TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE FRAME [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Electric Rotary Machines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frame-surface-cooled machine
1, fiche 1, Anglais, frame%2Dsurface%2Dcooled%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- frame surface cooled machine 2, fiche 1, Anglais, frame%20surface%20cooled%20machine
normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A closed machine with its frame surface cooled by the surrounding medium. 2, fiche 1, Anglais, - frame%2Dsurface%2Dcooled%20machine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The surface may be plane or ribbed. 2, fiche 1, Anglais, - frame%2Dsurface%2Dcooled%20machine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
frame surface cooled machine: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 1, Anglais, - frame%2Dsurface%2Dcooled%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Machines tournantes électriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine à refroidissement par la surface de la carcasse
1, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20refroidissement%20par%20la%20surface%20de%20la%20carcasse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Machine fermée dont la surface de la carcasse est refroidie par le milieu environnant. 1, fiche 1, Français, - machine%20%C3%A0%20refroidissement%20par%20la%20surface%20de%20la%20carcasse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La périphérie peut être lisse ou munie d'ailettes. 1, fiche 1, Français, - machine%20%C3%A0%20refroidissement%20par%20la%20surface%20de%20la%20carcasse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
machine à refroidissement par la surface de la carcasse : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 1, Français, - machine%20%C3%A0%20refroidissement%20par%20la%20surface%20de%20la%20carcasse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Systemas de enfriamiento y ventilación
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- máquina refrigerada por la superficie de la carcasa
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A1quina%20refrigerada%20por%20la%20superficie%20de%20la%20carcasa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Máquina cerrada en la que la superficie de la carcasa está refrigerada por el medio envolvente. 1, fiche 1, Espagnol, - m%C3%A1quina%20refrigerada%20por%20la%20superficie%20de%20la%20carcasa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La superficie puede ser lisa o disponer de aletas. 1, fiche 1, Espagnol, - m%C3%A1quina%20refrigerada%20por%20la%20superficie%20de%20la%20carcasa
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tent frame machine operator
1, fiche 2, Anglais, tent%20frame%20machine%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à fabriquer les armatures pour tentes
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20armatures%20pour%20tentes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à fabriquer les armatures pour tentes 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20armatures%20pour%20tentes
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loom framework
1, fiche 3, Anglais, loom%20framework
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- weaving machine frame 2, fiche 3, Anglais, weaving%20machine%20frame
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Construction of loom framework. 1, fiche 3, Anglais, - loom%20framework
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bâti du métier à tisser
1, fiche 3, Français, b%C3%A2ti%20du%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bâti de la machine à tisser 2, fiche 3, Français, b%C3%A2ti%20de%20la%20machine%20%C3%A0%20tisser
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Structure du bâti du métier à tisser. 1, fiche 3, Français, - b%C3%A2ti%20du%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bâti : Charpente qui supporte les diverses pièces d'une machine qui sert à leur assemblage. 3, fiche 3, Français, - b%C3%A2ti%20du%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bastidor del telar
1, fiche 3, Espagnol, bastidor%20del%20telar
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- machine frame
1, fiche 4, Anglais, machine%20frame
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Supporting frame of the machine. It may consist of supporting legs connected by cross-members or of a machine bed to which legs and feet are added. 1, fiche 4, Anglais, - machine%20frame
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - machine%20frame
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâti de la machine
1, fiche 4, Français, b%C3%A2ti%20de%20la%20machine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Structure porteuse de la machine. Elle peut comporter des parois porteuses reliées entre elles par des traverses ou un banc auquel viennent s'ajouter des parois et des pieds. 1, fiche 4, Français, - b%C3%A2ti%20de%20la%20machine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - b%C3%A2ti%20de%20la%20machine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ventilated frame machine 1, fiche 5, Anglais, ventilated%20frame%20machine
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A totally-enclosed machine, with no ventilating ducts, in which the external surface of the frame is cooled by a fan which is an integral part of the machine. 1, fiche 5, Anglais, - ventilated%20frame%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Machines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine à carcasse ventilée
1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20carcasse%20ventil%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- built-up frame machine 1, fiche 6, Anglais, built%2Dup%20frame%20machine
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machine à bâti rapporté 1, fiche 6, Français, machine%20%C3%A0%20b%C3%A2ti%20rapport%C3%A9
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


