TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE THREAD [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- latex thread machine operator-rubber products manufacturing
1, fiche 1, Anglais, latex%20thread%20machine%20operator%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à fabriquer les fils de latex - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20fils%20de%20latex%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à fabriquer les fils de latex - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20fils%20de%20latex%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thread-milling machine set-up operator
1, fiche 2, Anglais, thread%2Dmilling%20machine%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- thread milling machine set up operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine à fraiser les filets
1, fiche 2, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fraiser%20les%20filets
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine à fraiser les filets 1, fiche 2, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fraiser%20les%20filets
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine à fraiser les filets
- régleuse opératrice de machine à fraiser les filets
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- thread milling machine with multiform cutter 1, fiche 3, Anglais, thread%20milling%20machine%20with%20multiform%20cutter
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine à fileter à la fraise à filets multiples
1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20la%20fraise%20%C3%A0%20filets%20multiples
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
machine à fileter à la fraise à filets multiples : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 3, Français, - machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20la%20fraise%20%C3%A0%20filets%20multiples
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thread milling machine with hob 1, fiche 4, Anglais, thread%20milling%20machine%20with%20hob
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine à fileter à la fraise mère
1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20la%20fraise%20m%C3%A8re
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
machine à fileter à la fraise mère : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20la%20fraise%20m%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thread grinder 1, fiche 5, Anglais, thread%20grinder
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- thread grinding machine 2, fiche 5, Anglais, thread%20grinding%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine à rectifier les filets
1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20rectifier%20les%20filets
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- thread rolling machine 1, fiche 6, Anglais, thread%20rolling%20machine
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machine à rouler les filets
1, fiche 6, Français, machine%20%C3%A0%20rouler%20les%20filets
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
machine à rouler les filets : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 6, Français, - machine%20%C3%A0%20rouler%20les%20filets
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thread milling machine with single form cutter 1, fiche 7, Anglais, thread%20milling%20machine%20with%20single%20form%20cutter
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine à fileter à la fraise-disque
1, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20la%20fraise%2Ddisque
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
machine à fileter à la fraise-disque : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 7, Français, - machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20la%20fraise%2Ddisque
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- machine readable thread
1, fiche 8, Anglais, machine%20readable%20thread
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Optical Security Material (OSM). 1, fiche 8, Anglais, - machine%20readable%20thread
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fil détectable par la machine
1, fiche 8, Français, fil%20d%C3%A9tectable%20par%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
matériau optique de sûreté (MOS). 1, fiche 8, Français, - fil%20d%C3%A9tectable%20par%20la%20machine
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Renseignements fournis par le département des Opérations bancaires à la Banque du Canada. 1, fiche 8, Français, - fil%20d%C3%A9tectable%20par%20la%20machine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-06-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- machine thread
1, fiche 9, Anglais, machine%20thread
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cutting machine threads on rods. 1, fiche 9, Anglais, - machine%20thread
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The machine thread is generally a National Coarse standard thread. 1, fiche 9, Anglais, - machine%20thread
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- filets machine
1, fiche 9, Français, filets%20machine
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- filetage usiné 1, fiche 9, Français, filetage%20usin%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Exécution de filets machine sur tiges. 1, fiche 9, Français, - filets%20machine
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le filetage usiné est en général un filetage standard «National Coarse» (gros pas). 1, fiche 9, Français, - filets%20machine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-04-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Needle Embroidery
- Embroidery Notions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- machine embroidery thread
1, fiche 10, Anglais, machine%20embroidery%20thread
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Machine embroidery thread is extra fine (size 50 or A). Silk is most popular for its sheen. 1, fiche 10, Anglais, - machine%20embroidery%20thread
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
- Articles et accessoires de broderie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fil à broder spécial machine
1, fiche 10, Français, fil%20%C3%A0%20broder%20sp%C3%A9cial%20machine
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
fil extra-fin. Tons chatoyants en soie. 1, fiche 10, Français, - fil%20%C3%A0%20broder%20sp%C3%A9cial%20machine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drawn thread machine 1, fiche 11, Anglais, drawn%20thread%20machine
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- machine à tirer les fils
1, fiche 11, Français, machine%20%C3%A0%20tirer%20les%20fils
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- thread cutting machine 1, fiche 12, Anglais, thread%20cutting%20machine
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machine à fileter
1, fiche 12, Français, machine%20%C3%A0%20fileter
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- thread chasing machine 1, fiche 13, Anglais, thread%20chasing%20machine
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 13, La vedette principale, Français
- machine à peigner les filets 1, fiche 13, Français, machine%20%C3%A0%20peigner%20les%20filets
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


