TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MACARONI [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- macaroni press operator
1, fiche 1, Anglais, macaroni%20press%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de presse à macaronis
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20macaronis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de presse à macaronis 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20macaronis
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- macaroni penguin
1, fiche 2, Anglais, macaroni%20penguin
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Spheniscidae. 2, fiche 2, Anglais, - macaroni%20penguin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - macaroni%20penguin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gorfou doré
1, fiche 2, Français, gorfou%20dor%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Spheniscidae. 2, fiche 2, Français, - gorfou%20dor%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gorfou doré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - gorfou%20dor%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - gorfou%20dor%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Noodles and Pasta
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- macaroni
1, fiche 3, Anglais, macaroni
correct, invariable
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This tubular Italian pasta used to be made by wrapping pasta dough around knitting needles. The term now refers to any small tubular pasta, all of which go well with chunky sauces. 1, fiche 3, Anglais, - macaroni
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
macaroni: collective term usually taking a singular verb. The term most often refers to the whole serving rather than to one single pasta tube. 2, fiche 3, Anglais, - macaroni
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pâtes alimentaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- macaroni
1, fiche 3, Français, macaroni
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pâte alimentaire en forme de tube. 1, fiche 3, Français, - macaroni
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
macaroni : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 3, Français, - macaroni
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- macaronis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pastas alimentarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- macarrón
1, fiche 3, Espagnol, macarr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pasta alimenticia de harina que tiene forma de canuto más o menos alargado. 1, fiche 3, Espagnol, - macarr%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
macarrón: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 3, Espagnol, - macarr%C3%B3n
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- macarrones
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Noodles and Pasta
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- elbow macaroni
1, fiche 4, Anglais, elbow%20macaroni
correct, invariable
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pasta in the shape of a small tube curved into a semicircular shape. 2, fiche 4, Anglais, - elbow%20macaroni
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pâtes alimentaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- macaroni en coude
1, fiche 4, Français, macaroni%20en%20coude
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pâte alimentaire tubulaire légèrement courbée, ce qui lui donne l'allure d'un coude. 2, fiche 4, Français, - macaroni%20en%20coude
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
macaroni en coude : terme généralement utilisé au pluriel. 2, fiche 4, Français, - macaroni%20en%20coude
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- macaronis en coude
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pastas alimentarias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- macarrón codo
1, fiche 4, Espagnol, macarr%C3%B3n%20codo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
macarrón codo: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 4, Espagnol, - macarr%C3%B3n%20codo
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Macarrones codo, macarrones corto, mararrones largo. 1, fiche 4, Espagnol, - macarr%C3%B3n%20codo
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- macarrones codo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- macaroni and cheese
1, fiche 5, Anglais, macaroni%20and%20cheese
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An American casserole dish of boiled macaroni layered with cheese and baked until the cheese melts and the top browns. 2, fiche 5, Anglais, - macaroni%20and%20cheese
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Macaroni and cheese is one of the most popular, if not the most popular American comfort foods. 3, fiche 5, Anglais, - macaroni%20and%20cheese
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- macaroni au fromage
1, fiche 5, Français, macaroni%20au%20fromage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
macaroni au fromage : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 5, Français, - macaroni%20au%20fromage
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- macaronis au fromage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- macarrón con queso
1, fiche 5, Espagnol, macarr%C3%B3n%20con%20queso
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
macarrón con queso: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 5, Espagnol, - macarr%C3%B3n%20con%20queso
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- macarrones con queso
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- buttered macaroni
1, fiche 6, Anglais, buttered%20macaroni
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- macaroni au beurre
1, fiche 6, Français, macaroni%20au%20beurre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
macaroni au beurre : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 6, Français, - macaroni%20au%20beurre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- macaronis au beurre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- macarrón con mantequilla
1, fiche 6, Espagnol, macarr%C3%B3n%20con%20mantequilla
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
macarrón con mantequilla: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 6, Espagnol, - macarr%C3%B3n%20con%20mantequilla
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- macarrones con mantequilla
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Noodles and Pasta
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thin macaroni
1, fiche 7, Anglais, thin%20macaroni
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
macaroni: Pasta in the form of tubes or in various other shapes, often baked with cheese, ground meat, etc. 2, fiche 7, Anglais, - thin%20macaroni
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pâtes alimentaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- macaroni fin
1, fiche 7, Français, macaroni%20fin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
macaroni fin : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 7, Français, - macaroni%20fin
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- macaronis fins
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- durum wheat
1, fiche 8, Anglais, durum%20wheat
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- durum 2, fiche 8, Anglais, durum
correct
- macaroni wheat 3, fiche 8, Anglais, macaroni%20wheat
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Durum is the hardest of all wheats. Its density, combined with its high protein content and gluten strength, make durum the wheat of choice for producing premium pasta products. Pasta made from durum is firm with consistent cooking quality. Durum kernels are amber-colored and larger than those of other wheat classes. Also unique to durum is its yellow endosperm, which gives pasta its golden hue. 2, fiche 8, Anglais, - durum%20wheat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
durum wheat: term standardized by ISO. 4, fiche 8, Anglais, - durum%20wheat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A plant of the family Poaceae. 5, fiche 8, Anglais, - durum%20wheat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- blé dur
1, fiche 8, Français, bl%C3%A9%20dur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Type de blé cultivé exclusivement pour sa semoule, destinée à différentes préparations (biscuits, gâteaux, couscous), mais surtout à la fabrication de pâtes alimentaires (espèce Triticum durum, famille des graminées). 2, fiche 8, Français, - bl%C3%A9%20dur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
blé dur : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 8, Français, - bl%C3%A9%20dur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 4, fiche 8, Français, - bl%C3%A9%20dur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- trigo duro
1, fiche 8, Espagnol, trigo%20duro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- trigo candeal 2, fiche 8, Espagnol, trigo%20candeal
correct, nom masculin
- trigo fanfarrón 3, fiche 8, Espagnol, trigo%20fanfarr%C3%B3n
correct, nom masculin
- trigo cristalino 4, fiche 8, Espagnol, trigo%20cristalino
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El trigo candeal es el más duro de todos los trigos, por eso también se lo conoce como "trigo duro". Su densidad y su alto contenido de proteína, superior a los trigos de pan, así como la fuerza de su gluten, hacen que el trigo candeal sea el adecuado para la producción de pastas (fideos) de calidad [...] 5, fiche 8, Espagnol, - trigo%20duro
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Noodles and Pasta
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- macaroni press operator
1, fiche 9, Anglais, macaroni%20press%20operator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing. 2, fiche 9, Anglais, - macaroni%20press%20operator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pâtes alimentaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opérateur de presse à macaronis
1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20macaronis
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opératrice de presse à macaronis 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20macaronis
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
macaronis (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 9, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20macaronis
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons. 3, fiche 9, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20macaronis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- macaroni à la milanaise
1, fiche 10, Anglais, macaroni%20%C3%A0%20la%20milanaise
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cook macaroni as for Macaroni à l'Italienne, reheat in tomato sauce, add six sliced mushrooms, two sliced cooked, smoked beef tongue cut in strips,and one-half cup grated cheese. 1, fiche 10, Anglais, - macaroni%20%C3%A0%20la%20milanaise
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- macaroni à la milanaise
1, fiche 10, Français, macaroni%20%C3%A0%20la%20milanaise
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Glossaire-16 2, fiche 10, Français, - macaroni%20%C3%A0%20la%20milanaise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- macaroni au gratin
1, fiche 11, Anglais, macaroni%20au%20gratin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Prepare the macaroni in the same manner as for macaroni au gratin. 2, fiche 11, Anglais, - macaroni%20au%20gratin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- macaroni au gratin
1, fiche 11, Français, macaroni%20au%20gratin
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- italian macaroni
1, fiche 12, Anglais, italian%20macaroni
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 12, La vedette principale, Français
- macaronis à l'italienne
1, fiche 12, Français, macaronis%20%C3%A0%20l%27italienne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-04-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Production
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- macaroni string
1, fiche 13, Anglais, macaroni%20string
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A string of tubing of very small diameter. 2, fiche 13, Anglais, - macaroni%20string
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Production pétrolière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- train de tiges macaroni
1, fiche 13, Français, train%20de%20tiges%20macaroni
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- macaroni
1, fiche 14, Anglais, macaroni
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A small drill pipe which can enter pipe as small as 2 inches in diameter. 2, fiche 14, Anglais, - macaroni
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- macaroni
1, fiche 14, Français, macaroni
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Petites tiges servant à entraîner le coupe-tige intérieur dans les tiges de forage. 1, fiche 14, Français, - macaroni
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- macaroni tubing
1, fiche 15, Anglais, macaroni%20tubing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- macaroni pipe 2, fiche 15, Anglais, macaroni%20pipe
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tube macaroni
1, fiche 15, Français, tube%20macaroni
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tube de production de petit diamètre. 1, fiche 15, Français, - tube%20macaroni
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :