TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE REPAIR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- printed circuit board in-circuit machine and repairing-machine operator
1, fiche 1, Anglais, printed%20circuit%20board%20in%2Dcircuit%20machine%20and%20repairing%2Dmachine%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PCB in-circuit machine and repairing-machine operator 1, fiche 1, Anglais, PCB%20in%2Dcircuit%20machine%20and%20repairing%2Dmachine%20operator
correct
- printed circuit board in-circuit test machine and repair operator 1, fiche 1, Anglais, printed%20circuit%20board%20in%2Dcircuit%20test%20machine%20and%20repair%20%20operator
correct
- PCB in-circuit test machine and repair operator 1, fiche 1, Anglais, PCB%20in%2Dcircuit%20test%20machine%20and%20repair%20%20operator
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à tester et à réparer les cartes de circuits imprimés
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20tester%20et%20%C3%A0%20r%C3%A9parer%20les%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à tester et à réparer les cartes de circuits imprimés 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20tester%20et%20%C3%A0%20r%C3%A9parer%20les%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- printing machine repair foreman
1, fiche 2, Anglais, printing%20machine%20repair%20foreman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- printing machine repair forewoman 1, fiche 2, Anglais, printing%20machine%20repair%20%20forewoman
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contremaître à la réparation de machines d'imprimerie
1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20machines%20d%27imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la réparation de machines d'imprimerie 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20machines%20d%27imprimerie
correct, nom féminin
- contremaître à la réparation de machines à imprimer 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20machines%20%C3%A0%20imprimer
correct, nom masculin
- contremaîtresse à la réparation de machines à imprimer 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20machines%20%C3%A0%20imprimer
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- machine repair shop
1, fiche 3, Anglais, machine%20repair%20shop
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- machine-repair shop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- atelier de réparation mécanique
1, fiche 3, Français, atelier%20de%20r%C3%A9paration%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- machine repair
1, fiche 4, Anglais, machine%20repair
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spare parts 1, fiche 4, Anglais, spare%20parts
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pièces détachées
1, fiche 4, Français, pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- business machine repair 1, fiche 5, Anglais, business%20machine%20repair
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réparation de machines commerciales
1, fiche 5, Français, r%C3%A9paration%20de%20machines%20commerciales
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- office machine repair 1, fiche 6, Anglais, office%20machine%20repair
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réparation de machines de bureau
1, fiche 6, Français, r%C3%A9paration%20de%20machines%20de%20bureau
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electric office machine repair 1, fiche 7, Anglais, electric%20office%20machine%20repair
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réparation de machines de bureau électriques
1, fiche 7, Français, r%C3%A9paration%20de%20machines%20de%20bureau%20%C3%A9lectriques
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electric business machine repair 1, fiche 8, Anglais, electric%20business%20machine%20repair
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réparation de machines commerciales électriques
1, fiche 8, Français, r%C3%A9paration%20de%20machines%20commerciales%20%C3%A9lectriques
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Installation and Maintenance (Electrical)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Electrical Machine Repair 1, fiche 9, Anglais, Electrical%20Machine%20Repair
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Community College program. 2, fiche 9, Anglais, - Electrical%20Machine%20Repair
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- machine repair
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Installation et maintenance (Électricité)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Réparations des machines tournantes électriques 1, fiche 9, Français, R%C3%A9parations%20des%20machines%20tournantes%20%C3%A9lectriques
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Réparations des machines électriques 1, fiche 9, Français, R%C3%A9parations%20des%20machines%20%C3%A9lectriques
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 9, Français, - R%C3%A9parations%20des%20machines%20tournantes%20%C3%A9lectriques
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- réparation des machines tournantes électriques
- réparation des machines électriques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


