TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE RIFLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine-rifle
1, fiche 1, Anglais, machine%2Drifle
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- machine rifle 2, fiche 1, Anglais, machine%20rifle
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A heavy automatic rifle used as a light machine-gun. 3, fiche 1, Anglais, - machine%2Drifle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Generally, a rifle with a heavy barrel, a large capacity magazine and a bipod. It differs from a "true" light machine-gun by usually not having interchangeable barrels and by being directly derived from the automatic rifle ... 3, fiche 1, Anglais, - machine%2Drifle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 4, fiche 1, Anglais, - machine%2Drifle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusil-mitrailleur
1, fiche 1, Français, fusil%2Dmitrailleur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fusil automatique lourd utilisé comme mitrailleuse légère [...] 2, fiche 1, Français, - fusil%2Dmitrailleur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il diffère de la «vraie» mitrailleuse légère en n'ayant pas normalement de canons interchangeables et en étant dérivé directement du fusil automatique [...] 2, fiche 1, Français, - fusil%2Dmitrailleur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 1, Français, - fusil%2Dmitrailleur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fusil-mitrailleur : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 1, Français, - fusil%2Dmitrailleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rifling machine 1, fiche 2, Anglais, rifling%20machine
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rifle working machine 2, fiche 2, Anglais, rifle%20working%20machine
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à rayer
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20rayer
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
machine à rayer : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 2, Français, - machine%20%C3%A0%20rayer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


