TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE LOADING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clip-loading machine feeder
1, fiche 1, Anglais, clip%2Dloading%20machine%20feeder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- clip loading machine feeder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serveur de machine à approvisionner les chargeurs
1, fiche 1, Français, serveur%20de%20machine%20%C3%A0%20approvisionner%20les%20chargeurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- serveuse de machine à approvisionner les chargeurs 1, fiche 1, Français, serveuse%20de%20machine%20%C3%A0%20approvisionner%20les%20chargeurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loader operator - logging
1, fiche 2, Anglais, loader%20operator%20%2D%20logging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- log loader operator 1, fiche 2, Anglais, log%20loader%20operator
correct
- log loading machine operator 1, fiche 2, Anglais, log%20loading%20machine%20operator
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conducteur de chargeuse de grumes
1, fiche 2, Français, conducteur%20de%20chargeuse%20de%20grumes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conductrice de chargeuse de grumes 1, fiche 2, Français, conductrice%20de%20chargeuse%20de%20grumes
correct, nom féminin
- conducteur de chargeuse forestière 1, fiche 2, Français, conducteur%20de%20chargeuse%20foresti%C3%A8re
correct, nom masculin
- conductrice de chargeuse forestière 1, fiche 2, Français, conductrice%20de%20chargeuse%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loading machine operator-underground mining
1, fiche 3, Anglais, loading%20machine%20operator%2Dunderground%20mining
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mucking machine operator - underground mining 1, fiche 3, Anglais, mucking%20machine%20operator%20%2D%20underground%20mining
correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- loading machine operator-under ground mining
- mucking machine operator - under ground mining
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conducteur de chargeuse - exploitation de mines souterraines
1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20chargeuse%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conductrice de chargeuse - exploitation de mines souterraines 1, fiche 3, Français, conductrice%20de%20chargeuse%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loading machine
1, fiche 4, Anglais, loading%20machine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
loading machine: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - loading%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chargeuse
1, fiche 4, Français, chargeuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chargeuse : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - chargeuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Productivity and Profitability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- machine loading schedule 1, fiche 5, Anglais, machine%20loading%20schedule
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Productivité et rentabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- planning de charge d'une machine
1, fiche 5, Français, planning%20de%20charge%20d%27une%20machine
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Productividad y rentabilidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- planning de carga
1, fiche 5, Espagnol, planning%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- face loading machine 1, fiche 6, Anglais, face%20loading%20machine
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chargeuse de front
1, fiche 6, Français, chargeuse%20de%20front
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- machine loading 1, fiche 7, Anglais, machine%20loading
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chargement mécanique 1, fiche 7, Français, chargement%20m%C3%A9canique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


