TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACC [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maritime coordination centre
1, fiche 1, Anglais, maritime%20coordination%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MACC 2, fiche 1, Anglais, MACC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maritime coordination centre; MACC: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - maritime%20coordination%20centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- maritime co-ordination center
- maritime coordination center
- maritime co-ordination centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre de coordination maritime
1, fiche 1, Français, centre%20de%20coordination%20maritime
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCMAR 2, fiche 1, Français, CCMAR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination maritime; CCMAR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - centre%20de%20coordination%20maritime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Multicultural Association of Carleton County
1, fiche 2, Anglais, Multicultural%20Association%20of%20Carleton%20County
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MACC 1, fiche 2, Anglais, MACC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MACC has as a mandate to … facilitate contact and communication between persons of different cultural backgrounds … Foster harmonious relationships among all cultural groups and individuals … Raise public consciousness and acceptance of Multiculturalism ... Assist newcomers to become established in the community ... 1, fiche 2, Anglais, - Multicultural%20Association%20of%20Carleton%20County
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Multicultural Association of Carleton County
1, fiche 2, Français, Multicultural%20Association%20of%20Carleton%20County
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MACC 1, fiche 2, Français, MACC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component Commander (Atlantic)
1, fiche 3, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20Commander%20%28Atlantic%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- A3 MACC(A) 1, fiche 3, Anglais, A3%20MACC%28A%29
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 3, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20Commander%20%28Atlantic%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20Commander%20%28Atlantic%29
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component Commander (Atlantic); A3 MACC(A): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20Commander%20%28Atlantic%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- A3 Commandant de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 3, Français, A3%20Commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- A3 CCAM(A) 1, fiche 3, Français, A3%20CCAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 3, Français, - A3%20Commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 3, Français, - A3%20Commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
A3 Commandant de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 CCAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - A3%20Commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component Commander (Pacific)
1, fiche 4, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20Commander%20%28Pacific%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- A3 MACC(P) 1, fiche 4, Anglais, A3%20MACC%28P%29
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 4, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20Commander%20%28Pacific%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20Commander%20%28Pacific%29
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component Commander (Pacific); A3 MACC(P): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20Commander%20%28Pacific%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- A3 Commandant de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 4, Français, A3%20Commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- A3 CCAM(P) 1, fiche 4, Français, A3%20CCAM%28P%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 4, Français, - A3%20Commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 4, Français, - A3%20Commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
A3 Commandant de la composante aérienne maritime (Pacifique); A3 CCAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - A3%20Commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Human Behaviour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- The Mobility, Affect, Cooperation and Communication Behavioural Rating Scale
1, fiche 5, Anglais, The%20Mobility%2C%20Affect%2C%20Cooperation%20and%20Communication%20Behavioural%20Rating%20Scale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MACC 1, fiche 5, Anglais, MACC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
behaviorally anchored rating scale: A rating scale format used in personnel research and performance appraisal in which the rating points or levels are defined (or anchored) by examples of behavior which denote the various levels of effectiveness. 2, fiche 5, Anglais, - The%20Mobility%2C%20Affect%2C%20Cooperation%20and%20Communication%20Behavioural%20Rating%20Scale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Comportement humain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échelle d'évaluation de la mobilité, de l'affect, de la coopération et de la communication
1, fiche 5, Français, %C3%A9chelle%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20mobilit%C3%A9%2C%20de%20l%27affect%2C%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20la%20communication
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MACC 1, fiche 5, Français, MACC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


