%20exercices%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination des exercices de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord Ex CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 64, Français, - A3%20Coordination%20des%20exercices%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Military Training
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Information Technology and Training Coordination
1, fiche 65, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Information%20Technology%20and%20Training%20Coordination
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) IT/Trg Coord 1, fiche 65, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20IT%2FTrg%20Coord
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 65, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Information%20Technology%20and%20Training%20Coordination
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 65, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Information%20Technology%20and%20Training%20Coordination
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Information Technology and Training Coordination; A3 MAC(A) IT/Trg Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 65, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Information%20Technology%20and%20Training%20Coordination
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Information Technology and Training Co-ordination
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- A3 Coordination de l'instruction et de la technologie de l'information de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 65, Français, A3%20Coordination%20de%20l%27instruction%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- A3 Coord Instr/TI CAM(A) 1, fiche 65, Français, A3%20Coord%20Instr%2FTI%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 65, Français, - A3%20Coordination%20de%20l%27instruction%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 65, Français, - A3%20Coordination%20de%20l%27instruction%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination de l'instruction et de la technologie de l'information de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord Instr/TI CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 65, Français, - A3%20Coordination%20de%20l%27instruction%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Plans and Doctrine
1, fiche 66, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans%20and%20Doctrine
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Plans & Doctrine 1, fiche 66, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Plans%20%26%20Doctrine
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 66, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans%20and%20Doctrine
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 66, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans%20and%20Doctrine
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Plans and Doctrine; A3 MAC(A) Plans & Doctrine: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 66, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Plans%20and%20Doctrine
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- A3 Planification et doctrine de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 66, Français, A3%20Planification%20et%20doctrine%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- A3 Plans et Doc CAM(A) 1, fiche 66, Français, A3%20Plans%20et%20Doc%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 66, Français, - A3%20Planification%20et%20doctrine%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 66, Français, - A3%20Planification%20et%20doctrine%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
A3 Planification et doctrine de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Plans et Doc CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 66, Français, - A3%20Planification%20et%20doctrine%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Maritime Patrol Coordination
1, fiche 67, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Coordination
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) MP Coord 1, fiche 67, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20MP%20Coord
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 67, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Coordination
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 67, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Coordination
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Maritime Patrol Coordination; A3 MAC(A) MP Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 67, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Maritime%20Patrol%20Coordination
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Maritime Patrol Co-ordination
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- A3 Coordination - Patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 67, Français, A3%20Coordination%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- A3 Coord PM CAM(A) 1, fiche 67, Français, A3%20Coord%20PM%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 67, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 67, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination - Patrouilleurs maritimes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord PM CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 67, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Patrouilleurs%20maritimes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Fleet Support Coordination
1, fiche 68, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Fleet%20Support%20Coordination
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Flt Sp Coord 1, fiche 68, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Flt%20Sp%20Coord
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 68, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Fleet%20Support%20Coordination
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 68, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Fleet%20Support%20Coordination
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Fleet Support Coordination; A3 MAC(A) Flt Sp Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 68, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Fleet%20Support%20Coordination
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Fleet Support Co-ordination
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- A3 Coordination de soutien des flottes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 68, Français, A3%20Coordination%20de%20soutien%20des%20flottes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- A3 Coord Sout Flot CAM(A) 1, fiche 68, Français, A3%20Coord%20Sout%20Flot%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 68, Français, - A3%20Coordination%20de%20soutien%20des%20flottes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 68, Français, - A3%20Coordination%20de%20soutien%20des%20flottes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination de soutien des flottes de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord Sout Flot CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 68, Français, - A3%20Coordination%20de%20soutien%20des%20flottes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Air Forces
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Command, Control and Information System Coordination
1, fiche 69, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) CCIS Coord 1, fiche 69, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20CCIS%20Coord
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 69, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 69, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Command, Control and Information System Coordination; A3 MAC(A) CCIS Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 69, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Command, Control and Information System Co-ordination
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces aériennes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- A3 Coordination du système d'information, de commandement et de contrôle de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 69, Français, A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- A3 Coord SICC CAM(A) 1, fiche 69, Français, A3%20Coord%20SICC%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 69, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 69, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination du système d'information, de commandement et de contrôle de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord SICC CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 69, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Pacific)
1, fiche 70, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) 1, fiche 70, Anglais, A3%20MAC%28P%29
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 70, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 70, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Pacific); A3 MAC(P): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 70, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- A3 Composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 70, Français, A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- A3 CAM(P) 1, fiche 70, Français, A3%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 70, Français, - A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 70, Français, - A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
A3 Composante aérienne maritime (Pacifique); A3 CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 70, Français, - A3%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aerospace Coordination
1, fiche 71, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aerospace%20Coordination
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) Aero Coord 1, fiche 71, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20Aero%20Coord
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 71, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aerospace%20Coordination
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 71, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aerospace%20Coordination
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aerospace Coordination; A3 MAC(A) Aero Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 71, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aerospace%20Coordination
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aerospace Co-ordination
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 71, La vedette principale, Français
- A3 Coordination aérospatiale de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 71, Français, A3%20Coordination%20a%C3%A9rospatiale%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- A3 Coord Aéro CAM(A) 1, fiche 71, Français, A3%20Coord%20A%C3%A9ro%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 71, Français, - A3%20Coordination%20a%C3%A9rospatiale%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 71, Français, - A3%20Coordination%20a%C3%A9rospatiale%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination aérospatiale de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord Aéro CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 71, Français, - A3%20Coordination%20a%C3%A9rospatiale%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- media access control address
1, fiche 72, Anglais, media%20access%20control%20address
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- MAC address 2, fiche 72, Anglais, MAC%20address
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- adresse MAC
1, fiche 72, Français, adresse%20MAC
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- adresse matérielle 2, fiche 72, Français, adresse%20mat%C3%A9rielle
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Adresse physique utilisée par chaque carte réseau pour communiquer avec les autres cartes sur un même sous-réseau. 3, fiche 72, Français, - adresse%20MAC
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Chaque périphérique réseau dispose d'une adresse MAC [...], identifiant unique attribuée à la fabrication du périphérique. Les trois premiers octets de l'adresse MAC identifient le constructeur [...] et les trois derniers le numéro de série de l'équipement. 4, fiche 72, Français, - adresse%20MAC
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-11-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Gold and Silver Mining
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Dusty Mac deposit
1, fiche 73, Anglais, Dusty%20Mac%20deposit
correct, Colombie-Britannique
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[A deposit] located in breccia and stockwork zones along reverse faults at the margin of the White Lake basin. 1, fiche 73, Anglais, - Dusty%20Mac%20deposit
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Mines d'or et d'argent
Fiche 73, La vedette principale, Français
- gisement de Dusty Mac
1, fiche 73, Français, gisement%20de%20Dusty%20Mac
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[Gisement] situé dans des zones de brèche ou de stockwerk formées le long de failles inverses en bordure du bassin de White Lake. 1, fiche 73, Français, - gisement%20de%20Dusty%20Mac
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- minimum access commitment 1, fiche 74, Anglais, minimum%20access%20commitment
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 74, La vedette principale, Français
- engagement d'accès minimum
1, fiche 74, Français, engagement%20d%27acc%C3%A8s%20minimum
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- compromiso de acceso mínimo
1, fiche 74, Espagnol, compromiso%20de%20acceso%20m%C3%ADnimo
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- medium access control
1, fiche 75, Anglais, medium%20access%20control
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 75, Anglais, MAC
correct, normalisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A technique used to establish the sequence of data stations that are in temporary control of the transmission medium. 2, fiche 75, Anglais, - medium%20access%20control
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The MAC procedures include framing/deframing data units, performing error checking, and acquiring the right to use the underlying physical medium. 3, fiche 75, Anglais, - medium%20access%20control
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
logical link control protocol 3, fiche 75, Anglais, - medium%20access%20control
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
medium access control; MAC: term and abbreviation standardized by CSA International and ISO/IEC. 4, fiche 75, Anglais, - medium%20access%20control
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- media access control
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- commande d'accès au support
1, fiche 75, Français, commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- contrôle d'accès au support 2, fiche 75, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée pour établir la séquence dans laquelle des stations de données disposeront temporairement de la commande du support de transmission. 2, fiche 75, Français, - commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
contrôle d'accès au support; commande d'accès au support : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA International. 3, fiche 75, Français, - commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso al medio
1, fiche 75, Espagnol, control%20de%20acceso%20al%20medio
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
- MAC 1, fiche 75, Espagnol, MAC
nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Parte de una estación de datos que sustenta las funciones de control de acceso al medio que residen precisamente debajo de la subcapa de control del enlace lógico. 1, fiche 75, Espagnol, - control%20de%20acceso%20al%20medio
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
El control de acceso al medio determina cual dispositivo tiene acceso al medio de transmisiones en un momento dado. Esto puede ser logrado con una variedad de métodos, ya sean centralizados, distribuidos y combinados. 2, fiche 75, Espagnol, - control%20de%20acceso%20al%20medio
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Los procedimientos MAC incluyen el entramado y desentramado de unidades de datos, la revisión de errores y la adquisición del derecho a utilizar el medio físico subyacente. 1, fiche 75, Espagnol, - control%20de%20acceso%20al%20medio
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Protocolo de control del enlace lógico. 1, fiche 75, Espagnol, - control%20de%20acceso%20al%20medio
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Atmospheric Physics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Middle Atmosphere Co-operation Programme 1, fiche 76, Anglais, Middle%20Atmosphere%20Co%2Doperation%20Programme
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
International Council of Scientific Unions, Scientific Committee on Solar-Terrestrial Physics. 2, fiche 76, Anglais, - Middle%20Atmosphere%20Co%2Doperation%20Programme
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Middle Atmosphere Cooperation Program
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Physique de l'atmosphère
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Programme de coopération concernant l'atmosphère moyenne
1, fiche 76, Français, Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20concernant%20l%27atmosph%C3%A8re%20moyenne
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- MAC 1, fiche 76, Français, MAC
nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Física de la atmósfera
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Programa de cooperación en la atmósfera media
1, fiche 76, Espagnol, Programa%20de%20cooperaci%C3%B3n%20en%20la%20atm%C3%B3sfera%20media
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
- MAC 1, fiche 76, Espagnol, MAC
nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- medium access control protocol
1, fiche 77, Anglais, medium%20access%20control%20protocol
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- MAC protocol 1, fiche 77, Anglais, MAC%20protocol
correct, normalisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The protocol that governs access to the transmission medium, taking into account the topological aspects of the network, in order to enable the exchange of data between data stations. 2, fiche 77, Anglais, - medium%20access%20control%20protocol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
medium access control protocol; MAC protocol: terms standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 77, Anglais, - medium%20access%20control%20protocol
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- protocole de commande d'accès au support
1, fiche 77, Français, protocole%20de%20commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- protocole de contrôle d'accès au support 2, fiche 77, Français, protocole%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom masculin, normalisé
- protocole MAC 2, fiche 77, Français, protocole%20MAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau local, protocole qui régit l'accès au support de transmission, en prenant en compte les aspects topologiques du réseau, afin de permettre l'échange de données entre stations de données. 2, fiche 77, Français, - protocole%20de%20commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
protocole de contrôle d'accès au support; protocole de commande d'accès au support; protocole MAC : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 77, Français, - protocole%20de%20commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de control de acceso al medio
1, fiche 77, Espagnol, protocolo%20de%20control%20de%20acceso%20al%20medio
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
En una red de área local, es el protocolo que gobierna las comunicaciones en los medios de transmisión, sin tomar en cuenta las características físicas de los medios; pero tomando en cuenta los aspectos topológicos de la red, para capacitar el intercambio de los datos entre las estaciones. 1, fiche 77, Espagnol, - protocolo%20de%20control%20de%20acceso%20al%20medio
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- microgravity advisory committee
1, fiche 78, Anglais, microgravity%20advisory%20committee
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- comité consultatif sur la microgravité
1, fiche 78, Français, comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20microgravit%C3%A9
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- multiplexed analog component
1, fiche 79, Anglais, multiplexed%20analog%20component
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 79, Anglais, MAC
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- composante analogique multiplexée
1, fiche 79, Français, composante%20analogique%20multiplex%C3%A9e
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- MAC 1, fiche 79, Français, MAC
nom féminin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Museums
- Fine Arts (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Macdonald Stewart Art Centre
1, fiche 80, Anglais, Macdonald%20Stewart%20Art%20Centre
correct, Ontario
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- MSAC 1, fiche 80, Anglais, MSAC
correct, Ontario
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
University of Guelph. The Macdonald Stewart Art Centre is a non-profit charitable organization incorporated in 1978 through an Act of the Provincial Legislature. The Macdonald Stewart Art Centre is a public art gallery which annually presents 15 exhibitions of contemporary and historical art and craft drawn from regional, national and international sources. 2, fiche 80, Anglais, - Macdonald%20Stewart%20Art%20Centre
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Macdonald Stewart Art Center
- Mac Donald Stewart Art Centre
- Mac Donald Stewart Art Center
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Muséologie
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Macdonald Stewart Art Centre
1, fiche 80, Français, Macdonald%20Stewart%20Art%20Centre
correct, Ontario
Fiche 80, Les abréviations, Français
- MSAC 1, fiche 80, Français, MSAC
correct, Ontario
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par le centre. 2, fiche 80, Français, - Macdonald%20Stewart%20Art%20Centre
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- major area commander
1, fiche 81, Anglais, major%20area%20commander
correct, OTAN
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 81, Anglais, MAC
correct, OTAN
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- grand commandant de zone
1, fiche 81, Français, grand%20commandant%20de%20zone
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 81, Les abréviations, Français
- MAC 1, fiche 81, Français, MAC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- maritime area commander
1, fiche 82, Anglais, maritime%20area%20commander
correct, OTAN
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 82, Anglais, MAC
correct, OTAN
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- commandant maritime de zone
1, fiche 82, Français, commandant%20maritime%20de%20zone
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 82, Les abréviations, Français
- MAC 1, fiche 82, Français, MAC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Military Airlift Command
1, fiche 83, Anglais, Military%20Airlift%20Command
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 83, Anglais, MAC
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- commandement des transports aériens
1, fiche 83, Français, commandement%20des%20transports%20a%C3%A9riens
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Financial Institutions
- Loans
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Federal Home Loan Mortgage Corporation
1, fiche 84, Anglais, Federal%20Home%20Loan%20Mortgage%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- FHLMC 2, fiche 84, Anglais, FHLMC
correct, États-Unis
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Freddie Mac 3, fiche 84, Anglais, Freddie%20Mac
correct, États-Unis
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Government-sponsored corporation owned by FHLMC. Purpose is to purchase qualifying conventional residential mortgages from FHLMC members, which it then packages under its own name and assurances and resells to the public. 4, fiche 84, Anglais, - Federal%20Home%20Loan%20Mortgage%20Corporation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Federal Home Loan Mortgage Corporation
1, fiche 84, Français, Federal%20Home%20Loan%20Mortgage%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 84, Les abréviations, Français
- FHLMC 2, fiche 84, Français, FHLMC
correct, États-Unis
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Freddie Mac 1, fiche 84, Français, Freddie%20Mac
correct, États-Unis
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Instituciones financieras
- Préstamos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Federal Home Loan Mortgage Corporation
1, fiche 84, Espagnol, Federal%20Home%20Loan%20Mortgage%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Entidad financiera en EE.UU. [...] que compra préstamos hipotecarios a los prestamistas, que emite títulos-valor respaldados por el conjunto de las hipotecas, con garantías de repago, y que vende los títulos al mercado. 1, fiche 84, Espagnol, - Federal%20Home%20Loan%20Mortgage%20Corporation
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- medium access control sublayer
1, fiche 85, Anglais, medium%20access%20control%20sublayer
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- MAC sublayer 1, fiche 85, Anglais, MAC%20sublayer
correct, normalisé
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The part of the data link layer that applies medium access control and supports topology-dependent functions. 2, fiche 85, Anglais, - medium%20access%20control%20sublayer
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The MAC sublayer uses the services of the physical layer to provide services to the logical link control sublayer. 2, fiche 85, Anglais, - medium%20access%20control%20sublayer
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
medium access control sublayer; MAC sublayer: terms standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 85, Anglais, - medium%20access%20control%20sublayer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- sous-couche de commande d'accès au support
1, fiche 85, Français, sous%2Dcouche%20de%20commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- sous-couche de contrôle d'accès au support 2, fiche 85, Français, sous%2Dcouche%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
correct, nom féminin, normalisé
- sous-couche MAC 3, fiche 85, Français, sous%2Dcouche%20MAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau local, partie de la couche liaison de données qui applique un contrôle d'accès au support et assure les fonctions dépendant de la topologie du réseau. 2, fiche 85, Français, - sous%2Dcouche%20de%20commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La sous-couche MAC utilise les services de la couche physique pour fournir des services à la sous-couche de commande de liaison logique. 2, fiche 85, Français, - sous%2Dcouche%20de%20commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
sous-couche de contrôle d'accès au support; sous-couche MAC; sous-couche de commande d'accès au support : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA. 4, fiche 85, Français, - sous%2Dcouche%20de%20commande%20d%27acc%C3%A8s%20au%20support
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- TLV in the free environment
1, fiche 86, Anglais, TLV%20in%20the%20free%20environment
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- threshold limit value in the free environment 1, fiche 86, Anglais, threshold%20limit%20value%20in%20the%20free%20environment
correct
- MAC in the free environment 1, fiche 86, Anglais, MAC%20in%20the%20free%20environment
correct
- maximum allowable concentration in the free environment 1, fiche 86, Anglais, maximum%20allowable%20concentration%20in%20the%20free%20environment
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The maximum concentration of air polluting substances in the free environment whose impact when of specified duration and frequency is not objectionable to man, fauna and flora. 1, fiche 86, Anglais, - TLV%20in%20the%20free%20environment
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 86, La vedette principale, Français
- concentration maximale admissible dans l'air ambiant
1, fiche 86, Français, concentration%20maximale%20admissible%20dans%20l%27air%20ambiant
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Teneur limite d'un polluant atmosphérique qui est considérée comme sans inconvénient pour les hommes, les animaux et les plantes lorsqu'il agit pendant une durée et à une fréquence déterminée. 1, fiche 86, Français, - concentration%20maximale%20admissible%20dans%20l%27air%20ambiant
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-11-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Immunology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Aids Coalition 1, fiche 87, Anglais, Manitoba%20Aids%20Coalition
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immunologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Manitoba Aids Coalition 1, fiche 87, Français, Manitoba%20Aids%20Coalition
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- George Brown Mac Owners Users Group
1, fiche 88, Anglais, George%20Brown%20Mac%20Owners%20Users%20Group
Ontario
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 88, La vedette principale, Français
- George Brown Mac Owners Users Group
1, fiche 88, Français, George%20Brown%20Mac%20Owners%20Users%20Group
Ontario
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Multiphase Atmospheric Chemistry
1, fiche 89, Anglais, Multiphase%20Atmospheric%20Chemistry
correct, États-Unis
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 89, Anglais, MAC
correct, États-Unis
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Project supported by the Environmental Research Division of the United States Department of Energy. 3, fiche 89, Anglais, - Multiphase%20Atmospheric%20Chemistry
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Multiphase Atmospheric Chemistry
1, fiche 89, Français, Multiphase%20Atmospheric%20Chemistry
correct, États-Unis
Fiche 89, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 89, Français, MAC
correct, États-Unis
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- mandatory access control
1, fiche 90, Anglais, mandatory%20access%20control
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 90, Anglais, MAC
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- mandatory system access control 3, fiche 90, Anglais, mandatory%20system%20access%20control
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
... a means of restricting access to objects based on the sensitivity (as represented by a label) of the information contained in the objects and the formal authorization (ie, clearance) of subjects to access information of such sensitivity. 4, fiche 90, Anglais, - mandatory%20access%20control
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A key technical security feature is system access control.... The level of sensitivity and consequent access control requirements determine whether to use mandatory of discretionary system access controls. Systems with high levels of sensitivity require stringent access controls to restrict the user capabilities. 3, fiche 90, Anglais, - mandatory%20access%20control
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 90, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès obligatoire
1, fiche 90, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- contrôle d'accès par mandats 2, fiche 90, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20par%20mandats
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Une des principales mesures de sécurité techniques est le contrôle de l'accès au système. (...) Les exigences relatives à la nature délicate du système et au contrôle de l'accès correspondant déterminent le choix de mesures de contrôle obligatoires ou discrétionnaires à cet égard. Les systèmes de nature très délicate doivent être dotés de mesures de contrôle de l'accès rigoureuses afin de limiter les possibilités d'intervention des utilisateurs. 3, fiche 90, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20obligatoire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Multiplex Analogue Component 1, fiche 91, Anglais, Multiplex%20Analogue%20Component
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- multiplex analog component
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- composant analogique multiplex
1, fiche 91, Français, composant%20analogique%20multiplex
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- componente analógico multiplexado
1, fiche 91, Espagnol, componente%20anal%C3%B3gico%20multiplexado
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Aid Co-ordinators 1, fiche 92, Anglais, Meeting%20of%20Aid%20Co%2Dordinators
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme]. 1, fiche 92, Anglais, - Meeting%20of%20Aid%20Co%2Dordinators
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Meeting of Aid Coordinators
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Réunion des coordonnateurs de l'aide
1, fiche 92, Français, R%C3%A9union%20des%20coordonnateurs%20de%20l%27aide
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de coordinadores de la asistencia
1, fiche 92, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20coordinadores%20de%20la%20asistencia
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
- RCA I 1, fiche 92, Espagnol, RCA%20I
nom féminin
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Meetings
- International Relations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Development Assistance Co-ordinators for the Mid-Term Assessment of the Intercountry Programme for Asia and the Pacific 1, fiche 93, Anglais, Meeting%20of%20Development%20Assistance%20Co%2Dordinators%20for%20the%20Mid%2DTerm%20Assessment%20of%20the%20Intercountry%20Programme%20for%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Meeting of Development Assistance Coordinators for the Mid-Term Assessment of the Intercountry Program for Asia and the Pacific
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Réunions
- Relations internationales
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Réunion des coordonnateurs de l'assistance au développement pour l'évaluation à mi-parcours du programme multinational pour l'Asie et le Pacifique
1, fiche 93, Français, R%C3%A9union%20des%20coordonnateurs%20de%20l%27assistance%20au%20d%C3%A9veloppement%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20%C3%A0%20mi%2Dparcours%20du%20programme%20multinational%20pour%20l%27Asie%20et%20le%20Pacifique
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Relaciones internacionales
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de coordinadores de asistencia para el desarrollo para la evaluación de mitad de período del programa multinacional para Asia y Pacífico
1, fiche 93, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20coordinadores%20de%20asistencia%20para%20el%20desarrollo%20para%20la%20evaluaci%C3%B3n%20de%20mitad%20de%20per%C3%ADodo%20del%20programa%20multinacional%20para%20Asia%20y%20Pac%C3%ADfico
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Co-operation and Development
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Development Assistance Co-ordinators for the Mid-Term Assessment of the Intercountry Programme for Asia and the Pacific 1, fiche 94, Anglais, Meeting%20of%20Development%20Assistance%20Co%2Dordinators%20for%20the%20Mid%2DTerm%20Assessment%20of%20the%20Intercountry%20Programme%20for%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Réunions
- Coopération et développement économiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Réunion des coordonnateurs de l'assistance au développement pour l'évaluation à mi-parcours du programme multinational du PNUD pour l'Asie et le Pacifique
1, fiche 94, Français, R%C3%A9union%20des%20coordonnateurs%20de%20l%27assistance%20au%20d%C3%A9veloppement%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20%C3%A0%20mi%2Dparcours%20du%20programme%20multinational%20du%20PNUD%20pour%20l%27Asie%20et%20le%20Pacifique
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
PNUD: Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 94, Français, - R%C3%A9union%20des%20coordonnateurs%20de%20l%27assistance%20au%20d%C3%A9veloppement%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20%C3%A0%20mi%2Dparcours%20du%20programme%20multinational%20du%20PNUD%20pour%20l%27Asie%20et%20le%20Pacifique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de coordinadores de asistencia para el desarrollo para la evaluación de mitad de período del programa multinacional para Asia y Pacífico
1, fiche 94, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20coordinadores%20de%20asistencia%20para%20el%20desarrollo%20para%20la%20evaluaci%C3%B3n%20de%20mitad%20de%20per%C3%ADodo%20del%20programa%20multinacional%20para%20Asia%20y%20Pac%C3%ADfico
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Co-operation and Development
- Diplomacy
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Meeting of Development Assistance Co-ordinators in Asia and the Pacific :MAC I 1, fiche 95, Anglais, Intergovernmental%20Meeting%20of%20Development%20Assistance%20Co%2Dordinators%20in%20Asia%20and%20the%20Pacific%20%3AMAC%20I
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental Meeting of Development Assistance Co-ordinators in Asia and the Pacific
- MAC I
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Réunions
- Coopération et développement économiques
- Diplomatie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Réunion intergouvernementale des coordonnateurs de l'assistance au développement pour l'Asie et le Pacifique: MAC I
1, fiche 95, Français, R%C3%A9union%20intergouvernementale%20des%20coordonnateurs%20de%20l%27assistance%20au%20d%C3%A9veloppement%20pour%20l%27Asie%20et%20le%20Pacifique%3A%20MAC%20I
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Réunion intergouvernementale des coordonnateurs de l'assistance au développement pour l'Asie et le Pacifique
- MAC I
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Cooperación y desarrollo económicos
- Diplomacia
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Reunión intergubernamental de coordinadores de la asistencia para el desarrollo en Asia y el Pacífico: MAC I
1, fiche 95, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20intergubernamental%20de%20coordinadores%20de%20la%20asistencia%20para%20el%20desarrollo%20en%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico%3A%20MAC%20I
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Reunión intergubernamental de coordinadores de la asistencia para el desarrollo en Asia y el Pacífico
- MAC I
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- meeting of aid co-ordinators 1, fiche 96, Anglais, meeting%20of%20aid%20co%2Dordinators
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source: UNEP [United Nations Environment programme]. In reference to MAC I, MAC II, MAC III, etc. 1, fiche 96, Anglais, - meeting%20of%20aid%20co%2Dordinators
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- meeting of aid coordinators
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- réunion des coordonnateurs de l'aide
1, fiche 96, Français, r%C3%A9union%20des%20coordonnateurs%20de%20l%27aide
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- reunión de coordinadores de la asistencia
1, fiche 96, Espagnol, reuni%C3%B3n%20de%20coordinadores%20de%20la%20asistencia
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
- RCA 1, fiche 96, Espagnol, RCA
nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Co-operation and Development
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Development Assistance Co-ordinators for the Mid-Term Assessment of the Intercountry Programme for Asia and the Pacific 1, fiche 97, Anglais, Meeting%20of%20Development%20Assistance%20Co%2Dordinators%20for%20the%20Mid%2DTerm%20Assessment%20of%20the%20Intercountry%20Programme%20for%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Réunions
- Coopération et développement économiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Réunion des coordonnateurs de l'assistance au développement pour l'évaluation à mi-parcours du programme multinational du PNUD pour l'Asie et le Pacifique
1, fiche 97, Français, R%C3%A9union%20des%20coordonnateurs%20de%20l%27assistance%20au%20d%C3%A9veloppement%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20%C3%A0%20mi%2Dparcours%20du%20programme%20multinational%20du%20PNUD%20pour%20l%27Asie%20et%20le%20Pacifique
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
PNUD : Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 97, Français, - R%C3%A9union%20des%20coordonnateurs%20de%20l%27assistance%20au%20d%C3%A9veloppement%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20%C3%A0%20mi%2Dparcours%20du%20programme%20multinational%20du%20PNUD%20pour%20l%27Asie%20et%20le%20Pacifique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de coordinadores de asistencia para el desarrollo para la evaluación de mitad de período del programa multinacional para Asia y el Pacífico
1, fiche 97, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20coordinadores%20de%20asistencia%20para%20el%20desarrollo%20para%20la%20evaluaci%C3%B3n%20de%20mitad%20de%20per%C3%ADodo%20del%20programa%20multinacional%20para%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Co-operation and Development
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Aid Co-ordinators 1, fiche 98, Anglais, Meeting%20of%20Aid%20Co%2Dordinators
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme]. Also seen as: MAC II, MAC III, etc. 1, fiche 98, Anglais, - Meeting%20of%20Aid%20Co%2Dordinators
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- MAC II
- MAC III
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Réunions
- Coopération et développement économiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Réunion des coordonnateurs de l'aide
1, fiche 98, Français, R%C3%A9union%20des%20coordonnateurs%20de%20l%27aide
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de coordinadores de la asistencia
1, fiche 98, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20coordinadores%20de%20la%20asistencia
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-11-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Management Operations (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Management Approval Committee 1, fiche 99, Anglais, Management%20Approval%20Committee
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Comité de gestion et d'approbation
1, fiche 99, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20et%20d%27approbation
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- CGA 1, fiche 99, Français, CGA
nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Maritime Air Component (Pacific)
1, fiche 100, Anglais, Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- MAC(P) 2, fiche 100, Anglais, MAC%28P%29
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 100, Anglais, - Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 100, Français, Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- CAM(P) 1, fiche 100, Français, CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 100, Français, - Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


