TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE COATING [40 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • preprint coating machine tender
  • pre-print coating machine tender
  • pre print coating machine tender

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • film coating machine tender-tobacco products

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • aide opérateur de coucheuse
  • aide opératrice de coucheuse

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

clay coating machine: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à revêtement d'argile : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

textile coating machine: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine d’enduction : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper coating machine: an item in the "Papermaking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

coucheuse de papier : objet de la classe «Outils et équipement pour la fabrication du papier» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Food Industries
CONT

Feature of Batter Breading Machine: Keep the batter homogeneous and recycle to use. Can pump both light and thick batter. Breading by falling or immersing. Products are breaded evenly.

Terme(s)-clé(s)
  • batter and breading machine
  • breading-coating machine
  • batter-breading machine

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Pouvant utiliser tous les types de chapelure classiques dites orientales, flocons de pomme de terre, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo industriales
  • Industria alimentaria
CONT

Máquina Empanadora Rebozadora. Este equipo permite el rebozado de todo tipo de carnes. Con ajuste de espesor y dosificación de pan.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Metal
DEF

A machine used in the beverage can manufacturing process that applies a coating to the bottom of the can body.

Terme(s)-clé(s)
  • bottom-coating machine

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en métal
DEF

Machine qu'on retrouve sur les chaînes de fabrication de canettes dont la fonction est d'appliquer un vernis sur les fonds de canette.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Metal
CONT

Basecoater. Depending on customer and design requirements, [beverage] cans may be externally coated with a white or clear base coat. ... The next step is a highly sophisticated decorator, which applies the customer's design to the can using up to six colours.

Terme(s)-clé(s)
  • basecoating machine
  • base coating machine
  • base coater

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en métal

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Versatile coating and laminating machines for thermoplast powder and reactive hotmelts.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machine.

OBS

curtain coating machine: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Finition du bois
OBS

Machine à bois.

OBS

machine à vernir par rideau : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Pulido de la madera
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9443 - Textile Dyeing and Finishing Machine Operators.

Terme(s)-clé(s)
  • spray coating machine tender

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9443 - Opérateurs/opératrices de machines de teinture et d'apprêtage de textiles.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paper Manufacturing Processes
OBS

coating-machine-operator helper: official title no. 8253-194 of the Canadian Classification of Occupations.

Terme(s)-clé(s)
  • coating machine operator helper

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fabrication du papier
DEF

Dans l'atelier de fabrication du papier, personne responsable de la détection et de la correction des défauts à la surface du papier couché.

OBS

Appellation officielle no 8253-194 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
OBS

coating: The application of a ... mixture of pigments and binders, normally aqueous, [to a paper surface].

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Appareil situé sur ou hors machine pour couvrir la surface d'un papier ou d'un carton d'une ou de plusieurs couches de sauce de couchage ou de tout autre produit liquide et ainsi leur conférer des caractéristiques d'utilisation spécifiques.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

Applying surface coatings on a sheet of paper while it is being made on the paper machine as an integral part of the papermaking operation.

Terme(s)-clé(s)
  • machine coating

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
CONT

Le couchage («coating») réalise un revêtement superficiel suffisamment épais pour donner au support cellulosique une surface parfaitement lisse. Le couchage intéresse une grande variété de papiers et de cartons [...] Aujourd'hui, toutefois, il existe des coucheuses plus rapides que les machines à papier, de sorte que le choix d'implanter les installations de couchage sur la machine («on-machine») ou hors machine («off-machine») se pose plutôt en fonction de la souplesse recherchée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

It applies a powder (e.g., sugar) or film coating to products. A rotating-type machine.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Outillage industriel
OBS

confiserie

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1992-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Machine poudre-point avec rouleaux gravés pour réaliser des tissus ou non-tissés thermocollants. Vitesse maximum : 30 m/mn. Largeur de 1 000 à 2 200 mm avec rouleaux gravés dans les densités de points désirées. Saupoudreuse [...] pour dépôt de poudre uniforme, de 1 000 à 5 200 mm de largeur utile. Machine de contrecollage pour l'enduction et le doublage des tissus.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1988-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Outillage industriel
OBS

DAPAT, p. xlvi

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1988-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
CONT

There are two types of filling machines in use. They are the bottom-knife coater and the reverse-roller coater ....

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Revue du bois, janv.-fév. 1979, p. 9.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1987-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
OBS

Machine appliquant à chaud une couche bitumineuse armée de soie de verre sur le tube déjà revêtu de la couche d'accrochage.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1986-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique
OBS

presque vertical - étendue verticale; Lexique cartographique S. de Brommer, 2e partie, cf aussi whirler à la 1ère partie

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1982-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

(textiles) (NF G 00-008)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 40

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :