TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MACARONI [15 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Spheniscidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Spheniscidae.

OBS

gorfou doré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
OBS

This tubular Italian pasta used to be made by wrapping pasta dough around knitting needles. The term now refers to any small tubular pasta, all of which go well with chunky sauces.

OBS

macaroni: collective term usually taking a singular verb. The term most often refers to the whole serving rather than to one single pasta tube.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
OBS

Pâte alimentaire en forme de tube.

OBS

macaroni : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • macaronis

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pastas alimentarias
DEF

Pasta alimenticia de harina que tiene forma de canuto más o menos alargado.

OBS

macarrón: término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • macarrones
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
DEF

Pasta in the shape of a small tube curved into a semicircular shape.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
DEF

Pâte alimentaire tubulaire légèrement courbée, ce qui lui donne l'allure d'un coude.

OBS

macaroni en coude : terme généralement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • macaronis en coude

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pastas alimentarias
OBS

macarrón codo: término utilizado generalmente en plural.

PHR

Macarrones codo, macarrones corto, mararrones largo.

Terme(s)-clé(s)
  • macarrones codo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

An American casserole dish of boiled macaroni layered with cheese and baked until the cheese melts and the top browns.

CONT

Macaroni and cheese is one of the most popular, if not the most popular American comfort foods.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

macaroni au fromage : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • macaronis au fromage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
OBS

macarrón con queso: término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • macarrones con queso
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

macaroni au beurre : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • macaronis au beurre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
OBS

macarrón con mantequilla: término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • macarrones con mantequilla
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
OBS

macaroni: Pasta in the form of tubes or in various other shapes, often baked with cheese, ground meat, etc.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
OBS

macaroni fin : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • macaronis fins

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Grain Growing
Universal entry(ies)
CONT

Durum is the hardest of all wheats. Its density, combined with its high protein content and gluten strength, make durum the wheat of choice for producing premium pasta products. Pasta made from durum is firm with consistent cooking quality. Durum kernels are amber-colored and larger than those of other wheat classes. Also unique to durum is its yellow endosperm, which gives pasta its golden hue.

OBS

durum wheat: term standardized by ISO.

OBS

A plant of the family Poaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Type de blé cultivé exclusivement pour sa semoule, destinée à différentes préparations (biscuits, gâteaux, couscous), mais surtout à la fabrication de pâtes alimentaires (espèce Triticum durum, famille des graminées).

OBS

blé dur : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
  • Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es)
CONT

El trigo candeal es el más duro de todos los trigos, por eso también se lo conoce como "trigo duro". Su densidad y su alto contenido de proteína, superior a los trigos de pan, así como la fuerza de su gluten, hacen que el trigo candeal sea el adecuado para la producción de pastas (fideos) de calidad [...]

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Noodles and Pasta
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pâtes alimentaires
OBS

macaronis (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
OBS

Cook macaroni as for Macaroni à l'Italienne, reheat in tomato sauce, add six sliced mushrooms, two sliced cooked, smoked beef tongue cut in strips,and one-half cup grated cheese.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

Glossaire-16

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

Prepare the macaroni in the same manner as for macaroni au gratin.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Production
DEF

A string of tubing of very small diameter.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Production pétrolière

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A small drill pipe which can enter pipe as small as 2 inches in diameter.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Petites tiges servant à entraîner le coupe-tige intérieur dans les tiges de forage.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Tube de production de petit diamètre.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :