TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACERAL ANALYSIS [1 fiche]

Fiche 1 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
CONT

Maceral analysis can be made on blocks of coal cut vertically to the bedding plant representing column sections of seams and on representative samples of particulate coal.

Français

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
CONT

L'analyse macérale consiste à déterminer la proportion des principaux constituants en balayant l'échantillon [...] L'opérateur définit le macéral qui se trouve au centre du réticule et totalise sa fréquence d'apparition. La norme préconise 500 prélèvements pour estimer la proportion des différents macéraux, à savoir essentiellement l'exinite, la vitrinite, la fusinite, la semi-fusinite et l'inertinite.

CONT

L'analyse macérale d'un charbon peut être établie, soit à partir d'un pilier de veine perpendiculaire à la stratification, soit à partir d'un échantillon granulaire moyennement représentatif. L'on utilise la méthode de comptage par points.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :