TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE READABLE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine-readable
1, fiche 1, Anglais, machine%2Dreadable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- computer-readable 2, fiche 1, Anglais, computer%2Dreadable
correct
- machine-sensible 3, fiche 1, Anglais, machine%2Dsensible
correct
- machine readable 4, fiche 1, Anglais, machine%20readable
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Said of data] capable of being read by a computer. 5, fiche 1, Anglais, - machine%2Dreadable
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Much of the information published on the Web is machine-readable, but a much smaller proportion is currently machine-understandable. Information is machine-readable if it is published in a form that can be extracted and manipulated using a computer. 6, fiche 1, Anglais, - machine%2Dreadable
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
machine-readable content, machine-readable form, machine-readable format, machine-readable information, machine-readable material, machine-readable medium, machine-readable version 7, fiche 1, Anglais, - machine%2Dreadable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lisible par machine
1, fiche 1, Français, lisible%20par%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lisible par une machine 2, fiche 1, Français, lisible%20par%20une%20machine
correct
- lisible par ordinateur 3, fiche 1, Français, lisible%20par%20ordinateur
correct
- assimilable par une machine 4, fiche 1, Français, assimilable%20par%20une%20machine
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualifie des données qui peuvent être lues par un ordinateur. 5, fiche 1, Français, - lisible%20par%20machine
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
format lisible par machine, forme lisible par machine, support lisible par machine, version lisible par machine 6, fiche 1, Français, - lisible%20par%20machine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- legible por máquina
1, fiche 1, Espagnol, legible%20por%20m%C3%A1quina
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- asimilable por máquina 2, fiche 1, Espagnol, asimilable%20por%20m%C3%A1quina
correct
- ejecutable por máquina 1, fiche 1, Espagnol, ejecutable%20por%20m%C3%A1quina
correct
- sensible a la máquina 3, fiche 1, Espagnol, sensible%20a%20la%20m%C3%A1quina
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En forma que pueda ser leído por la computadora (ordenador). 4, fiche 1, Espagnol, - legible%20por%20m%C3%A1quina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- machine-readable record
1, fiche 2, Anglais, machine%2Dreadable%20record
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- machine readable record 2, fiche 2, Anglais, machine%20readable%20%20record
correct, voir observation
- machine-readable document 3, fiche 2, Anglais, machine%2Dreadable%20%20document
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
machine readable record: term found in the Freedom of Information and Protection of Privacy Act. 4, fiche 2, Anglais, - machine%2Dreadable%20record
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- document lisible par machine
1, fiche 2, Français, document%20lisible%20par%20machine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document contenant des informations codées ne pouvant être lisibles que par l'utilisation d'une machine. 2, fiche 2, Français, - document%20lisible%20par%20machine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
document lisible par machine : terme tiré de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée. 3, fiche 2, Français, - document%20lisible%20par%20machine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Documents
- Applications of Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic machine readable travel document
1, fiche 3, Anglais, electronic%20machine%20readable%20travel%20document
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- e-MRTD 1, fiche 3, Anglais, e%2DMRTD
correct
- eMRTD 2, fiche 3, Anglais, eMRTD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- electronic travel document 3, fiche 3, Anglais, electronic%20travel%20document
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] travel document which contains ... an embedded chip in which additional information may be stored and subsequently retrieved via a secure electronic reading process. 1, fiche 3, Anglais, - electronic%20machine%20readable%20travel%20document
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents officiels
- Applications de l'électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- document de voyage électronique lisible à la machine
1, fiche 3, Français, document%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DVELM 2, fiche 3, Français, DVELM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- DVLM électronique 3, fiche 3, Français, DVLM%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- document de voyage électronique 4, fiche 3, Français, document%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Document de voyage lisible à la machine] dans lequel est intégré un CI [circuit intégré] sans contact et utilisable pour l’identification de son détenteur [...] 3, fiche 3, Français, - document%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Aplicaciones de la electrónica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- documento de viaje de lectura mecánica electrónico
1, fiche 3, Espagnol, documento%20de%20viaje%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- DVLM electrónico 1, fiche 3, Espagnol, DVLM%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte, visado o tarjeta que incorpora un circuito integrado sin contacto que comprende la capacidad de identificación biométrica del titular del DVLM [documento de viaje de lectura mecánica] de conformidad con las especificaciones de la Parte pertinente del Doc 9303 - Documentos de viaje de lectura mecánica [de la Organización de Aviación Civil Internacional]. 1, fiche 3, Espagnol, - documento%20de%20viaje%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica%20electr%C3%B3nico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- machine-readable travel document
1, fiche 4, Anglais, machine%2Dreadable%20travel%20document
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MRTD 2, fiche 4, Anglais, MRTD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- machine readable travel document
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- document de voyage lisible à la machine
1, fiche 4, Français, document%20de%20voyage%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DVLM 2, fiche 4, Français, DVLM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- documento de viaje de lectura mecánica
1, fiche 4, Espagnol, documento%20de%20viaje%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] desarrollo e implantación de las especificaciones para los documentos de viaje de lectura mecánica [...] incluyendo la confirmación de identidad a través de biometría; modernización de los procesos de control de fronteras; seguridad y facilitación de los procesos de distribución internacionales; y las medidas de contingencia para tratar las emergencias de salud de preocupación internacional. 1, fiche 4, Espagnol, - documento%20de%20viaje%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- machine-readable record
1, fiche 5, Anglais, machine%2Dreadable%20record
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- machine readable record 2, fiche 5, Anglais, machine%20readable%20%20record
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Where a record requested under [the Access to Information] Act is produced as a result of the request from a machine readable record under the control of a government institution, the head of the institution may require payment of an amount calculated in the manner prescribed by regulation. 2, fiche 5, Anglais, - machine%2Dreadable%20record
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
machine-readable record: term used in the Access to Information Act to designate records produced with the help of a computer. 3, fiche 5, Anglais, - machine%2Dreadable%20record
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- document informatisé
1, fiche 5, Français, document%20informatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enregistrement informatisé 2, fiche 5, Français, enregistrement%20informatis%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où le document demandé ne peut être préparé qu’à partir d’un document informatisé qui relève d’une institution fédérale, le responsable de l’institution peut exiger le versement d’un montant déterminé par règlement. 3, fiche 5, Français, - document%20informatis%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
document informatisé : terme employé dans la Loi sur l'accès à l'information pour désigner des documents créés à l'aide d'un ordinateur. 4, fiche 5, Français, - document%20informatis%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Official Documents
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- machine readable passport
1, fiche 6, Anglais, machine%20readable%20passport
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MRP 2, fiche 6, Anglais, MRP
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- machine-readable passport 3, fiche 6, Anglais, machine%2Dreadable%20%20passport
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A passport suitable for machine reading ... It may be established as a separate card or may form an integral part of a booklet in order to allow additional pages for visas and other endorsements. It must be legible both visually and by optical character recognition methods. 3, fiche 6, Anglais, - machine%20readable%20passport
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
machine readable passport; MRP: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 6, Anglais, - machine%20readable%20passport
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
machine readable passport: spelling used by the Passport Office of Canada. 5, fiche 6, Anglais, - machine%20readable%20passport
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
machine-readable passport; MRP: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 6, Anglais, - machine%20readable%20passport
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Machine-readable passport blank, finished machine-readable passport. 7, fiche 6, Anglais, - machine%20readable%20passport
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents officiels
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passeport lisible à la machine
1, fiche 6, Français, passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MRP 2, fiche 6, Français, MRP
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- passeport lisible par machine 3, fiche 6, Français, passeport%20lisible%20par%20machine
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Passeport qui se prête à la lecture par machine [...] Il peut être établi sous forme de carte distincte ou peut faire partie intégrante d'un livret, ce qui permet d'utiliser les pages supplémentaires pour des visas et autres endossements. Il doit permettre aussi bien une lecture visuelle qu'une lecture par reconnaissance optique des caractères. 4, fiche 6, Français, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
passeport lisible par machine : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 5, fiche 6, Français, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
passport lisible à la machine : terme en usage au Bureau des passeports du Canada. 6, fiche 6, Français, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
passeport lisible à la machine; MRP : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 6, Français, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Passeport vierge, passeport lisible à la machine, MRP fini. 8, fiche 6, Français, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte de lectura mecánica
1, fiche 6, Espagnol, pasaporte%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- PLM 1, fiche 6, Espagnol, PLM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte que permite la lectura mecánica de sus datos [...] Puede consistir en una tarjeta separada o formar parte integrante de un pasaporte ordinario que contenga páginas adicionales destinadas a los visados y otras anotaciones. La lectura de sus datos debe ser posible visualmente, así como mediante los métodos de reconocimiento óptico de caracteres. 1, fiche 6, Espagnol, - pasaporte%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pasaporte de lectura mecánica; PLM: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - pasaporte%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Legal Documents
- Applications of Electronics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- machine-readable zone
1, fiche 7, Anglais, machine%2Dreadable%20zone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MRZ 2, fiche 7, Anglais, MRZ
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- machine readable zone 3, fiche 7, Anglais, machine%20readable%20%20zone
correct
- MRZ 3, fiche 7, Anglais, MRZ
correct
- MRZ 3, fiche 7, Anglais, MRZ
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fixed-dimensional area located on the MRTD [machine readable travel document] data page, containing mandatory and optional data formatted for machine reading using OCR [optical character recognition] methods. 3, fiche 7, Anglais, - machine%2Dreadable%20zone
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Advance Passenger Information (API) program, which is a joint Citizenship and Immigration Canada - Canada Customs and Revenue Agency initiative that allows CIC to receive and review passenger information on travellers prior to their arrival in Canada, and is limited to tombstone data contained in the machine-readable zone of the passport. 4, fiche 7, Anglais, - machine%2Dreadable%20zone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
machine-readable zone; MRZ: terminology used by Passport Canada. 5, fiche 7, Anglais, - machine%2Dreadable%20zone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Applications de l'électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone de lecture automatique
1, fiche 7, Français, zone%20de%20lecture%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ZLA 2, fiche 7, Français, ZLA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espace de dimensions fixées situé sur la page de renseignements du DVLM [document de voyage lisible à la machine], contenant des renseignements obligatoires et des renseignements facultatifs dans une forme se prêtant à la lecture automatique utilisant les méthodes ROC [reconnaissance optique de caractères]. 3, fiche 7, Français, - zone%20de%20lecture%20automatique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La première étape consiste à acquérir les données d'information préalable sur les voyageurs, qui sont les renseignements de base habituellement indiqués dans la zone de lecture automatique d'un document de voyage. 4, fiche 7, Français, - zone%20de%20lecture%20automatique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
zone de lecture automatique; ZLA : terminologie en usage à Passeport Canada. 5, fiche 7, Français, - zone%20de%20lecture%20automatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Aplicaciones de la electrónica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- zona de lectura mecánica
1, fiche 7, Espagnol, zona%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- ZLM 1, fiche 7, Espagnol, ZLM
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La característica que define al PLM [pasaporte de lectura mecánica] es la "zona de lectura mecánica" en la parte inferior de la página de datos, que contiene dos líneas de datos presentados en caracteres OCR-B que recapitulan los datos esenciales contenidos en la "zona de inspección visual" de la página. 2, fiche 7, Espagnol, - zona%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Documents
- Applications of Electronics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- format-A machine readable visa
1, fiche 8, Anglais, format%2DA%20machine%20readable%20visa
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MRV-A 1, fiche 8, Anglais, MRV%2DA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- full size machine readable visa 2, fiche 8, Anglais, full%20size%20machine%20readable%20%20visa
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An MRV [machine readable visa] ... sized to completely fill a passport visa page. 2, fiche 8, Anglais, - format%2DA%20machine%20readable%20visa
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Applications de l'électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- visa lisible à la machine de type A
1, fiche 8, Français, visa%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20type%20A
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- VLM-A 1, fiche 8, Français, VLM%2DA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- visa lisible à la machine de grand format 2, fiche 8, Français, visa%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20grand%20format
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Visa lisible à la machine qui] occupe entièrement une des pages du passeport réservées aux visas. 2, fiche 8, Français, - visa%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20type%20A
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Legal Documents
- Applications of Electronics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- format-B machine readable visa
1, fiche 9, Anglais, format%2DB%20machine%20readable%20visa
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MRV-B 1, fiche 9, Anglais, MRV%2DB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- small size machine readable visa 2, fiche 9, Anglais, small%20size%20machine%20readable%20%20visa
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An MRV [machine readable visa] ... sized to maintain a clear area on the passport visa page adjacent to the visa ... 2, fiche 9, Anglais, - format%2DB%20machine%20readable%20visa
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Applications de l'électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- visa lisible à la machine de type B
1, fiche 9, Français, visa%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20type%20B
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- VLM-B 1, fiche 9, Français, VLM%2DB
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- visa lisible à la machine de petit format 2, fiche 9, Français, visa%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20petit%20format
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Visa lisible à la machine qui contient] une zone vierge à côté du visa sur la page du passeport où il est apposé [...] 2, fiche 9, Français, - visa%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20type%20B
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Legal Documents
- Applications of Electronics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- machine readable card
1, fiche 10, Anglais, machine%20readable%20card
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Applications de l'électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carte lisible par machine
1, fiche 10, Français, carte%20lisible%20par%20machine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Legal Documents
- Applications of Electronics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Size 2 machine readable official travel document
1, fiche 11, Anglais, Size%202%20machine%20readable%20official%20travel%20document
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TD-2 1, fiche 11, Anglais, TD%2D2
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A card or label conforming with the dimensions defined for the ID-2 type card [in the ISO/IEC 7810 standard] (excluding thickness). 1, fiche 11, Anglais, - Size%202%20machine%20readable%20official%20travel%20document
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Applications de l'électronique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- document de voyage officiel lisible à la machine, format 2
1, fiche 11, Français, document%20de%20voyage%20officiel%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%2C%20format%202
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- TD-2 1, fiche 11, Français, TD%2D2
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carte ou vignette conforme aux dimensions définies pour la carte de type ID-2 [dans la norme ISO/CEI 7810] (hormis l’épaisseur). 1, fiche 11, Français, - document%20de%20voyage%20officiel%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%2C%20format%202
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- machine readable visa
1, fiche 12, Anglais, machine%20readable%20visa
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MRV 2, fiche 12, Anglais, MRV
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
machine readable visa; MRV: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - machine%20readable%20visa
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- visa lisible à la machine
1, fiche 12, Français, visa%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MRV 1, fiche 12, Français, MRV
correct, nom masculin, uniformisé
- VLM 2, fiche 12, Français, VLM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- visa lisible par machine 3, fiche 12, Français, visa%20lisible%20par%20machine
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
visa lisible à la machine; MRV : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 12, Français, - visa%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- visado de lectura mecánica
1, fiche 12, Espagnol, visado%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- VLM 1, fiche 12, Espagnol, VLM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
visado de lectura mecánica; VLM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - visado%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal Documents
- Applications of Electronics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Size 1 machine readable official travel document
1, fiche 13, Anglais, Size%201%20machine%20readable%20official%20travel%20document
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TD-1 1, fiche 13, Anglais, TD%2D1
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A card with nominal dimensions guided by those specified for the ID-1 type card [in the ISO/IEC 7810 standard] (excluding thickness). 1, fiche 13, Anglais, - Size%201%20machine%20readable%20official%20travel%20document
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Applications de l'électronique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- document de voyage officiel lisible à la machine, format 1
1, fiche 13, Français, document%20de%20voyage%20officiel%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%2C%20format%201
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- TD-1 1, fiche 13, Français, TD%2D1
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carte de dimensions nominales guidées par celles qui sont spécifiées pour la carte de type ID-1 [dans la norme ISO/CEI 7810] (hormis l’épaisseur). 1, fiche 13, Français, - document%20de%20voyage%20officiel%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%2C%20format%201
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- machine readable interface
1, fiche 14, Anglais, machine%20readable%20interface
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MRI 2, fiche 14, Anglais, MRI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Used at the DTSD-Indian Affairs. 3, fiche 14, Anglais, - machine%20readable%20interface
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- échange électronique de données
1, fiche 14, Français, %C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MRI 2, fiche 14, Français, MRI
correct
- EED 3, fiche 14, Français, EED
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source : Système de contrôle budgétaire (Guide de l'utilisateur). 4, fiche 14, Français, - %C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
"Échange électronique de données" et "EED" s'emploient à la DSTM-Affaires indiennes. 5, fiche 14, Français, - %C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- machine readable archives
1, fiche 15, Anglais, machine%20readable%20archives
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a collection of structured electronic records. 1, fiche 15, Anglais, - machine%20readable%20archives
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- archives informatiques
1, fiche 15, Français, archives%20informatiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] collection de fichiers informatiques structurés. 1, fiche 15, Français, - archives%20informatiques
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Fondamentalement la mise en place d'archives informatiques comprend deux étapes; se procurer un ordinateur; puis obtenir un certain nombre de données [...] cependant, au cours des dernières années, les micro-ordinateurs sont devenus assez puissants pour servir au traitement des archives informatiques. 2, fiche 15, Français, - archives%20informatiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- machine-readable travel document reader
1, fiche 16, Anglais, machine%2Dreadable%20travel%20document%20reader
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 16, Anglais, - machine%2Dreadable%20travel%20document%20reader
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- machine readable travel document reader
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lecteur de document de voyage lisible à la machine
1, fiche 16, Français, lecteur%20de%20document%20de%20voyage%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 16, Français, - lecteur%20de%20document%20de%20voyage%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- machine-readable data
1, fiche 17, Anglais, machine%2Dreadable%20data
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- machine readable data 2, fiche 17, Anglais, machine%20readable%20%20data
- machine readable information 2, fiche 17, Anglais, machine%20readable%20%20information
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Data which are readily available for data processing. 3, fiche 17, Anglais, - machine%2Dreadable%20data
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 17, Anglais, - machine%2Dreadable%20data
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- données exploitables par une machine
1, fiche 17, Français, donn%C3%A9es%20exploitables%20par%20une%20machine
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- données exploitables sur machine 2, fiche 17, Français, donn%C3%A9es%20exploitables%20sur%20machine
correct, nom féminin, pluriel
- données lisibles par machine 3, fiche 17, Français, donn%C3%A9es%20lisibles%20par%20machine
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Données immédiatement disponibles pour le traitement des données. 1, fiche 17, Français, - donn%C3%A9es%20exploitables%20par%20une%20machine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
données exploitables par une machine : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 17, Français, - donn%C3%A9es%20exploitables%20par%20une%20machine
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
S'emploie toujours au pluriel. 4, fiche 17, Français, - donn%C3%A9es%20exploitables%20par%20une%20machine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- datos ejecutables por máquina
1, fiche 17, Espagnol, datos%20ejecutables%20por%20m%C3%A1quina
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- información legible por máquina 2, fiche 17, Espagnol, informaci%C3%B3n%20legible%20por%20m%C3%A1quina
correct, nom féminin
- datos legibles por máquina 2, fiche 17, Espagnol, datos%20legibles%20por%20m%C3%A1quina
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Información registrada en cualquier medio, en tal forma, que puede detectarse o leerse por una máquina. 3, fiche 17, Espagnol, - datos%20ejecutables%20por%20m%C3%A1quina
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- machine-readable cataloguing file
1, fiche 18, Anglais, machine%2Dreadable%20cataloguing%20file
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- machine readable cataloguing file
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fichier catalogue lisible sur machine
1, fiche 18, Français, fichier%20catalogue%20lisible%20sur%20machine
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Technical Advisory Group on Machine Readable Travel Documents
1, fiche 19, Anglais, Technical%20Advisory%20Group%20on%20Machine%20Readable%20Travel%20Documents
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- TAG/MRTD 1, fiche 19, Anglais, TAG%2FMRTD
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Technical Advisory Group on Machine Readable Passports 1, fiche 19, Anglais, Technical%20Advisory%20Group%20on%20Machine%20Readable%20%20Passports
ancienne désignation, correct, international
- TAG/MRP 1, fiche 19, Anglais, TAG%2FMRP
ancienne désignation, correct, international
- TAG/MRP 1, fiche 19, Anglais, TAG%2FMRP
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 19, Anglais, - Technical%20Advisory%20Group%20on%20Machine%20Readable%20Travel%20Documents
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif technique sur les documents de voyage lisibles à la machine
1, fiche 19, Français, Groupe%20consultatif%20technique%20sur%20les%20documents%20de%20voyage%20lisibles%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
- TAG/MRTD 1, fiche 19, Français, TAG%2FMRTD
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Groupe consultatif technique sur le passeport lisible à la machine 1, fiche 19, Français, Groupe%20consultatif%20technique%20sur%20le%20passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin, international
- TAG/MRTD 1, fiche 19, Français, TAG%2FMRTD
correct, nom masculin, international
- TAG/MRTD 1, fiche 19, Français, TAG%2FMRTD
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 19, Français, - Groupe%20consultatif%20technique%20sur%20les%20documents%20de%20voyage%20lisibles%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Grupo técnico asesor sobre los documentos de viaje de lectura mecánica
1, fiche 19, Espagnol, Grupo%20t%C3%A9cnico%20asesor%20sobre%20los%20documentos%20de%20viaje%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- TAG/MRTD 1, fiche 19, Espagnol, TAG%2FMRTD
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- Grupo técnico asesor sobre el pasaporte de lectura mecánica 1, fiche 19, Espagnol, Grupo%20t%C3%A9cnico%20asesor%20sobre%20el%20pasaporte%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
correct, nom masculin, international
- TAG/MRTD 1, fiche 19, Espagnol, TAG%2FMRTD
correct, nom masculin, international
- TAG/MRTD 1, fiche 19, Espagnol, TAG%2FMRTD
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- machine readable thread
1, fiche 20, Anglais, machine%20readable%20thread
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Optical Security Material (OSM). 1, fiche 20, Anglais, - machine%20readable%20thread
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fil détectable par la machine
1, fiche 20, Français, fil%20d%C3%A9tectable%20par%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
matériau optique de sûreté (MOS). 1, fiche 20, Français, - fil%20d%C3%A9tectable%20par%20la%20machine
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Renseignements fournis par le département des Opérations bancaires à la Banque du Canada. 1, fiche 20, Français, - fil%20d%C3%A9tectable%20par%20la%20machine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Document Classification (Library Science)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Machine Readable Records Bulletin
1, fiche 21, Anglais, Machine%20Readable%20Records%20Bulletin
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
National Archives of Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Machine%20Readable%20Records%20Bulletin
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Archives ordinolingues : bulletin
1, fiche 21, Français, Archives%20ordinolingues%20%3A%20bulletin
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Archives nationales du Canada. 1, fiche 21, Français, - Archives%20ordinolingues%20%3A%20bulletin
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-04-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Machine Readable Reporting to the Canadian Union Catalogue
1, fiche 22, Anglais, Machine%20Readable%20Reporting%20to%20the%20Canadian%20Union%20Catalogue
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 22, Anglais, - Machine%20Readable%20Reporting%20to%20the%20Canadian%20Union%20Catalogue
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Communication de rapports d'acquisitions ordinolingues du Catalogue collectif canadien
1, fiche 22, Français, Communication%20de%20rapports%20d%27acquisitions%20ordinolingues%20du%20Catalogue%20collectif%20canadien
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 22, Français, - Communication%20de%20rapports%20d%27acquisitions%20ordinolingues%20du%20Catalogue%20collectif%20canadien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- machine readable data source 1, fiche 23, Anglais, machine%20readable%20data%20source
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- source de données lisibles par machine
1, fiche 23, Français, source%20de%20donn%C3%A9es%20lisibles%20par%20machine
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Infoscope, 10 septembre 1980. 1, fiche 23, Français, - source%20de%20donn%C3%A9es%20lisibles%20par%20machine
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Machine Readable Archives Division
1, fiche 24, Anglais, Machine%20Readable%20Archives%20Division
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- MRAD
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Division des archives ordinolingues
1, fiche 24, Français, Division%20des%20archives%20ordinolingues
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- DAO
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-03-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- System Names
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Machine Readable Interface System
1, fiche 25, Anglais, Machine%20Readable%20Interface%20System
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MRIS 1, fiche 25, Anglais, MRIS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 25, Anglais, - Machine%20Readable%20Interface%20System
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Système d'échange électronique de données
1, fiche 25, Français, Syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SEED 1, fiche 25, Français, SEED
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 25, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Library Science
- Software
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- MARC format 1, fiche 26, Anglais, MARC%20format
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(MARC: Machine Readable Cataloguing) 1, fiche 26, Anglais, - MARC%20format
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Machine Readable Cataloguing format
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
- Logiciels
Fiche 26, La vedette principale, Français
- format MARC
1, fiche 26, Français, format%20MARC
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(MARC : catalogage lisible par machine; c. ordinolingue) 1, fiche 26, Français, - format%20MARC
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
"Format" a ici le sens que lui donne l'informatique. 1, fiche 26, Français, - format%20MARC
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Julie Desroches, Bibliothèque, Travail Canada 1, fiche 26, Français, - format%20MARC
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Records Management (Management)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- machine readable records management program
1, fiche 27, Anglais, machine%20readable%20records%20management%20program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A Machine Readable Records Management program is that continuing activity for the control, maintenance, storage and disposal of those records whose informational content is in machine readable code, such as computer languages, and recorded on magnetic tapes, discs, drums, or on other special media. Also included is the preservation of those instructions necessary to use the records and translate them into language understood by people. 1, fiche 27, Anglais, - machine%20readable%20records%20management%20program
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Appendix A, first page. 2, fiche 27, Anglais, - machine%20readable%20records%20management%20program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- programme de gestion des documents lisibles par machine 1, fiche 27, Français, programme%20de%20gestion%20des%20documents%20lisibles%20par%20machine
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Activité permanente relative au contrôle, à l'entretien, à l'emmagasinage et à la destruction de documents dont les éléments d'information sont inscrits en code lisible par machine, tel que les langages d'ordinateur, les enregistrements sur bandes magnétiques, disques, tambours ou autres supports spéciaux. Cette définition comprend également la conservation des instructions nécessaires à l'utilisation des documents et à leur traduction dans une langue comprise par le commun des mortels. 1, fiche 27, Français, - programme%20de%20gestion%20des%20documents%20lisibles%20par%20machine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


