TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE ADVERTISING SIGNS PRINTER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine advertising signs printer
1, fiche 1, Anglais, machine%20advertising%20signs%20printer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- imprimeur d'affiches publicitaires à la machine
1, fiche 1, Français, imprimeur%20d%27affiches%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- imprimeuse d'affiches publicitaires à la machine 1, fiche 1, Français, imprimeuse%20d%27affiches%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
- imprimeur d'enseignes publicitaires à la machine 1, fiche 1, Français, imprimeur%20d%27enseignes%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
- imprimeuse d'enseignes publicitaires à la machine 1, fiche 1, Français, imprimeuse%20d%27enseignes%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
- imprimeur de pancartes publicitaires à la machine 1, fiche 1, Français, imprimeur%20de%20pancartes%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
- imprimeuse de pancartes publicitaires à la machine 1, fiche 1, Français, imprimeuse%20de%20pancartes%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Graphic Arts and Printing
- Advertising Media
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- machine advertising signs printer
1, fiche 2, Anglais, machine%20advertising%20signs%20printer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9471 - Printing Machine Operators. 2, fiche 2, Anglais, - machine%20advertising%20signs%20printer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
- Supports publicitaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imprimeur d'affiches publicitaires à la machine
1, fiche 2, Français, imprimeur%20d%27affiches%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- imprimeuse d'affiches publicitaires à la machine 1, fiche 2, Français, imprimeuse%20d%27affiches%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
- imprimeur d'enseignes publicitaires à la machine 1, fiche 2, Français, imprimeur%20d%27enseignes%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
- imprimeuse d'enseignes publicitaires à la machine 1, fiche 2, Français, imprimeuse%20d%27enseignes%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
- imprimeur de pancartes publicitaires à la machine 1, fiche 2, Français, imprimeur%20de%20pancartes%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
- imprimeuse de pancartes publicitaires à la machine 1, fiche 2, Français, imprimeuse%20de%20pancartes%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9471 - Opérateurs/opératrices de machines à imprimer. 2, fiche 2, Français, - imprimeur%20d%27affiches%20publicitaires%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


